ID работы: 1170578

Есть только ты и я

Гет
R
Завершён
286
автор
Ola.la бета
Размер:
156 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 536 Отзывы 97 В сборник Скачать

50 Глава

Настройки текста
Дэрил уверенно вел байк вперед, лишь несколько раз притормозив на перекрестках, вспоминая, куда именно нужно поворачивать. Рик подсказывал ему, когда понимал, что тот слегка потерялся в этом хитросплетении дорог опоясывающих штат. Оказалось, что рабочая техника не очень-то и пользуется спросом во время нашествия зомби и им удалось отыскать вполне пригодный экскаватор в первом же салоне, занимающемся когда-то их продажей. Вот найти для него топливо было более сложным делом. Если бензин можно было с легкостью посливать из любых попавшихся по дороге машин, то с дизелем было хуже. Решив особо не заморачиваться, Рик залил в бак найденные тут же на складе остатки дизеля и добавил туда же бензин, подумав, что даже если движок у экскаватора и полетит, то точно не сразу. Пару ям они как-нибудь успеют вырыть. Вместе с Дэрилом, Рик обрадованный находке, загрузил в ковш экскаватора сгруженные кем-то за зданием деревянные столбики, которые вполне смогут исполнить роль кольев, их лишь надо будет обстругать. - Я уже задолбался, – перекинув бечевку вокруг ковша, чтобы не потерять груз, вытер со лба пот Дэрил. - Мы только начали, – покачал головой Рик, поднырнув под ковш и потуже затянув веревку. – И это не моей идеей было сжечь все стадо и не допустить их выхода из карьера. Я бы предложил просто отвести их в другую сторону, это менее затратно в физическом плане и более осуществимо. - Хрень у тебя, а не идея, Рик, – склонил устало голову к плечу Дэрил, успев выудить из кармана пачку сигарет и достав одну. – Проще, не значит безопаснее. А если они вдруг повернут в нашу сторону? А если собьются с пути? Что мы будем делать тогда? - Что-нибудь придумали бы, – протянул ему Рик спички, когда Дэрил безуспешно похлопав по карманам, понял, что где-то просрал зажигалку. - Нафиг эти придумки в последнюю минуту, друг. Будем придерживаться первоначального плана. Да и чем больше этих тварей мы сможем истребить, тем лучше. Надоело уже убегать. Рик вскинул брови, удивленный сказанными словами Диксона, но был полностью с ним согласен хотя бы в том, что убегать он точно устал. А теперь имея полноценную семью, перемещаться из одного места в другое хотелось еще меньше. Рик больше никого не хотел терять, особенно из-за собственных же необдуманных поступков. - Покажешь, как управлять этой чудо-техникой? – Рик приложив массу усилий, забрался в кабину и, округлив глаза, уставился на приборную доску. – Похоже на космический корабль... Дэрил фыркнул, но забрался следом за ним, встав на колесо и заглянув через плечо Рика. - А ты был на космическом корабле, шериф? - Я мог бы, – протянул Рик, – если бы не пошел в полицию. - Мог бы, мог бы, – покивал Дэрил, явно не впечатленный откровениями друга. – Так, значит, поворачиваем ключ, нажимаем сюда... Только этот рычаг пока не дергай, пусть ковш будет на несколько метров поднят от земли. Рик слушал его указания и понимал, как многого он еще не знает о Диксоне, который за свою жизнь умудрился сменить множество профессий, в каждой из которых почерпнул что-то пригодившееся им сейчас. Дэрил первым выехал на дорогу и предпочел держать приличное расстояние от управляющего тяжелой техникой Рика, опасаясь, что тот о чем-нибудь вдруг задумается, выжмет педаль газа до упора и въедет ему в зад. Лучше было перестраховаться. До карьера пришлось добираться больше часа и, когда они прибыли на место, то работа там уже шла полным ходом. Гленна и Мишонн все еще не было, видимо, поиски