ID работы: 11834849

Тропою снов

Джен
R
Завершён
439
автор
Злита бета
Размер:
491 страница, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
439 Нравится 599 Отзывы 204 В сборник Скачать

56 глава

Настройки текста
      Араши чувствовал себя... Странно. Волнение дарованного пробивалось по связи. "С одной стороны, он рад видеть соклановцев, а с другой— совершенно не понимает, как теперь себя с ними вести. И они тоже не понимают."       —Мне кажется, между нами сейчас полетят искры!— Мамору озвучил и его мысли.— Предлагаю их немножко погасить.       А вот это уже было настораживающе.       —Ну, например коротко рассказать о себе, — последовало довольно-таки безумное предложение, — в конце-концов, нам вместе работать надо хоть что-то знать о способностях друг друга! — как оказалось оно имело вполне логичное объяснение.       "Но чтобы шиноби вот так говорил о себе..."— Араши даже не представлял, что можно поведать.       —Серьёзно?— удивился Рокеро-сан и Араши понял: началось.       —Абсолютно! — почти радостно заявил ученик. — Могу начать с себя. Мамору, владею катоном и хороший сенсор. А ещё меня очень любят приключения и буквально сами лезут!       Вот с этим Араши был полностью согласен.       "Сенджу считают, что он шутит?"— ему даже на миг стало жаль такую наивность.       —Что? — наследник конечно заметил чужое недоверие, и кажется то, что в его способностях усомнились, раззадорило Мамору.— Пошли на простую миссию, вернулись с задержкой и прибавлением, да-да Бóтан -сан, это про нашу встречу. В столице пришлось чего только не делать, а то был риск, что отца выпустят лишь через храм, семейным человеком.       Соклановцы явно тихо веселились, припомнив тот случай. А теперь Араши был уверен, что и старший из Сенджу едва заметно улыбнулся.       "Рокеро-сан там ведь тоже был,"— Араши знал об этом.       —Что ещë...— наследник на миг занялся, припоминая случаи своей "ëкаистости",— я отправился на короткую миссию, буквально туда-обратно сбегать, а тут Рокеро-сан, вы с отрядом чуть ли не под ногами оказались! Про дорогу домой я лучше промолчу...       —Вот верю, — припечатал Рокеро-сан и бросил быстрый взгляд на Ясухиро.       —Остальные такие же биджу?— довольно миролюбиво поинтересовался тот.       —Мы только учимся! —весело заявил Бару и Араши медленно выдохнул: он догадывался что и как мог поведать их ирьенин.       "А ведь надо придумать, что самому сказать!— понял он. — И примерно в этом же ключе. Если Сенджу не воспримут серьезно такое предупреждение, их проблемы!" В том, что приключения вновь их найдут, было несомненно.

***

      "Повезло! Я скоро увижу Хашираму! — Мадара спешил.— Надеюсь, глава Сенджу пришлёт именно его!— кольнуло лёгкое сомнение, что всё будет так просто. Он и сам до последнего момента опасался, что в гонцы выберут кого-то другого.       Но тубус упирался в бок, показывая: всё вокруг реальность.       На глаза то и дело попадались вороны, а над головой мелькнула тень сокола. Это было ожидаемо.       "Так бы нас и отпустили без присмотра!"— Мадара приметил пробежавшую по стволу белку. То ли обычный зверёк, то ли призыв Лесного клана.       До реки оставалось ещё немного, наконец Мадара вышел на берег, осмотрелся, приметил ориентиры.       "Кажется никого нет... Но я пришёл чуть раньше срока... Значит ждать не Хашираму, — сделал вывод Мадара, он не сомневался, что друг так же торопится бы. — Но это тоже ожидаемо, — попытался он себя успокоить.— Вместо меня отец мог послать того же Изуну, или Хикаку, значит и вместо Хаширамы может прийти кто-то другой!"       Мадара в смотрелся в противоположный берег и, наконец, приметил движение.       —Изуна будет весь вечер дуться! — подшутил Мадара, когда гонец от Сенджу оказался на середине реки.       Тобирама фыркнул.       —Как ребенок— всё же ответил он и протянул тубус.       —Я рад, что ему не нужно взрослеть слишком рано, — парировал Мадара, обмениваясь ношей. Слова старшего брата пришлись очень кстати,— и хорошо, что тебе и нам всем поверили.       Говорить про "в порядке" Мадара не рискнул, не был уверен, что это так.       "Да и "поверили", явно условно,— отметил он, заметив смущение собеседника. — Но теперь я понимаю, почему нии-сан так любит видеть чужие эмоции!"       —Я знаю, что ты ожидал брата, но старейшины сочли это неразумным, — неожиданно пояснил Тобирама.       "Их старейшины не знают, что мы уже общались, — догадался Мадара. — Понятно, почему это всё решили сохранить тайной. "        —А у меня и так возможно закладки, — продолжил Сенджу.       —Закладки, — почти возмутился Мадара, пряча собственную растерянность от того, что ему это доверили,— нии-сама выворачивает мозги без всякой чакры!       —У меня была возможность это оценить,— собеседник неожиданно усмехнулся. — Даже во снах, — произнесено это было со странной интонацией.       —Нии-сама часто создаёт техники, — об этом можно и упомянуть, — он к тебе приходил?       —Я готов общаться с Изуной, если он не будет столь навязчив, — вместо ответа на вопрос заявил Тобирама, явно показывая, что хочет уходить.       "На сегодня действительно хватит,— Мадара почувствовал, что пока не стоит упорствовать, — никуда он уже не денется."

