ID работы: 11568188

Сказка без злодея

Джен
R
Завершён
63
автор
Размер:
181 страница, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 81 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть восьмая. Гениальные планы гениальных людей

Настройки текста
Примечания:
      Под ногой Джона что-то очень неприятно хрустнуло, в тишине ночи звук ударил по ушам пугающим набатом, и Шерлок, схватив друга за руку, утянул его за поворот. Оба они замерли и прислушались.       — Если они нас заметят, — нравоучительно начал Холмс, но ладонь Джона зажала ему рот, и поневоле пришлось заткнуться. Кто-то, ступая довольно тихо, но вполне уловимо, двигался в их сторону.       — Тихо, — зашипел Уотсон ему в самое ухо, сжимая своей тёплой ладонью холодные пальцы Шерлока.       Шаги — без сомнения, девчоночьи, — приближались. Потом вдруг их обладательница остановилась, наверняка задумчиво накрутила на палец прядь волос, немного постояла на месте и двинулась обратно.       Мальчишки облегчённо выдохнули, но звук этот был таким тихим, что даже сами они вряд ли его услышали.       — Отлично, Шерлок, — шёпотом буркнул Джон, отпуская руку друга. — По твоей милости мы попёрлись сюда непонятно зачем, несколько раз чуть не напоролись на подружку твоего братца и Молли Хупер, а теперь вот даже выйти нормально не можем!       — Вообще-то можем, — в ответ возмутился Шерлок. — Во-первых, мы пришли сюда, чтобы посмотреть, кто тут завёлся, мы ведь его не нашли! Вдруг этот маньяк снова планирует на тебя напасть? Ты что, хочешь ещё больше синяков? По-моему, они тебе и так не идут!       Джон (наверняка с немым изумлением во взгляде) уставился на него, а Шерлок, осознав, что он только что сказал, залился краской. Несколько секунд они молча пялились друг на друга, потом Шерлок пробормотал что-то несвязное и отвернулся. Во тьме коридора видно было мало что, а уж цвет лица не различить было и подавно, иначе оба они почувствовали бы себя очень неловко.       — Я…я и-имел в виду, — запинаясь, начал Холмс, — что синяки потом долго сходят и вообще… это больно и неприятно. Всё, забудь.       Он осторожно выглянул из-за поворота, молясь, чтобы Джон действительно забыл об этих дурацких и совершенно невовремя вырвавшихся словах. Ну, в самом деле, с кем не бывает? Просто вслух подумал, ничего личного. Синяки на лице — это всегда было больно и некрасиво, а на лице Джона и подавно. Если кто-то считает, что синяки — это классно и мужественно, ничего подобного.       Шерлок Холмс так считать никогда не будет, но вряд ли кому-то интересно его мнение, правда ведь?       Шерлок обернулся, и, всё ещё тщательно скрывая смущение в голосе, а из-за этого немного более холодным тоном, чем ему хотелось бы, сказал:       — Пойдём, там уже никого нет. Кстати, стой, секунду… какая ещё подружка моего братца? Ирен? Майкрофт? ИРЕН И МАЙКРОФТ?       Настала очередь Уотсона смущаться и краснеть.       — Нет… ну вообще-то да, — признался он. — Я видел их однажды… ничего особенного не было, но, пожалуйста, не вздумай дразнить Майкрофта на эту тему. Он сразу поймёт, что это я увидел их.       — Почему? — искренне не понял Шерлок.       — Потом объясню, — прошипел Джон и выскользнул из-за стены, направляясь в сторону лестницы.              Они, ступая очень тихо и внутренне радуясь тому, что надели кроссовки с мягкими подошвами, добрались до приоткрытой двери — кажется, это была старая химическая лаборатория, — и с немалым удивлением обнаружили, что там горит приглушённый желтый свет.              — Что они тут-то делают? — изумился Холмс, и, аккуратно подкравшись к двери, заглянул внутрь.              В дальнем конце класса, замерев, как две статуи, стояли Ирен и Молли. Под ногами у них валялся увесистый кирпич, в стенке напротив была дырка, откуда, по-видимому, этот кирпич и упал. В руке у Хупер было что-то маленькое и белое, она, не отрываясь, прожигала эту вещь глазами.       — Молли? — вслух спросила Адлер, и мальчишки вздрогнули от громкого, тревожащего ночной покой голоса. Девочка не пошевелилась.       — Она жива вообще? — очень тихо поинтересовался Джон, который выглядывал из-за плеча Шерлока, стоя на цыпочках.       — Дышит вроде, — последовал ответ.       Несколько секунд и девочки в кабинете, и Шерлок с Джоном в коридоре молчали, а потом Молли топнула ногой и то ли расхохоталась, то ли расплакалась — понять было трудно. Ирен удивлённо вскинула брови, а Хупер потрясла в воздухе зажатой в кулак бумажкой и, практически задыхаясь, выговорила:       — Это новое уравнение, ты поняла? Господи, я не могу, она оставила нам целый квест из уравнений!       Она захихикала и уселась на ближайшую парту.       — Спокойно, — Ирен присела рядом с ней и обняла за плечи. — Мы сделаем что-нибудь с этим, вместе. Тот шифр разгадали, так что мешает разобраться и с этим?       «О том, что шифр разгадал Шерлок и за помощью в случае, если мы не сможем сами это решить, опять придётся бежать к нему, лучше ей не напоминать», — промелькнуло в голове у Адлер.       Молли какое-то время молчала, а потом просто кивнула, отдала бумажку подруге и закрыла лицо руками, склонившись, сжавшись. Сложно было сказать, какие эмоции она испытывала в этот момент — лица её не было видно, никаких движений с её стороны также не последовало. Тусклый свет фонаря выделял только её хрупкую фигуру, застывшую неподвижно.       Внимательно наблюдавший за всей этой сценой Джон дёрнул Шерлока за рукав и вопросительно приподнял бровь: мол, что тут вообще происходит? Вопросов было очень много, но озвучивать вслух он их пока не рисковал.       Лицо друга было бледным и каким-то задумчивым. Он стоял такой же бледной статуей, как и Молли. Уотсон не имел понятия, о чём он думает, но, похоже, происходящее очень заинтересовало Шерлока.       — Спокойно, Молли, — пробормотала Ирен спустя пару минут разглядывания записки. — Я, кажется, начинаю понимать… или мне кажется, но в любом случае, есть идея… дашь листок? Может, Шерлок нам в этот раз и не понадобится.       Со стороны Холмса раздался раздражённый вздох, как будто он был сильно чем-то разочарован.       — Надо забрать у них эту записку, — на грани слышимости прошептал он. — Или хотя бы посмотреть, что там написано.       — По-твоему, это…       — …важно, — закончил за друга Шерлок. — Очень важно.       Возможно, будь девочки немного внимательнее, они смогли бы заметить странные звуки. Но они были слишком увлечены и не обращали ни на что внимание, а все шорохи, если и замечали их, списывали на гуляющий по зданию ветер. Как будто сквозняки здесь такая редкость.       Листка не нашлось, поэтому пришлось писать на обратной стороне записки — благо, у Молли нашёлся простой карандаш, который она носила с собой на случай, если придётся что-то записать. Наклонившись, она наблюдала, как Ирен быстро пишет что-то, периодически переворачивая бумажку, чтобы посмотреть на изначальный шифр.       Лицо Шерлока сделалось настолько грустным, что Джону аж плакать захотелось. Друг явно желал увидеть эту бумажку настолько сильно, что готов был продать за неё родителей, Майкрофта и Рэдберда в придачу.       Холмс с сожалением выдохнул, и девочки вдруг вскочили с парты и уставились в дверной проём. Джон и Шерлок метнулись за стену, про себя молясь, чтобы они сейчас стояли на месте и резких движений не делали.       — Ты слышала? — прошептала Хупер и сделала шаг к двери. — Там кто-то есть.       — Я не знаю, — неуверенно сказала Адлер и сжала в кулаке записку. — Вроде показалось, но вдруг и правда?       Тут она наклонилась к уху подружки и зашептала что-то. Джон и Шерлок с паникой в глазах переглянулись.       — Бежим, — скомандовал Уотсон.       И они побежали вниз по лестнице, которая находилась тут в двух шагах. По коридору и кабинетам разнёсся гулкий топот, эхом прокатился по зданию, девчонки в классе наверняка испугались. Шерлок с Джоном промчались по мраморной лестнице и кинулись к выходу из северного крыла, туда, на улицу, в сторону общежитий.       Ирен и Молли, услышав стук шагов, вздрогнули, переглянулись, в свете фонаря заметили две быстрые, чёрные, метнувшиеся перед дверью тени и выбежали в коридор. Они не увидели ничего конкретного - только тени, которые исчезли во мраке.       Молли глянула на Ирен.       — Нас кто-то подслушивал?       — Факт, — согласилась Ирен. — Остаётся только узнать, кто это был.

