ID работы: 11600592

Эффект бабочки

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Когда они прибыли на курорт, Ги-хун первым вышел из машины. Багажник открылся, и он быстро вытащил оба их чемодана, прежде чем Сан-Ву смог подойти к нему и сделать это сам. Он закрыл его, и такси уехало, оставив их одних перед входом в главное здание. «Посмотри на это место», - задумчиво произнес Ги-хун, взявшись за ручку чемодана, пока двое мужчин осматривали места, где они остановятся в течение следующих нескольких дней. Здания были высокими и величественными, белыми, с множеством рядов одинаковых арочных окон, соединенных с большими балконами, еще больше зелени окружало их основания и короткую лестницу, которая выходила вперед. Если смотреть от курорта в сторону побережья, море бушующими волнами обрушивалось на берег. Сильная влажность, в воздухе было жарко и тяжело, но прохладный ветерок не успокаивал их. Вскоре Сан-Ву пожалел, что надел в поездку громоздкую одежду, так как его рубашка стала цепляться за контур его вспотевшего торса даже в тени. Потянув за воротник, он наблюдал, как Ги-хун сделал то, что казалось миллионом фотографий, чтобы отправить своей дочери. Он с досадой подумал, не попытается ли Ги-хун схватить кого-нибудь из него, но он этого не сделал. Сан-Ву не был уверен, захочет ли Ги-хун вспомнить эту часть их совместной поездки. «Пойдем внутрь и проверим», - призвал Сан-Ву настойчивым голосом. "Тут действительно жарко". Ги-хун согласился, шагая впереди него по ступеням к секретарю на стойке регистрации. Она протянула ему две карточки в их комнату, и они поднялись на лифте на 7-й этаж. «Не могу поверить, что мы здесь», - вздохнул Ги-хун, прислонившись к стене золотого лифта. «Это похоже на сон». Хотя Сан-Ву вообще не хотел быть в Чеджу-до, он чувствовал, что насмотрелся достаточно, чтобы составить реальное мнение по этому поводу. Он по-прежнему предпочел бы быть дома, в привычном комфорте шумного города, процветать среди хаоса. Сан-Ву лучше всего действовал в ситуациях, связанных с большим стрессом. Здесь, на острове Чеджу, где не было стресса, кроме неудачного брака, он не знал, как себя вести. Его мозг уже казался грудой кашицы в черепе из-за отсутствия работы, его рубашка была пропитана асимметричными пятнами от пота, а раздражение еще не покинуло его с прошлой ночи. Он все еще чувствовал обиду на своего мужа в целом, но он был настолько поглощен собой, что забыл, почему он все еще злился. Вся причина, по которой он приехал сюда, заключалась в том, чтобы быть лучшим мужем, так что же мешало ему попытаться? Оба оставались погруженными в свои мысли, не разговаривая друг с другом, пока двери лифта не открылись с перезвоном. Найти их комнату было легко - это были всего две двери справа от того места, откуда они пришли. Даже Сан-Ву раньше не видел такой красивой комнаты в отеле. Полы и деревянные элементы декора были из темного красного дерева, а стены были украшены коричневыми обоями с тонким рисунком. Кровать размера «king-size» с белыми простынями и декоративными подушками стояла посреди комнаты напротив большого телевизора, установленного на комоде в тон полу. В углу комнаты возле балкона стоял стеклянный стол с двумя стульями, бутылка дорогого шампанского в ведре со льдом и два высоких бокала. Отпустив ручку чемодана, Сан-Ву устремился к шампанскому, недоверчивый к роскоши всего этого, в то время как Ги-хун прошел мимо него на балкон. Он открыл раздвижную дверь и ступил на нее, положив руки на черные перила. «Сан-ву», - позвал он, не оборачиваясь. «Подойди и посмотри на это». Сан-Ву опустил бутылку обратно в лед, прежде чем встать рядом с ним. Его глаза расширились, и он не мог удержаться от слов, вылетавших изо рта. "А-Фи-Геть." Под ними был бассейн неправильной формы, больше, чем любой из них когда-либо видел, окруженный фальшивыми скальными образованиями, сотнями пальм и высокими фонтанами. Там была длинная деревянная терраса со стульями и белыми зонтиками, а также несколько беседок, разбросанных повсюду для дополнительной тени. Сан-Ву не верил в удачу, но даже ему пришлось признать, что звезды, должно быть, сошлись, чтобы