работающих пожарных машин в округе заняли чуть больше времени, чем они рассчитывали. Дэрил потеснил Рика из кабины и, дождавшись, когда тот разрежет веревки удерживающие деревяшки, перевернул ковш, вываливая их на землю рядом с тут же ринувшимися к ним мужиками. - Может, стоит хоть как-то укрепить этот тягач? – обеспокоенно глянул Рик сначала вниз, а потом на свисающую одним колесом с края тяжеленную махину, преграждающую путь толпам мертвецов. Если ходячие продолжат напирать с такой же силой, то не факт, что удастся выполнить все задуманное и обеспечить себе и родным безопасность. Спрыгнувший на землю Дэрил проследил за его взглядом и согласно кивнул. Этот тягач был сейчас единственным, что отделяло их от мертвяков, кажется, уже начинающих сходить с ума от близости к ним живых людей. - Подцепим его спереди парочкой автомобилей и чуть отодвинем от пропасти, – предложил Рик, подходя ближе к голове тягача и заглядывая под его бампер в поисках крючка. - Окей. Вы занимаетесь этим, а мы с Тайризом и Сашей прикрываем ваши задницы. Дэрил снял с байка арбалет и пошел вперед, чтобы забраться на пригнанную ранее тачку, с которой открывался прекрасный вид на истекающих слюной и гнилью ходячих. Тайриз и Саша присоединились к нему, замерев с обеих от него сторон и приготовив винтовки. Рик с еще одним помощником подогнали две более крупные машины к тягачу и под пристальными взглядами следящих за ними друзей, прицепили жесткие канаты к его голове. Сдвинуть эту огромную махину удалось не сразу, но слегка побуксовав, они все же справились и оттянули такую необходимую им пока преграду от самого края. С которого она вот-вот могла сигануть вниз, открывая путь для этого самого крупного из тех, что они когда-либо видели стада ходячих. Дэрил вновь залез в экскаватор и, дождавшись, когда парни отгонят машины чуть в сторону, принялся за рытье первого рва. Ему уже пора было бы выдвинуться на поиски всего необходимого для коктейлей Молотова, но он хотел дождаться возвращения Мишонн и удостовериться, что с ней все в порядке. Землю, зачерпываемую ковшом, Дэрил с кривой усмешкой на губах, скидывал прямо в карьер, на топчущихся на одном месте мертвецов, засыпая их и временно обездвиживая. На то, чтобы выбраться у тех уходило приличное количество времени. Он слишком сильно погрузился в работу и не сразу заметил появления пожарной машины на горизонте, из которой осторожно вышла Мишонн, тут же махнув ему, чтобы привлечь внимание. - Гленн остался на той стороне, – указала она ему и Рику, на красную точку на другом краю карьера. – Не было смысла гонять машину туда-сюда. Мы решили, что так будет целесообразней. Такое количество бензина было не просто найти, но мы справились и залили обе цистерны под завязку. Теперь дело за огнем и рвами, которые не должны будут допустить выхода большого количества ходячих на дорогу. Думаю, не помешает им преградить путь и еще какими-нибудь старыми тачками потом? Чтобы натыкаясь на них, они снова падали вниз. - Отличная идея, – качнул головой Рик и отошел на несколько шагов, чтобы поделиться задумкой с Тайризом, внимательно прислушивающимся к нему. - Поедешь со мной за бутылками и смесью для розжига? – оглядывая Мишонн с головы до ног и убеждаясь в отсутствии у нее каких-либо ранений, кивнул в сторону байка Дэрил. - Конечно, Диксон. Без проблем. Что, уже надоело работать землекопателем? – беззлобно поддела его Мишонн и толкнула в плечо, заметив, что он обиженно прищурился и чуть ли не надул губы. - Хорош подкалывать, – огрызнулся Дэрил и, потянув ее за собой, направился к оставленному ближе к дороге байку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.