      ***

      Джим Мориарти ожидал чего угодно, но настоящим ударом для него стало то, что Китти Райли не знает, куда ушла Ирен Адлер. Видимо, ей действительно об этом не докладывают, потому что рыжая даже под угрозой исключения из школы ему не созналась.       "— Знала бы, — прохныкала она, опасливо поглядывая на свою чернокожую соседку, — сказала бы. Отстань от меня, она не обязана мне об этом говорить!"       Джим поклонился и растаял в приглушённом свете коридора женского общежития. На самом-то деле, конечно, не растаял - просто снова за кресло спрятался. Или за диван, кто там их разберёт.       Мориарти совершенно не нравилось текущее положение дел. Ему было прямо сказано: найди себе такого союзника, который будет докладывать тебе всю информацию о девчонке без вреда для себя. Джеймс подумал, что таковым может стать Райли, но, как видно, она просто добрая душа и ничего не смыслит в том, куда уходят её "клиенты".       Джим, прислонившись к тёмной стене и почти слившись с ней, напряжённо размышлял. Молли Хупер не водила знакомств ни с кем, кроме Ирен Адлер - да и то они, кажется, поссорились. Кто мог прийти вместо неё на встречу и поставить ему знатный фингал, оставалось загадкой. Девчонка была тихая и маленькая, почти ничего не говорила и вряд ли представляла собой какой-то интерес - дружеский, а может, даже и любовный.       Джим должен был узнать о Хупер буквально всё, но главной проблемой было то, что он уже один раз показался ей на глаза и сильно, можно сказать, напугал. Больше она его к себе не подпустит ни за что. Вот если бы он был девчонкой, в этом плане было бы гора-аздо проще. Девчонки постоянно о чём-то шушукаются и наверняка знают все секреты друг друга.       Джим вздохнул и вдруг замер, чуть приоткрыв рот и подавшись вперёд. Боже, ну конечно! Девчонка! Дев-чон-ка!       Мориарти радостно потёр руки, поправил волосы, одёрнул пиджак и вылез из-за кресла, придерживая дужку очков. Идея блестела в голове, ярким маяком освещая всё вокруг, в душе у Джима всё пело. Главное - понять, что ты ищешь, а найти - уже не самое главное.       План столетия зрел в мозгу с ужасающей скоростью, и вскоре Джим уже проанализировал каждую мелочь, каждую деталь. Рот его сам собой растягивался в широкую и немного зловещую улыбку, хотелось громко петь и танцевать.       Изображая из себя парня старше, чем он есть, и шальной походочкой двигаясь вперёд по коридору, Джим дошёл до самого конца коридора и остановился в раздумьях. Он знал, в какой комнате живёт Молли, но сомневался, стоит ли туда сейчас стучать. А вдруг он что-нибудь сделает не так, и всё, пиши пропал весь его гениальный план?       Долго думать Мориарти не пришлось, так как самая крайняя дверь вдруг отворилась, и оттуда выглянула высокая темноволосая девушка лет семнадцати. В руке она держала книгу, волосы свесились на её лицо, странный наряд, состоящий из длинной кофты и джинсов, неприлично обтягивал фигуру. Глаза девушки бегали туда-сюда, будто ища кого-то, и она наконец заметила Джима.       Последний включил всё своё обаяние, добавил в голос чуточку хрипотцы и произнёс:       — Приве-ет, не откажешь мне в... небольшой консультации?       Девушка поморгала, захлопнула книгу и шагнула в коридор. Она была старше и немного выше, но Джим в своём костюме и особенно в очках казался более внушительным.       Девушка окинула парня внимательным, цепким взглядом отличника. Такие поднимают руку на уроках, получают "отлично" на экзаменах и в итоге становятся ненавидимы одноклассниками за чрезмерное трудолюбие и работоспособность.       Прошло несколько томительных секунд, в течении которого подростки молча разглядывали друг друга, а потом девушка усмехнулась и шире приоткрыла дверь.       — Заходи. Джеймс... Мориарти?       Джиму захотелось очень громко расхохотаться от того, как удачно всё складывается, но он только таинственно улыбнулся, блеснув белыми зубами, и прошёл в комнату.       — Антея...