Ги-хун выиграл отпуск в таком месте, особенно на радиостанции, которую он слушал, пока работал. в течение дня. «Ги-хун, это…» "Это потрясающе, правда?" В глазах Ги-хуна были звезды, когда он повернулся к мужу и взял его за руку. «Я не знаю, чем я заслужил такую ​​невероятную вещь. Я действительно рад, что ты здесь со мной, Сан-Ву. Это значит больше, чем ты думаешь ». Он вспомнил бабочку и улыбнулся. «Ты пойдешь со мной на пляж?» Сан-Ву неохотно кивнул. Он ненавидел пляж, в основном потому, что находил его скучным и неудобным. Хотя он имел тенденцию загорать, а не обгорать на солнце, даже он не мог избежать скопления песка во всех неподходящих местах и ​​затхлости, которая покрывала соленую воду. Не считая того, что он играл в воде, как ребенок, и лежал на солнце. Что ты должен был делать на пляже? Он на мгновение пожалел, что не взял с собой книгу, но в этом не было бы смысла. У Сан-Ву не было времени на такие предметы роскоши, как чтение, из-за его плотного графика, точно так же, как он не думал, что у него есть время на этот отпуск в целом. Однако, видя, как он находится здесь в ловушке на следующие несколько дней, он решил, что не помешает потакать этому своему мужу. Ги-хун вернулся в спальню и снял штаны, натянув на бедра темно-синие плавки из чемодана. Он взял небольшую бутылку солнцезащитного крема, солнцезащитные очки и пару шлепанцев, которые были достаточно липкими. Сан-ву сузил глаза. По сравнению с Ги-Хуном, Сан-Ву был невероятно плохо подготовлен к поездке на пляж. После их спора о плавках, он пошел и купил две пары, одну черную и одну серую, и решил купить пляжную шляпу, чтобы защитить свое лицо. Солнечные очки даже не приходили ему в голову. Он переоделся на глазах у мужа и надел ему на голову бежевую шляпу с затягивающими ремнями, свисающими ниже подбородка. «Ты готов…» - начал Ги-хун, повернувшись к нему, но остановился, разразившись смехом. «Сан-Ву, ты… Боже мой, я не могу дышать!» Он почти согнулся пополам, схватившись за живот, когда хихиканье вырвалось из его рта. Лицо Сан-Ву пылало, и он быстро снял шляпу, бросил ее обратно в свой чемодан и спрятал под другой одеждой. «Мне очень жаль, Санв-у, прости. Тебе следует надеть это. Это мило, - он сглотнул, пытаясь сдержать голос, хотя его нижняя губа дрожала. «Ты взял шлепки? Или солнцезащитные очки? » «Нет», - укусил он, не в силах скрыть смущение. Он чувствовал покраснение на щеках. Ги-хун шагнул к нему и успокаивающе положил руки на лицо Сан-Ву, словно желая вытащить из них жар. «Эй, все в порядке. Я только дразнил. Я просто не ожидал, что ты купишь шляпу для этой поездки. Я взял с собой еще одну пару сандалий - думаю, у нас одинаковый размер. Подожди секунду." Он вернулся к своему чемодану и вытащил такие же липкие сандалии, размахивая ими в воздухе. "Здесь. Все должно быть в порядке ». Он поставил их на пол перед ногами Сан-Ву, затем пошел в ванную за двумя полотенцами. Сан-Ву в сандалиях, черных плавках и потном v-образном вырезе. Это было незабываемым зрелищем. Ги-хун хотел, чтобы Сан-Ву позволил ему сфотографироваться, но он знал, что этого никогда не произойдет. Когда Сан-Ву первым вышел из комнаты, Ги-хун на мгновение остался, чтобы вытащить шляпу из своего багажа. Он натянул ее на собственную голову и затянул ремни до самой челюсти. Когда Сан-Ву обернулся и увидел, что Ги-хун входит в лифт с проклятой шляпой на голове, его глаза расширились от удивления. «Ты был прав ... эта шляпа ужасна», - усмехнулся он, не в силах сдержаться. Ги-хун улыбнулся ему. "Я не знаю." Он задумчиво постучал по подбородку. «Мне это вроде как нравится». Сан-Ву не мог не оценить попытку Ги-хуна облегчить его смущение, взяв его на себя. Ги-хун всегда был таким человеком, делясь с ним вниманием, если он не хотел держаться в одиночестве, и защищал людей от осуждения других. На его губах появилась легкая улыбка, и они вместе пошли на пляж под белым солнцем. Когда они сняли сандалии, песок на их ногах был теплым. Ранее бурные волны утихли и слегка накатились на береговую линию. Ги-хун положил два полотенца, и Сан-Ву снял рубашку, скомкал ее, прежде чем сел на одно и закрыл глаза. Это было