***

      Небо стремительно темнело, уже витал легкий аромат скорого дождя. Хотя "тучка" над нами висела давно. Я отчётливо чувствовала напряжение и то, что бежим мы скорее "рядом" чем "вместе". Но тут пока ничего нельзя было сделать.       Порыв ветра принес первую каплю.       Стоило подумать об укрытии, тем более для такого двойного отряда. Но озвучить это я не успела.       —Воронов больше чем обычно, — заметил Кейтаро. — Наверное где-то поблизости был бой.       После его слов все невольно побежали медленнее и обратили внимание на деревья. Там действительно устроилось немало этих птиц.       Звуки леса не нарушались звоном оружия или шумом от техник, но теперь был риск, что мы выскочим на чьи-то отряды.       —Посмотришь, что вокруг?— нужно было выполнять командирские обязанности.       —Мигом! —Кейтаро прокусил кожу на пальце и сложил печати. Я заметила, что Серджу чуть отступили притом даже неосознанно.       Призывный ворон покосился на них, наклонил голову на бок и глянул на своего напарника. Тот встретился с ним взглядом, наверняка с помощью иллюзий всё объясняя.       —Позволь посмотреть твоими глазами,— этими словами Кейтаро сел как для медитации.       Правильно делает, что и для Сенджу озвучивает.       Ворон каркнул, ненадолго замер напротив закрывшего глаза Кейтаро, а затем взлетел. Птица быстро скрылась за деревьями.       —У нас есть немного времени перевести дух и...       Закончить мысль я не успела: Хару закашлялся. Очень характерно так. Араши и Бóтан переглянулись, явно свои ощущения вспомнили.       —Хару-кун, это давно началось?— я шагнула к нему не обращая внимание на то, что Ясухиро дернулся. Не идиот же он в конце концов.       Придерживать дарованного не пришлось, приступ был не очень сильный, на землю полетели алые лепестки, один из них я успела поймать.       —Паучья лилия? Довольно иронично.       —Смерть и разлука, — выдохнул он.       —А ещё возрождение, каждый сам волен выбирать, что видеть.       Хару отвернулся, я поняла, что он смутился. И то сказать, место и время для задушевных разговоров было неподходящее.       —Так, что я пропустил? —вопрос прервавшего технику Кейтаро спас ситуацию.       Я на миг встретилась с ним взглядом, чтобы показать произошедшее. Кейтаро мгновенно оказался на ногах.       —Мамору, ты что, тоже начал цвести?! — Реакция была не совсем такой как я ожидала. И, кажется, такая мысль посетила всех родичей.       —Я бы не стал этого утаивать, — момент нужно было скорее прояснить.       —Странно, ведь дарованные начинают кашлять лепестками одновременно, — удивился ирьенин Сенджу.       —У меня не было ни одного приступа, — я воспользовалась возможностью наладить контакт, пусть даже и так.       —Вроде всё чисто...— Бару использовал шосен и коснулся моей груди. Затем прошелся и по спине. — Чисто. А почему тогда? — он с недоумением посмотрел на Хару.       —Хару-кун точно мой дарованный, — я отбросила мысли о том, когда именно проявился знак ками и где в этот момент была я, — связь действует... И не нужно смотреть на нас так, будто хотите препарировать, — поочередно посмотрела на друга и на Юки. — Когда встанем на нормальный отдых, обязательно обсудим это все.— То, что ирьенины теперь точно найдут общие темы конечно радовало, но стоило уже вспомнить, чем мы занимаемся.— Кейтаро-кун, так что ты видел?       —Севернее идет бой, — опомнившись отчитался друг.— И в этот раз дошло до штурма замка.       После этих слов вновь воцарилась тишина.       Обычно дело не заходило дальше простых битв или поединков. Тайных убийств, в конце концов. Штурмы уже приравнивались к восстанию и измене.       Карались соответственно и наниматели и исполнители.       —Вот биджу,— прошипел Рокеро.       —Лучше бы действительно биджу, —вздохнул Кейтаро и потëр висок. —Кажется кто-то из аристократов решил что сейчас отличное время для сведения счетов. —Это самонадеянность или...       —Или они знают, что опасаться нечего, — поморщился Рокеро. —Нам немедленно нужно столицу.       Вот, и эти двое уже даже дополняют друг друга. Вот что трындец животворящий делает!       —Сможем бежать и без отдыха? — обращалась я больше к Рокеро и немного к Юки: кому как не старшему и не ирьенину знать состояние родичей. Я вот опасалась за Хару, помнила как плохо было наставнику после приступов.       —Выступаем!       Ответ был ожидаем.       Я посмотрела на Кейтаро.       —Я видел свободный путь, — отозвался друг,— ворон остался наблюдать, он предупредит!       —Тогда веди!

