ID работы: 11858037

Я должна избежать неприятностей!

Джен
R
В процессе
61
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 61 Отзывы 14 В сборник Скачать

Начало чего-то большего (Часть 16)

Настройки текста
      На следующее утро небо безнадежно затянуло густыми тучами. Угрюмая погода встретила меня как старого друга, поддерживая и без того опустошенное состояние. Стоило закрыть на секунду глаза, как слышался звонкий смех, а на внутренней стороне век проявлялся отпечаток лисьей улыбки Роад. Неприятные воспоминания о прошлой ночи крутились в голове как заезженная пластинка. Запертая в своем собственном сне, я не могла проснуться и избавиться от пронизывающего насквозь цепкого взгляда. Девочка ничего не делала, игнорировала любые мои вопросы, и только продолжала смотреть.       «Кто ты?» — спрашивала я. — «Что ты здесь делаешь?»       Беззвучной тенью Канда следовал рядом. Погруженная в свои мысли, я не замечала, что происходило вокруг. Иногда мой друг хватал меня за руку, уводя в сторону от неожиданно появившегося столба или возникшей посреди дороги ямы. Легко представить, как он издавал свой любимый цокающий звук – наивысшую точку своего недовольства. Раньше я бы старательно выпятила глаза, уперла руки в боки и повторила за ним в какой-то безумной попытке вывести из себя. Однако сейчас моя реакция оставалась молчаливой и равнодушной. Провалившись глубоко в сознание, мне не хотелось выныривать обратно в реальность, которая могла оказаться и фантазией. Был ли тот разговор с Чистой Силой? Были ли те видения о больничной койке?       Канда не захотел идти со мной в банк. Сложив руки на груди, он проворчал, что не собирается тратить время впустую. Парень остался стоять возле центрального фонтана, а я вошла в здание. Из-за бюрократии пришлось задержаться там на какое-то время, поэтому закончив дела и оказавшись на улице с прижатым к груди саквояжем, с удивлением отметила, что уже давно наступил полдень. Множество людей сновали туда-сюда в разных направлениях. Чтобы отыскать Канду, я замерла на середине лестницы и осмотрелась.       Внезапно сердце забилось сильнее. Он стоял, высокий и красивый, посреди площади. Толпа людей проходила мимо, перекрывая обзор, но мои глаза все равно нашли его. В один миг что-то во мне переменилось, и я взглянула иначе на его прямую осанку, на крепкую руку, сжимающую меч, на длинный хвост волос, легонько развивающийся на ветру.       Я застыла на месте, ослепленная то ли солнцем, то ли его видом. Когда это началось? В какой момент я перестала дышать при взгляде на него? Почему мне так тяжело находиться на расстоянии и еще труднее стоять рядом?       Как только темно-синие, почти черные, глаза наткнулись на мою маленькую фигуру, остановившуюся на последних ступеньках, сердце пустилось вскачь. Я заворожено следила за движениями Канды, чувствуя непонятную боль на кончиках пальцев. Что же мне теперь делать? Это болезнь?       — Я прождал слишком долго, сколько можно копаться, — недовольно донеслось, стоило ему приблизиться.       — Очередь.       Слабый голос, будто и не мой вовсе. Тело охватила робость, а глаза сами по себе опустились вниз. Я чувствовала взгляд Канды. Он всегда пробегался по мне снизу вверх в поиске ранений, а затем останавливался на лице. Нестерпимое желание проверить, так ли это и в этот раз, обожгло горло. Борьба с самой собой продлилась недолго и, наконец, я с усилием подняла взгляд от земли.       Канда смотрел в упор. На красивом, словно статуя, лице ни тени улыбки или озорства. Привычное недовольное выражение, которое неожиданно заставило затаить дыхание. Он нависал надо мной с высоты своего немалого роста, и пришла резкая мысль: «Он вырос». С трудом заставляя свои легкие работать, мой взгляд изучающе скользил по широким плечам, по черной форме экзорциста с серебряным крестом на левой стороне груди. Там, где пряталось сердце. Оно стучит также громко как мое?       Канда протянул руку с изящными длинными пальцами. Его ладонь была испещрена  синими полосками вен, но они казались мне прекрасными украшениями на бледной коже. Громкий вздох пробудил меня и из моих ослабевших рук с силой вырвали поклажу. Он сказал:              — Ты заснула? Нет времени прохлаждаться, идем уже.       Он развернулся и пошел. Мне не оставалось ничего другого, кроме как поспешить за ним.       На станции пришлось разойтись в разные стороны – Канда должен был сесть на поезд в обратном направлении. Провожая взглядом состав, я все думала, почему он пошел со мной, если ему совсем в другую сторону? Опять Комуи заставил?       