лучше, чем он помнил. Морской бриз был прохладным и вытирал пот с его кожи, а шум волн успокаивал его бешеный разум. Возможно, здесь все-таки можно было расслабиться. «Ты собираешься пойти в воду?» - спросил Ги-хун мягким, но все же достаточно громким, чтобы нарушить спокойствие. «Я еще не знаю», - ответил Сан-Ву, его глаза все еще были закрыты. Ему нравилось отдыхать там, где он был, не испачкавшись морской солью. Ги-хун устроился рядом с ним, и Сан-Ву услышал, как открылась бутылка солнцезащитного крема, прежде чем чья-то рука коснулась его лица. Он приоткрыл глаз и собрался возразить, но Ги-хун застенчиво улыбнулся ему, нанося солнцезащитный крем на нос, щеки и подбородок, прежде чем надеть солнцезащитные очки. «Тебе не нужно было этого делать», - пробормотал Сан-Ву. «Я взрослый мужчина». «Просто хочу, чтобы тебе было удобно, вот и все. Если ты собираешься лежать, я не хочу, чтобы ты обгорел, - руки Ги-хуна опустились на плечи Сан-Ву, нанеся на них еще солнцезащитный крем. Сан-Ву открыл оба глаза и многозначительно посмотрел на мужа через темные линзы, его сердце тупо болело от сладости. Ги-хун встретился с ним взглядом как можно лучше и хихикнул. "Что? Мы женаты." Сан-Ву моргнул при его словах. Это было правдой. Этот жест, должно быть, удивил его, потому что он никогда не видел ничего подобного дома. Его губы нахмурились от этого осознания, и он наблюдал, как Ги-хун снял шляпу с подбородка и снял ее, взъерошив волосы рукой. Он снова надел шляпу на голову Сан-Ву, не затягивая ремешок, и зафиксировал его так, чтобы он как следует затенял его лицо. «Вот так. Теперь ты готов к отдыху, - ухмыльнулся Ги-хун. Сан-Ву протянул руку, чтобы дотронуться до шляпы, и почувствовал себя еще большим придурком. Ги-хун был слишком добр к нему. Его муж встал, снял рубашку и подошел к воде, скользнув пальцами по ней, когда глубина поднялась до его колен. Сан-Ву наблюдал за ним, смотрел, как свет отражается от волн и отражается на его светлой коже. Ги-хун углубился глубже, пока не смог комфортно нырнуть, а затем исчез под водой. Он появился спустя почти тридцать секунд, его волосы были мокрыми и беспорядочно падали на его лицо, прежде чем он снова пригладил их рукой. Ги-хун уже давно не чувствовал себя так хорошо, если не считать эмоций по поводу своего брака. Темно-синяя вода поглотила его целиком, прохладная и безмятежная, а его тело нежно покачивалось на волнах. Хотя Сан-Ву не хотел ехать в это путешествие, Ги-хун утешился, зная, что он не так уж далеко. Он хотел привести сюда свою дочь. Если бы он вместо этого привел Га-Ён, они бы повеселились, играя вместе в воде и строя конструкции на песке. Сан-Ву, сидящий в одиночестве на берегу, не общаясь с ним, не вызвал у Ги-хуна никакого возмущения. Тот факт, что он приехал в отпуск, вообще означал для него чудо, поэтому он мог согласиться с тем, что они предпочитают по-разному проводить время на свежем воздухе. Когда вода стала слишком холодной, Ги-хун перебрался на мелководье и вернулся к Сан-Ву на пляж, устроившись на полотенце и улегся. Сан-Ву тоже откинулся назад, так тихо, что Ги-хун почти подумал, что он спит, если бы не его напряженные плечи и напряженные конечности. "Тебе здесь нравится?" - спросил Ги-хун, взглянув на него прищуренными глазами. «Это мило», - сказал ему Сан Ву, и этого было достаточно. «Ты думаешь о работе?» «Ага», - признался он. Как он мог этого не делать? Ги-хун вздохнул и сел, глядя, как капли воды стекают по его груди. «Мы можем уйти, если хочешь. Я знаю, что ты совсем не хотел сюда приходить, а уже час прошел. Сан-Ву опустил солнцезащитные очки и встретился с ним взглядом. «Мы можем остаться еще немного. Мне нравится вид ». Он протянул руку и взял Ги-хуна за руку, положив их на песок, разделявший их полотенца. Когда они лежали вместе, греясь на солнце с закрытыми глазами, они оба думали об обещаниях, данных Сан-Ву несколько ночей назад во время их ссоры. Я сделаю это для тебя. С этого момента я постараюсь быть с тобой лучше. Сан-Ву задавался вопросом, достаточно ли хорошо то, что он делает. Ги-хун знал, что это не так.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.