***

      "Пусть Ясухиро-кун выискивает возможную ловушку, или Рокеро-сан, а мне главное сейчас темп держать!"— после приступа то и дело накатывала слабость. Настолько, что Хару даже не волновало, кто путь прокладывает.       Ощущение, что каждая секунда промедления может стать роковой заставляло держать темп. А вот отвращение к самому себе и той нечаянной откровенности с дарованным ничто не заглушало.       "И ещё перед всеми!"— Хару перевел дух. Короткий отдых пока они пропускали потрепаный отряд Сарутоби оказался весьма кстати.       Стоило остановиться как влажная одежда начала неприятно холодить тело. Но по крайней мере сверху уже не лило, можно было попробовать аккуратно вытянуть воду из вещей.       —А вы не будете дергаться, если мы вас посушим?— вопрос был совершенно неожиданным, от дарованного разом повалил пар, а одежда и доспехи действительно стали быстро просыхать. — Вот так вот, — он обнял одного из своих родичей и от одежды того тоже повалил пар.       Хару увидел, что Бóтан-сан уже сушился подобным образом об своего дарованного и ещё один из Учих не сделал этого самостоятельно.       "Не может, или это просто демонстрация того как оно выглядит?— задался вопросом Хару.       —А обниматься обязательно? — с любопытством спросил Юки.       —На расстоянии можно только огненным шаром плюнуть, — усмехнулся Араши отпуская своего дарованного.       —Тогда нет, — за всех отказался Рокеро и Хару выдохнул.       —Ну, если передумаете, предложение в силе, — развеселился Кейтаро.       "Ками-сама, да кто кого тут будет провоцировать?!"— Хару услышал как тихо зашипел Ясухиро-кун и почти восхитился. После стольких поколений войны такие предложения тянули только на это, но сделать все без агрессии и вроде как с заботой— целое искусство.       Возможность продолжить путь оказалась спасением, но поддерживать прежний темп отряд уже не мог: то и дело приходилось таиться.       Могло показаться, что столица в осаде, слишком уж часто попадались на глаза вооруженные отряды разных кланов, нинсо и просто людей аристократов.       —Хорошо, что они пока не начали считать каждую пролетающую мимо птицу. — Бару проследил как его пернатый напарник скрылся из виду. — Ворон конечно не воробей, но тоже достаточно неприметен.       Птица Кейтаро уже вернулся домой, но её было кому сменить.       "Теперь понятно как Учиха умудрялись проскальзывать!"— понял Хару, когда они в очередной раз избежали нежелательной встречи.       —У ворот столпилось немало народу. Стража проверяет все повозки, да и простым путникам уделяет внимание. Но вроде ещё никого не задерживали, — отчитался Бару, прервав технику. — В городе тоже усиленные патрули, но все заведения работают.       —Если мы так просто войдëм в город, даже раздельно, об этом мигом будет знать каждая собака!       "Не похоже, что тайчо это расстраивает,"— для себя Хару решил что безопаснее называть дарованного так.       —А если мы попадем в город как сельские мальчишки в соседский огород?— весело предложил Кейтаро.       —Ты предлагаешь нам просто лезть через стену?— ядовито поинтересовался Ясухиро-кун, он едва ли не впервые за последние часы нарушил молчание.       —Там, где квартал развлечений, — уточнил командир. —Чем хитрее план, тем скорее он провалится. Там где мы полезем, находятся самые дрянные заведения, куда лишний раз никто не сунется!       —Может и сработать, — поддержал Рокеро-сан.— Охрана там больше следит чтобы девушки не сбежали и только и способна, что на усмирение пьяных.       Квартал развлечений вынесли за пределы города ещё лет сто назад, когда угроза атаки на столицу сошла на нет, а правителю надоело, что его наследники и их приближенные вместо того, чтобы уделять время обучению, зачастили к красавицам таю.       Теперь попасть в игорные дома и бордели можно было лишь через одни ворота и по широкому мосту над рукотворным прудом.

