ID работы: 11740334

Взгляд со стороны

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

5. Варрик

Настройки текста
— Де Копьи — редкостный идиот, правда? — фыркнула Хоук в свой стакан, а потом опустошила его одним глотком, руки ее при этом дрожали. Вино расплескалось, пока она наливала себе еще, и Хоук выругалась. Под ее глазами, налитыми кровью, виднелись темные круги, она все еще не переоделась и воняла потом, собачьей мочой и всем остальным, что могло найтись в «Висельнике». — Правда, — ответил Варрик, отпив вина и покатав его на языке, смакуя вкус. Варрику нравилось в «Висельнике», но тамошнее пиво — сущая моча, и только у Фенриса могло найтись вино лучше, чем в этом доме. Хоук же не захотела пойти в «Висельника», чтоб не слушать грязные намеки Изабелы насчет того, чем она в этот раз занималась в Казематах на самом деле. — Я рада, что он опять в Круге, — упрямо продолжила Хоук и отпила еще вина — слишком быстро, чтобы даже почувствовать вкус. Варрик с неодобрением посмотрел на нее и сделал то же самое. — Мередит спросила меня, следует ли его убить, — она осушила стакан и снова наполнила его трясущимися руками. — Она бы сделала это, если б я сказала «да». Я так думаю, ей хотелось узнать, что бы я приказала ей, будь на то моя воля. Она смотрела на меня так, словно хотела прикончить. — Хмм… прикончить? — уклончиво переспросил Варрик. — Да, — Хоук подкрепила слова резким взмахом руки и жадно глотнула вина. — Этот взгляд… она так смотрит, и становится ясно, что в мыслях она пронзает тебя мечом… — Хм, — мирно сказал Варрик. — Тебе не приходило в голову, что, может, она думала о чем-то другом? Я же тоже там был. — Что ж, — ответила Хоук. Вскинув подбородок, она посмотрела Варрику в лицо — из-под копны сальных черных волос блеснули пустые измученные глаза. Хоук нервно провела языком по губам, трогая полузажившую трещину, пока они не стали красными и влажными. — Она заставила меня решать, Варрик. И что самое дурное — на его месте могла оказаться я. — Хоук спрятала лицо в ладонях и с такой силой вцепилась в волосы, что костяшки пальцев побелели. — Ты не светоч разума, Хоук, но не до такой же степени, — сказал Варрик, воспользовавшись возможностью убрать бутылку из пределов ее досягаемости. — Сейчас уже не знаю, Варрик, правда не знаю, — простонала Хоук, не убирая ладоней от лица. При виде того, как она согнулась, будто от боли, Варрик ощутил, что к весу Бьянки за спиной добавилась тяжесть нежеланного понимания. — Я бы трахнула ее, если б она попросила. Мы… чуть это не сделали на днях, но, хах, помешали доспехи. Черт. Я дура. — Будь осторожна, Хоук, — предупредил ее Варрик. — Люди вроде нее долго не живут — или сгорают изнутри, или кто-то их убивает. Хоук вскинула голову и метнула на Варрика затуманенный, полубезумный, резкий взгляд. Глаза ее пьяно блестели. — Если кто-то и убьет, это буду я, — немедленно взорвалась она. — Понимаю, Хоук, — вздохнул Варрик. — Я бы убил любого, кто первым добрался до Бартранда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.