ID работы: 11679453

Пираты Ямайки

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Размер:
45 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Командир абордажной команды

Настройки текста
Когда де Лорж вернулся на дорогу, он не заметил ни всадниц, ни стрелков. Первые уехали, вторые скрылись в чаще. Осознав, что от него здесь более ничего не зависит, француз вернулся на берег, где пираты пытались пристрелить оставшихся контрабандистов, уходящих на одном из шлюпов. Джек Обри выстрелил им вслед три раза и даже кого-то ранил, но остальные уже вышли в море. Впрочем, это не имело особого значения: два шлюпа были захвачены, а это слишком много для команды из 11 человек. Подошел Джек Рэкхем: — А где Энн? Вы ее отослали, месье? — — Я попросил ее исполнить одну мою просьбу. Мы встретимся в городе, если наш бравый капитан решит направить шлюп в Порт-Ройал, а не куда-то еще, — — Признайтесь, вы не слишком преданы Моргану? Я заметил, что вы едва не набросились на него со шпагой наголо,- — Вы слишком проницательны для кока, сэр, особенно для кока, который первый день в команде, — — Моя внимательность не раз спасала мне жизнь, — С берега послышался крик Джона Рута: — А с этими что делать, капитан? Прострелить им головы и дело с концом, как по мне, — Де Лорж оглянулся и увидел троих раненых английских солдат, из которых почти никто не стоял на ногах. Макдональд и Метьюрин выгнали на берег из пещеры пятерых контрабандистов, которые предпочли сдаться. — Капитан, я думаю, мы сможем из них сформировать команду на второй шлюп. Два корабля лучше, чем один, — вступил в разговор француз. — Габриэль, я удивлен твоему милосердию, видимо, любовь смягчает даже самые суровые сердца, вот только у меня нет ни малейшего желания руководить этим сбродом, который того и гляди выкинет скверную шутку, — Морган деловито заряжал пистолеты, воспользовавшись захваченными боеприпасами. — Я готов сам вести второй корабль, сэр, и плыть туда, куда вы скажете, — ответил де Лорж. — Мы могли бы продать эту посудину в порту, — подал голос Обри, занятый подсчетом добычи. — Лоцман прав, сэр. Жизнь в Порт-Ройале дорога, а команда на мели. К тому же стоит задуматься о новом корабле, — подал голос квартирмейстер. — Пусть француз ведет корабль, это лучше, чем просто его бросить. Если доплывет, то хорошо, если нет, ну мы хотя бы пытались, — проговорил Ван Хофф. — Если позволите, я бы вставил свое замечание, — вышел вперед Рэкхем, — не стоит возвращаться в Порт-Ройал. По спокойному морю мы легко достигнем Тортуги, или Порт-о-Пренса, где продадим корабль и наберем новую команду. — Боцман громко продудел в дудку, которую всегда носил на шее: — Голосуем: Порт-Ройал или Тортуга! Большинством голосов: 10 против одного, они решили отправиться в Порт-Ройал на двух шлюпах. Морган не был против. Он хотел увидеть дядю, да и о юнге следовало позаботиться. Тот сидел на песке, неловко поджав ногу. — Что с тобой, малыш, — заботливо проговорил капитан. — Простите, сэр, нога болит, не могу наступать, — — Спокойно! Мне приходилось лечить травмы! — подошел Джек Обри, опередив Метьюрина. Он ощупал тонкую ногу юнги своими грубыми руками: — Ничего, парень, ты всего лишь потянул мышцы. Тугая повязка поможет, скоро забегаешь еще лучше, чем прежде. Какие, однако, у тебя тонкие кости для парня., — Сняв с себя пояс, Обри туго забинтовал ногу и на руках перенес юнгу в шлюп. Они поужинали, найденным у контрабандистов жареным мясом и хлебом, запивая все превосходным французским вином. Морган не разрешил пить слишком много: пора было отчаливать. Погрузив на корабли добычу, они подняли якоря. Де Лорж и внезапно вызвавшийся ему помочь Рэкхем вместе с пленниками шли на одном корабле, остальные на другом. Шлюп Моргана вскоре ушел вперед. Опытные моряки намного лучше управлялись со снастями, чем горстка израненных людей. Впрочем, дело шло. Вот они миновали бухту и вышли в открытое море. Де Лорж приказал вести суденышко вдоль побережья. В море он заставил англичан снять и выбросить красные мундиры. Лишнее внимание им ни к чему. Как хорошо было вновь почувствовать себя капитаном, управляя покорным всем твоим желаниям кораблем. Он вспомнил «Ла Муэт», одиноко стоящую в Финистере. Интересно, жив ли сейчас его корабль. Все эти годы он гнал от себя ненужные воспоминания, а сейчас они вновь вернулись. Его размышления прервал Рэкхем: — Может, все-таки Тортуга? Вы же француз, месье. Плывем к вашим соотечественникам. — Пока не время. Я обещал миссис Бонни помочь ей покинуть остров, а я не нарушаю слова, данного даме,- Подходя к Порт-Ройалу, они заметили прекрасный фрегат, с наполненными воздухом парусами. На нем Дона Сент-Коламб в очередной раз покидала жизнь Жана Бенуа Обри, как он надеялся, в последний. Любовным переживаниям место в бурной юности. Габриэль де Лорж в который раз осознал, что его главная страсть — это море, таящее новые опасности и приключения. Он вновь станет капитаном и соберет команду, с которой исследует берега этого нового мира. В его жизни будет много женщин, но ни одна из них не заставит его бросить свой корабль. С этими мыслями, он привел свой крохотный шлюп в Порт-Ройал. Со шлюпа Моргана им махали руками, они пришвартовались рядом. Над Карибским морем занимался рассвет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.