ID работы: 11831371

Всё не вечно

Гет
R
Завершён
26
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Ночь Покои султана Кара стояла грустная на балконе. Султан, наверное, спал. Неожиданно ей кто-то положил руки на плечи. - почему ты не спишь? - Ахмед, ты так напугал меня. Она обернулась, желая не отвечать, поцеловала. Султан ответил на поцелуй, но не охотно. - так почему ты тут? - то что сказала Кёсем не покидает моей головы... - и что же такого она сказала? - она утверждает, что мой сын умрёт, когда её взойдёт на престол. На самом деле Каре было все равно, главное поссорить Кёсем и Ахмеда. - как она смеет так говорить? - я так расстроилась! - не переживай, я с ней поговорю. Он обнял Кару, а та улыбнулась. Утро Покои Кёсем - ты отвела шехзаде в школу? - спросила госпожа. - да, - ответила Эйджан. - очень хорошо. Неожиданно в комнату ворвался султан. Всё поклонились и прислуга вышла. - мой повелитель, вы пришли... - да, пришёл. Как ты смела говорить такое Каре? Зачем пугаешь её? - я не хотела пугать, просто говорю, что её ждёт. - а откуда тебе знать, что её ждёт? - всём известно, что после смерти султана его сын становится падишахом и казнит своих братьев. - мои сыновья не такие! Они милосердны. - помнится и ты был таким. Помнишь к чему это привело? - просто не говори так больше. По-хорошему прошу. - хорошо, повелитель. - и знай, я очень обижен за твои слова. Город Дильруба в накидке шла по базару. Заметив нужный дом она забежала туда и поднялась на второй этаж. Там её сразу увидел парень. - госпожа! - Давут! Он подбежал к ней и крепко обнял. - я уже думал, что вы не придете. - прости, во дворце задержалась. Она взяла его лицо в свои руки. - я всегда приду, если ты позовёшь. - а если кто-то узнаёт? - никто и никогда об этом не узнаёт. - но мы не сможем прятаться вечно! - это верно, но если не трогать проблему она сама пропадёт. И они крепко поцеловались. Покои Кары Она только что покормила Баязета и позвала Лале. - ты звала? - да, мне нужно узнать с кем встречается Дильруба. - но зачем тебе? - я хочу помочь. Я думаю, их брак возможен. - хорошо, она как раз сбежала к нему. Я сама видела. - тогда быстрее, может ещё успеешь догнать. Лале ушла, а Кара позвала Джанет. - мне нужна верная служанка. - хорошо, вот есть несколько. Ей привели две девушки. - это Анна, гречанка, пятнадцать лет, а это Андреанна, испанка, тринадцать. - Андреанна пусть будет моей личной прислугой. А Анну отправьте детям. - хорошо. Анну увели в детскую. - расскажи о себе, - попросила Кара Андреанну. - вам всё рассказали, госпожа. Только разве что то что я родилась в Италии, а в Испанию привезли в качестве подарка в пять лет. Я должна была вырасти и стать наложницей у одного богатого человека, а потом он обеднел и продал меня в Турцию. - ты хотела остаться в Испании? - нет, тот человек был стар и отвратителен. Я бы не хотела быть его наложницей. - тебе и правда повезло. Что ты умеешь? - меня учили всему: танцевать, петь, вышивать, писать стихи, ублажать мужчин, рисовать. Но лучше всего я умею писать стихи. «Такую девушку надо держать подальше от повелителя.» подумала, а в ответ лишь улыбнулась. Вечер Сад Пока ещё не стало холодно султан решил прогуляться со всей семьёй в саду. Кёсем и дети расположились в шатре, а Ахмед с Карой и их свитой пошли прогуляться. Неожиданно они встретили Хюмашах и Зульфикара. - здравствуйте, повелитель. А мы уже возвращаемся к себе! - здравствуй, Хюмашах. Это хорошо, как ты? - хорошо, вы гуляете? - да. - тогда не будем задерживать. Хорошей прогулки! И они с пашей пошли к карете. Однако когда они проходили мимо свиты Зульфикар увидел красивую девушку, что сверлила его взглядом. Андреанна неустанно смотрела на него. Вот он, её билет в счастливую жизнь. Он улыбнулся ей, а она ему. Гарем Кёсем, Кара и дети вернулись поздно. Поэтому сразу всё улеглись спать. Только Адрианна что-то усердно сочиняла в классе. Просто только там были бумага и чернила. - что ты тут такое делаешь? - спросила Джанет. - письмо пишу. Знаешь, мне Зульфикар Паша кое-кого напомнил. - и кого же? - моего старшего брата. Хочу спросить с каких он земель. Сможешь передать? - хорошо, я часто бываю во дворце у Хюмашах Султан. - спасибо. Андреанна улыбнулась и отдала письмо калфе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.