***

      Дети старались не шуметь, но все равно, тихо общаться у них не выходило. Вот только сейчас такие мирные звуки скорее помогали снять напряжение.       —Ты это всерьёз? — удивился Буцума.       То, что предлагал Учиха, с одной стороны было разумно, но вызывало некоторые опасения: дети могли попасть под воздействие тонких иллюзий, да и как на такое предложение отреагирует большая часть клана...       —Посмотри на них, — Таджима кивнул в сторону детей, — вот увидев такое впервые, ты поверил бы, что они только-только начали общаться?       Буцума присмотрелся к тому, что происходило чуть ниже по течению и подавил желание на миг приостановить ток чакры.       —Нет, — признал он.       —Вот и никто не поверит,— вздохнул Таджима. — Так что нам нужно это как-то внятно объяснить до того, как возникнут вопросы.       —Я могу взять наследника с собой в столицу, — брать Хашираму в начавший бурлить город не хотелось совершенно, но, похоже, выбора просто не оставалось. —Это будет достаточным объяснением его расположенности?       —Совместная миссия, на которой они успели познакомиться, значит мне придется взять с собой Мадару.       Буцума видел, что собеседник не очень доволен этим.       —Если мы не потащим их в самую гущу, меня это устраивает, — не стал настаивать на прежнем варианте Таджима.       "К тому моменту как мы окажемся там, может стать слишком поздно",— черная мысль вновь пришла в голову, но Буцума усилием воли переключился на другое.       —А когда вернутся поработавшие вместе отряды, можно будет попробовать под их присмотром знакомить детей и давать сработаться другим шиноби, — нужно было продемонстрировать, что он не отметает предложение, а просто предлагает чуть повременить.       Учиха слегка кивнул, показывая, что услышал и его такое вполне устраивает.       "Все происходящее напоминает странную партию в го,— отметил Буцума, — когда оба игрока идут друг другу на уступки, чтобы свести дело к ничьей, но сейчас и впредь иначе нельзя."       Союз обещал быть взаимовыгодным лишь на таких условиях.