Так или иначе, но на свой поезд чуть не опоздала, залезала уже на ходу, напугав проводника. Показав дрожащему от страха пареньку символ ордена, я смогла спокойно запереться в просторном купе в конце вагона. За окном перроны исчезали один за другим и ленивое наблюдение за сменяющимися пейзажами очищали мою голову от ненужных мыслей. Время от времени начинался дождь, что косыми линиями прочерчивал мокрые дорожки на стекле. Он преследовал меня несколько дней, затем на краткий срок прекращался, чтобы снова догнать во время пересадки на другой маршрут. В некоторые дни поезд мчал с утра до ночи, не сбавляя скорости и громко поскрипывая на особо резких поворотах. В другие – без конца останавливался, наполняясь гулом голосов и топотом множества ног. Но наконец, я добралась до места назначения.       В Китае меня встречал Книгочей. На станции его обходили стороной, и мне с легкостью удалось отыскать экзорциста в толпе. Со всей строгостью осмотрев меня с ног до головы, он чему-то хмыкнул. В глазах старика сквозил холод и безразличие, там не было и крупицы положительных чувств. Лишь подойдя ближе, я получила скудный кивок головой, после чего Книгочей ничего не объяснив, повел меня в известном только ему направлении.       Китай был моей родиной, в котором я провела катастрофически мало времени. Все вокруг казалось мне незнакомым, и я с увлечением рассматривала улицы. Иногда я чувствовала косой взгляд Книгочея, но он ничего не говорил. Историк не казался шибко общительным человеком, да и охватывала меня рядом с ним странная нерешительность, так что и сама разговор не начинала. В молчании мы дошли до рынка.       Нарастающий гул приближался с высокой скоростью. Прищурившись, я всматривалась вдаль, пока с удивлением не различила лица знакомых ребят. Сначала, чудом не задевая нас, пролетел Тимкампи быстро взмахивающий своими золотыми крыльями. Затем, подняв столп пыли, мимо проскочил Аллен. А следом пронесся улепетывающий Лави, который, не остановившись, широко улыбнулся и махнул нам рукой. За него держался незнакомый молодой парень, чью внешность, кроме высокого роста, я распознать не успела. Книгочей равнодушно проводил процессию взглядом, словно для него это привычное зрелище, а потом, устало вздохнув, пошел следом.       Наконец мы смогли встретиться с ребятами, удачно оказавшись напротив ресторана. Зашли внутрь, полюбовались на непривычную отделку и уместились за одним из широких столиков. Столики были низкими, а вместо стульев лежали подушки, на которых мы и уместились.        Новое лицо в нашей компании выглядело неуверенным и потерянным. Молодой мужчина был худощавым и высоким до такой степени, что даже присев он все равно немного возвышался надо мной. Короткие, черные волосы, некогда уложенные в опрятную прическу, топорщились в разные стороны, и только одна широкая прядь белоснежных волос спадала ему на глаза. Несомненно, он был странным, сделала вывод я, внимательно приглядевшись к бледному с резкими чертами лицу. Острые клыки передних зубов прокусывали его нижнюю губу, делая похожим на вампира, а заостренные кончики ушей придавали сходство с эльфами.       — Крорик, познакомься. Этот старик, похожий на престарелую панду – Книгочей, с ним не нужно быть вежливым, — сострил Лави и тут же пригнулся, уворачиваясь от тяжелой руки старшего экзорциста. — А это – Линали Ли – наша подруга и товарищ, — тыча локтем в бок незнакомца, заставляя того подпрыгнуть на месте, продолжил юноша.       — Прошу прощения! Барон Алистер Кроули lll, приятно познакомиться, леди!       Он попытался протянуть свою руку, однако задел стол и чуть его не опрокинул. Лави тут же потянул барона назад, чтобы тот больше ничего не уронил. Я неловко улыбнулась в ответ и поймала обеспокоенный взгляд Аллена.       — Линали, как ты?       — Все хорошо, — рука невзначай потянулась к волосам, где спрятался седой локон, но я тут же одернула себя. — На самом деле я почти ничего и не помню, я потеряла сознание сразу же, как вошла в комнату.       — Я беспокоился. Та девочка, Роад, она Ной, — сказал Аллен и сразу получил мой озадаченный взгляд. Услышав имя, непроизвольно вздрогнула. Казалось, что она невидимо присутствовала рядом, и от этой мысли мне стало неуютно. — Такие как она сражаются на стороне Тысячелетнего Графа. Они наши враги.       Память о прошлой жизни становилась все более смутной. Воспоминания тускнели с каждым проведенным годом. Слово «Ной» казалось чем-то знакомым, должно быть когда-то я еще помнила его значение, но сейчас в голове мелькала цифра четырнадцать. Пытаясь понять, что это значит, я чувствовала начинающуюся мигрень, поэтому решила оставить все как есть. Если это будет действительно чем-то важным, я так или иначе обо всем узнаю.       — Мда, — между тем протянул Лави, — Теперь тех, кто хочет нас убить стало больше. Ну и ладно, нам не привыкать, верно? Кстати, — встрепенулся парень и глянул на меня, — Мы ведь не рассказали Линали о нашем знакомстве!       Кроули сужался в размерах от неловкости, пока Лави в своей излюбленной насмешливой манере рассказывал про деревню близ древнего замка и о выслеживании вампиров.       — Но Крорик у нас не нечисть, а носитель Чистой Силы паразитического типа. Он высасывает кровь у акум, представляешь? А жители деревни считали, что он кровопийца проклятый, на живых людей охотится!       Пообедав, мы отправились в путь. Аллен высказал здравую мысль, где можно что-нибудь узнать о генерале Кроссе и мы поспешили в бордель. Трехэтажное здание, отличающееся от всех рядом стоящих домов своим ярким красным цветом. Загнутая кверху крыша украшена маленькими фонариками как праздничная гирлянда. На входе нас безоговорочно пропустили и провели в небольшую комнату с распахнутыми окнами. Немного погодя в дверях показалась высокая мускулистая женщина в мужской одежде. Ее голова была абсолютно лысой и блестящей, лицо вытянутое, а глаза узкие и темные. Она сложила руки на груди и бархатным грудным голосом что-то сказала.       — Линали, — повернулся ко мне Лави. — Можешь перевести?       — Да, сейчас, — неуверенно ответила я и со всей возможной серьезностью посмотрела на женщину.       Медленно и с расстановкой незнакомка повторила недавнюю фразу. Взгляды всех собравшихся оказались устремлены прямо на меня. Пот тонкой струйкой потек по спине, когда я поняла, что совершенно ничего не разобрала в китайской речи.       — Секунду, — голос мне показался противным и неправдоподобно высоким. — Кажется, там что-то про гости и цветы. Или нет, дерево? Можно еще раз?       — Не утруждайтесь, я говорю на английском, — произнесла женщина. Воздух вышел из легких, и я заметно расслабилась. — Вас ожидает госпожа Анита, я отведу.       Мы пошли за проводником и в какой-то момент Лави поравнялся со мной. Он со смешком хлопнул меня по плечу.       — Спасибо, Линали, не знаю, как бы мы без тебя справились.       — У меня просто давно не было практики!       Анита оказалась очень красивой молодой женщиной. В ее длинных иссиня-черных волосах сверкали золотые и нефритовые украшения. Одежда на ней выглядела богатой и многослойной. В правой руке она держала курительную трубку.       Хозяйка борделя рассказала нам, что генерал Кросс отплыл на корабле восемь дней назад, однако по известным данным судно потерпело крушение, и выживших нет. Лицо Аллена не изменилось от новостей, вместо этого он твердо посмотрел вперед, уверенно озвучивая свои мысли: Мариана Кросса так просто не убить. В тишине, образовавшейся после его слов, раздался вздох облегчения. Анита грациозно встала и, обращаясь к лысой женщине, сказала:       — Маходжа, подготовь корабль к отплытию. Мы отправляемся в Эдо!       «Глупо было ожидать, что будет просто» — думала я, рассматривая наше будущее средство передвижения. Аните понадобился всего день, чтобы все подготовить и собрать команду. Теперь вокруг меня ходили крепкого вида люди, загружающие тяжелый груз. Я неуверенно проделала несколько шагов и слабыми ногами ступила на корабль. Младший историк сразу же возник рядом. Лави задорно подмигнул и потянул меня за руку.       — Ну же, — сказал он, — подойдем поближе!       — Насколько поближе? — тормозя пятками по палубе, уточнила я. Взгляд с недоверием метался от Лави к приближающейся корме корабля.       — Да ты только посмотри, какая здесь красотища!       Парень махнул рукой, обведя ладонью вспенивающиеся волны. Ветер хлестал мои волосы в разные стороны и те залетали мне в рот. Вместе с этим глаза слезились, а в ушах звенело от дурноты.       — Красота… — пробормотала еле слышно, стараясь смотреть куда угодно, только не в морские воды. Мимо проходила команда и некоторые, не скрывая насмешки, глядели в мою сторону. Мне было уже все равно на чужое внимание, я пыталась сдержать порывы желудка и не расстаться с недавним обедом. Сбоку Аллен сочувствующе похлопал меня по плечу.       — Я могу проводить тебя в каюту.       — Спасибо, Аллен, — сглотнула ком в горле, — Было бы неплохо.       — Какие вы скучные! — недовольно воскликнул Лави, а затем осмотрелся по сторонам. Его глаза вновь загорелись лукавством. — Эй, Крорик!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.