      ***

      — ...Стоунер, — хмуро заявила Молли. Ирен непонимающе вздёрнула бровь.       — Кто?       — Антея Стоунер, — Молли поморщилась, как будто ей было неприятно даже произносить это имя. — Моя соседка по комнате.              Ирен кивнула.       — Что с ней?       Хупер раздражённо глянула на подругу.       — Ты попросила меня сказать, кто мог бы подслушать или увидеть что-то, — она закатила глаза. — Я сказала.       — Это понятно, — в свою очередь закатила глаза Адлер. — Я не знаю Антею Стоунер и не могу сказать о ней ничего, что могло бы конкретизировать её в наших глазах как возможную подозреваемую.       — Загнула, — беззлобно фыркнула Молли. — Она просто моя соседка по комнате, которая наверняка не чурается совать нос в чужие вещи.       — Я слышала, она отличница.       — Это не мешает ей лезть не в свои дела.       Ирен задумчиво накрутила на палец тёмный локон и невзначай кинула взгляд за окно. Они находились в комнате Адлер, Молли сидела за письменным столом на деревянном, опасно качающемся стуле и разглядывала записку от её бабушки, а сама Ирен ходила по помещению, то и дело озираясь по сторонам и прислушиваясь. Говорили девочки шёпотом, а то мало ли что.       — Ну хорошо, но там ведь было два человека! У твоей Антеи есть друзья?       — Откуда мне знать, Ирен? — задала Молли риторический вопрос. — Мы общаемся только рано утром или поздно вечером. А, ну недавно мы поспорили из-за зубной пасты. Ты думала, мы с ней лучшие подруги и доверяем друг другу все секреты?       — Нет, — проворчала Адлер. — Хотя что-то в этом роде предполагалось. Чисто гипотетически, успокойся.       — У меня больше нет друзей, кроме тебя, — вздохнула Хупер, качнувшись на стуле. — Очень немногие люди в этой школе вообще меня замечают... что уж там говорить о друзьях. Здесь никто никому не нужен, все сами за себя.       — Там было два человека, — продолжила Адлер. — По-моему, насколько я заметила, они были довольно высокие и более...хм, стройные, чем твоя Антея.       — Не моя она!..

