ID работы: 11731373

Joy of Life/ Радость Жизни (переводится ДЕСЯТЫЙ том из тринадцати)

Джен
Перевод
R
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 23 Отзывы 15 В сборник Скачать

ГЛАВА 350: Почему же Имперский Посланник так рассвирепел? (том шестой, отрывок)

Настройки текста
******* …… Как только прозвучали эти слова, воздух словно накалился! Заместитель управляющего Ма Кай уже собрался нагнуться к уху Фан Сяна, чтобы снова просить о милосердии, однако он не знал, как правильно подобрать слова. Чиновники Погрузочного ведомства, которые были тайными приспешниками Старшей Принцессы, сразу же принялись уговаривать Имперского Посланника. На поверхности они выступали от имени имперского двора, но их двусмысленные слова демонстрировали поддержку коленопреклонённых прорабов. Они продолжали утверждать, что самым главным являлось непрерывное производство товара, а убийства господина Сяо было вполне весомым уроком. Но разве Фан Сян стал бы слушать такой бред? Он обернулся и в упор уставился на старшего прораба второй мастерской. Фан Сян на него смотрел — и молчал. Стоящий на коленях преступник не смог вынести этот острый и ясный взгляд. Он медленно опустил голову. Именно в этот момент Фан Сян сердито сказал: — Ты стоишь на пороге смерти, но всё ещё смеешь угрожать имперскому двору? Эй ты! Разорви портки и проверь, там ли твоё хозяйство? Мне кажется, что у тебя на плечах не голова, а задница, и твоё добро торчит вместо языка! Имперский посланник так рассвирепел, что от его брани в мастерской повисла гробовая тишина! Фан Сян огляделся по сторонам, осмотрел собравшихся мастеров и прорабов, а затем с яростью и пренебрежением заявил: — Неужели вы думаете, что чего-то стоите? Или вы полагаете, что вот этот прораб до сих пор может считаться членом семьи Йе? Вы считаете других бесстыдными, а что же насчёт вас самих? Что ещё вы можете делать, кроме как отнимать чужие деньги, воровать товары имперского двора с целью последующей перепродажи, вымогать кровно заработанные медяки простого люда и насильно отнимать чужих жён? Бесстыдство? Если бы у вас был стыд, то сегодняшнее происшествие никогда бы не возымело место! Фан Сян обернулся и сердито ответил старшему прорабу второй мастерской: — Ты считаешь себя незаменимым? Ты решил, что без тебя Имперское Производство перестанет существовать? Тогда скажи-ка мне, почему с каждым годом стеклянные чаши становятся всё мутнее? Почему вино такой слабой крепости, что его можно принять за конскую мочу? Уж десять лет прошло с тех пор, как приостановлено производство духов! Придумал ли ты способ его восстановить? — Фан Сян нахмурился ещё сильнее и угрюмо продолжил: — Эй… не тебя ли семья Йе подобрала с улицы? Кто сделал из тебя человека? — и Фан Сян выругался тоном, полным ненависти и разочарования: — Как ты мог так низко пасть? &№£@#*%! Твою мать, у меня даже зла не хватает! От таких слов все наблюдатели были просто ошеломлены! Неожиданно самые сообразительные из них припомнили недавние слухи, что по-видимому, этот разгневанный Имперский Посланник был… истинным сыном Госпожи Йе! Разве не поэтому он рвёт и мечет? Ведь он говорил от лица своей погибшей матери! ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ… https://vk.com/novella_radost_zhizni
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.