***

      До места мы добрались в сумерках.       У стен квартала развлечений действительно было меньше охраны, пропустив патрульный отряд мы выскользнули из тени.       Хенге создавали кто во что горазд, так что можно было решить, что кто-то из горожан решил проникнуть в веселые дома тайно.       Призывный ворон каркнул и затаился в кроне дерева.       —Все чисто, — миг и Бару оказался на стене, а затем скрылся из виду.       Тишина по-прежнему ничем не нарушалась. Мы оказались в грязном проулке между двумя домами.       —Последний штрих, — я распечатала бутылку с саке, плеснула себе на руку и передала наставнику емкость.       Запах у алкоголя оставлял желать лучшего, но я немедленно нанесла жидкость на себя. Скоро весь отряд "благоухал".       На улицу мы вышли открыто, изображая подвыпившую компанию.       —Добро пожаловать! Добро пожаловать! — без особого энтузиазма зачастила служанка одного из заведений мимо которого мы проходили.       За решетками борделей оставалось не так много работниц, а те, что еще ждали клиентов, явно были "временно недоступны".       —Дурманом накурились, — шепнул Юки.       Я только кивнула: женщины вызывали жалость пополам с брезгливостью, а запахи в воздухе витали соответствующие.       На нас косились, но и только.       Никто не горел связываться с многочисленной компанией.       Чем ближе мы подходили к воротам, тем больше посетителей попадалось на глаза. Многие мужчины уже были действительно подвыпившими и злыми.       А у ворот собралась пока небольшая, но очередь.       Стоило подойти ближе, как стала понятна причина.       Молодой и нервный мужчина проверял каждого по списку, вычеркивая уходящих.       —Представьте это мне,— шепнул Рай и встал так, чтобы идти первым.       Наконец очередь дошла и до нас.       От стражников веяло раздражением: то встречать едущих развлекаться, то смотреть на довольные физиономии подвыпивших клиентов.       Походку не очень трезвого человека Рай копировал мастерски.       —Откуда и кто? — писарь то ли уже охмелел от выхлопа уходящих, то ли втихаря прикладываться к фляге.       —Да вот же мы, в самом конце списка, — Рай мазнул пальцем по листку. Мастеру ведь не обязательно ловить взгляд.— Эх, Пурпурная бабочка уже начинает терять свой цвет!— Рай назвал одно из популярных заведений среднего класса.       На бумаге расцвела клякса, а отмечающий уходящих мужчина наверняка был уверен, что вычеркнул имена.       —После того, как прекрасная Кику выплатила свои долги там действительно и смотреть не на что, — неожиданно поддержал нашу легенду один из молодых стражников.       —А ну не отвлекайся! — окликнул его командир.       К воротам как раз приближалась жаждущая развлечений шумная компания.       Пройдя последний пролет моста мы оказались в городе.

***

      Бóтан оглядывался по сторонам: пусть в столице доводилось бывать, сейчас всё вокруг просто излучало тревогу, то и дело приходилось таиться, чтобы пропустить патрульных. А больше всего волновало что происходило в отряде.       "Не хочу думать о том, чью сторону придется выбрать, если это всё ловушка и не важно чья!"— Бóтан чувствовал и тревогу дарованного.       —Можно остановиться в доме господина Синдзи, — заявил Рокеро-сан.       Бóтан ощутил, как немного отпускает напряжение:в столице не было чиновников так или иначе не связанных с кланами шиноби.       И заведений тоже. Миссии ведь бывают разные. То, что родичи согласились показать часть агентов, пусть и незначительных, уже было неплохо, значит совместная работа все же могла получиться.       Дом располагался удобно, хотя лезть за ограду пришлось тайно.       Рокеро-сан юркнул за двери, некоторое время ничего не происходило, затем за седзи затрепетал огонь светильника.       Пришедший вместе с родичем слуга выглядел сонным и встревоженным.       —Господин Синдзи практически не появляется дома в последние дни, — поделился тревогой мужчина.       В глубине особняка заплакал ребенок.       —У молодого господина режутся зубы, — зачастил слуга, — госпожа занята им и скорее всего даже не заметит вашего прихода. Я предупрежу слуг и...       —Это излишне, — оборвал его Рокеро. — Мы остановимся в тех комнатах, что и всегда и со всем остальным справимся сами.       В сокрытых за барьером покоях было чисто, а вещи лежали так же, как и во всех убежищах в которых доводилось бывать.       "Надеюсь, что отдых пройдет спокойно, — Бóтан был почти уверен, что гладко у них не будет.— Одно дело просто бежать рядом, а вот общаться... "       Они с Араши разместились так, что стали этаким приграничьем в сводном отряде.       "Хару-кун словно сбежать хочет,"— Бóтан невольно вспомнил самого себя когда цветение только проявилось.       —Интересно, а как те стражники собираются гуляк проверять, если покидающий веселый квартал гость в таком состоянии, что и назваться-то не может?— озадачился Рай, обустроив себе место.— Просто идеальный момент для похищений!       —Меня больше заботит, что вообще стражу там поставили, — отозвался Рокеро-сан.       —Наверняка не мы одни такие умные и кто-то догадывается, что можно попробовать попасть в город через веселый квартал, или были случаи, — предположил Араши.       —Бару-кун, а твой ворон не пролетал над дворцом? —вспомнил о пернатом разведчике Рокеро-сан.       —А вот туда он не сунулся, — отозвался Учиха.— Одну из птиц при нём подстрелили из лука. О призывных зверях знают многие, даже если на уровне легенд.       Бóтан увидел как переглянулись Мамору-доно и Рокеро-сан. Словно о чем-то успели переговорить.       —Перегородки будем ставить?— уточнил Хару. Створки действительно можно было сдвинуть так, чтобы разделить комнату на две части, а ещё в углу стояла большая ширма.       —Будем, —заявил Ясухиро-кун.       —Ну, если хочется иллюзии уединения, — наследник пожал плечами. — Мы ведь все знаем друг о друге, створки тонкие и вроде без печатей, — он глянул на друга. Рай-кун слегка кивнул, подтверждая, что не видит фуин.       —Мы так уже успели надоесть? — рассмеялся Кейтаро-кун и Бóтан пожалел, что не может немедленно и незаметно его заткнуть. — Вот это успехи!       Полыхнуло ки, но длилось это лишь миг.       "Началось!"— Бóтан успел заметить только размытую тень. Наследник Учиха уже оказался между двумя отрядами, а Рокеро-сан вроде как осторожно, но властно положил руку на плечо Ясухиро.       —Довольно, — веско произнес доверенный главы.— Ты сам вызвался участвовать, так что сохраняй спокойствие.       —Не стоит так резко реагировать на явные шутки, — Мамору-доно покачал головой. — Теперь я против ширмы. Где гарантии, что кто-нибудь не запустит в неё спросонья техникой или железом? Уж лучше видеть друг друга.

***

      Почувствовать Мамору оказалось не так-то просто, но созданная на крови связь вела Рюичи как тонкая нить, оставалось только не отставать от него.       Кошка пробралась через ограду и запрыгнула на крышу вслед за юным ниннеко. Рядом с тихим шелестом приземлился ворон.       В той части дома где остановились шиноби, царило тихое напряжение.       Рюичи насупился на краю крыши: являться себя Сенджу он пока не хотел. Неожиданно ниннеко насторожил уши, а затем замурлыкал.       Неко-баа прислушались к тому, что происходило в доме.       —Каков талант, — заметила она.       —Что именно?— уточнил Хошикуро.       —Они же их почти убаюкали, но именно почти...— усмехнулась кошка.       —Хочешь помочь?       —Да.       Кайбë улеглась на крышу, уютно уложила оба хвоста и принялась мурлыкать то тише, то громче, рассеивая чакру вокруг.       Она видела как Хошикуро начал клевать носом, чувствовала, как сон охватывает всех в доме, а дрема расползается всё дальше.       Несколько услышала, сколько почувствовала лёгкие шаги.       "Заметил воздействие," —поняла кайбë.       Рюичи спрыгнул на энгаву.       Внизу едва слышно зашуршала сдвигаемая сëдзе.       —Просыпайся, пернатый, — кайбë мазнула хвостами по ворону.       Тенгу сонно махнул рукой и проснулся окончательно.       —Добрый вечер, — запрыгнувший на крышу Учиха слегка поклонился. Рюичи сидел у него на голове.       —Ты хорошо осваиваешь наши техники, Мамору-кун,— похвалила Неко-баа.       —Благодарю,— тот едва заметно улыбнулся. — Полагаю, столицу скоро ожидает нечто невероятное?       —Мы будем тихи как тени, а вот насчёт твоих ребят уже не уверен! — хохотнул тенгу.       "Ох котеночек!"— Неко-баа видела, Мамору-кун улыбнулся так, словно и прибыл лишь для того, чтобы пошуметь в столице. Кошка чувствовала его азарт, предвкушение и тревогу.       —Дозволено ли мне будет использовать обратный призыв, чтобы в случае опасности вытащить всех моих подопечных?— вопрос почти не удивил.       —Ты решил морально добить Сенджу?— поинтересовалась кайбë.       —Переживут,— хмыкнул Мамору,— я не хочу, чтобы мне пришлось объяснять чью-то гибель.       —Да если что, это разрешаю я,— влез Хошикуро,— и даже помогу сам перенести, чакры у меня хватит!       —И где ты их всех потом искать будешь?— возмутилась Неко-баа.— Нет уж, выдергиваем если что их совместно! И лучше держитесь друг за друга в момент переноса, — повернулась она к Мамору.       —Я понимаю, что это создаст некоторые сложности, — заверил тот, —так что постараемся до такого не доводить.       —Воздействие не продлиться долго, тебе лучше вернуться на место, — посоветовала Неко-баа, — а нас ждёт ещё одна прогулка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.