      ***

      — Не моё оно, это дело, — возмутился Джим. — Я сам ничего не знаю и ведать не ведаю.       Стоунер прищурилась и хитро посмотрела на Мориарти.       — Почему я?       — Ты ближе всех.       — Не боишься?       — Почему должен?       — Меня знает тот, кто может заподозрить что-то неладное...       — И?       — Майкрофт Холмс.       Джим задумчиво поправил очки. Да, к такому жизнь его точно не готовила.       — Тот, с зонтиком?       Антея цинично усмехнулась, всем своим видом выражая презрение. Она развалилась на одной из кроватей в окружении разных книжек и, создавая впечатление, что до Мориарти ей никакого дела нет, слушала его будто бы вполуха. Но Джеймс готов был поклясться, что она запомнила каждую его фразу.       — А ты многого не знаешь о Майкрофте Холмсе, — девушка подпёрла подбородок рукой. — Это один из самых лучших учеников, его родители - важные правительственные шишки и он сам собирается пойти по этой тропинке... Кроме того, он очень умён и может рассказать о тебе всё с первого взгляда, но это вообще-то секрет. Он предпочитает делать всё тихо, быстро и незаметно, не освещая свою личность в кругах учеников, поэтому неудивительно, что ты о нём не знаешь. Ах да, а ещё у него есть брат.       Мориарти заинтересованно подался вперёд.       — Шерлок Холмс. — Имя прозвучало таким тоном, будто бы Антее было противно даже думать о нём. Из каждого слова сочилось презрение, отвращение, ненависть. — Тот фрик, который постоянно нарывается на грубости, считая себя центром вселенной. Те, кого он раздражает особенно сильно, поколачивают его где-нибудь в уголке, а его дружок вечно его защищает. Майкрофт о нём беспокоится.       Джим кивнул, впитывая информацию.       — Ты где вообще живёшь? — удивилась Стоунер и захлопнула какой-то толстый учебник. — Каждый из учеников что-нибудь знает о фрике. О нём невозможно не знать, такие идиоты редко попадаются.       — Ты ведь говоришь, что он раздражает людей и нарывается на неприятности. Каким образом он это делает?       Антея пренебрежительно подняла бровь.       — Слишком умный, весь в брата. Как я уже сказала, может узнать о тебе всё, только, в отличие от Майкрофта, не стесняется этого и озвучивает все грязные секреты.       — Люди, естественно, бесятся, — понимающе усмехнулся Джим. — Я слышал о нём, но не придавал особого внимания. Так ты говоришь, Майкрофт может что-то заподозрить?       — Именно так.       ...Спустя десять минут Антея Стоунер осталась в комнате одна. Соседка где-то гуляла, загадочный парень только что ушёл. Девушка оказалась наедине с самой собой - это время, такое редкое, было самым ценным в сутках. Время для того, чтобы подумать, осмыслить, понять.       У Антеи не было богатых родителей, и сюда она попала благодаря незаурядным умственным способностям. Ну, а ещё за неё замолвили словечко старшие Холмсы - мать Антеи была знакома с миссис Холмс. Антея знала так много о Майкрофте именно из-за них: они жалели девушку, которая в столь юном возрасте осталась без родителей, и Холмсы были для неё не самыми последними в жизни людьми.       Стоунер прекрасно осознавала, что всё время Холмсы опекать её не собираются - только сейчас, пока ей нет восемнадцати и пока она не закончила школу. Потом её отпустят в долгое, дальнее плавание, капитаном которого будет только она сама.       У неё были большие планы, для которых деньги совершенно бы не помешали — всё-таки поступление в Оксфорд вещь не такая простая, как многие думают. Загадочный парень по имени Джеймс Мориарти предложил ей в общем-то простую работу, за которую он заплатит ей не так уж и мало. Антее несложно последить за маленькой глупой девчушкой, которая не представляет из себя ничего опасного.       Это не может быть опасно.

      Так думала Антея.

***

      — Шерлок, ты знаешь, что ты чокнутый? — сердито спросил Джон, когда они, задыхаясь от быстрого бега, с пылающим румянцем на щеках влетели в комнату.       — Нет, — фыркнул в ответ Холмс. — Ты сам такой.       — Я? Это ты вообще-то меня туда потащил!       — Ты нашёл записку и в результате оказался жестоко избитым.       — Я что, сам себя избил?       — Нет, но маньяка надо всё-таки поймать. Вдруг он ещё раз выйдет на охоту, и я потом тебя не дождусь.       — Что?       — Что?       Они метнули друг на друга недоумённые взгляды, и Шерлок расхохотался.       — Всё, закрыли тему, — огрызнулся Джон. — Зачем тебе всё-таки эта записка?       Шерлок возбуждённо взмахнул длинными руками.              — Для начала нужно упорядочить факты, — заявил он голосом лектора. — Мы видели в той книге фотографию предположительно бабушки Хупер, потому что мать у неё здесь завучем работает, а та женщина уже два года как умерла. Незадолго до этого я расшифровываю странную старую записку, написанную для Молл...Хупер кем-то, кого она хорошо знает. Она пугается этого, приходит Адлер и выгоняет меня из кабинета, что означает, что они отлично знают, о чём идёт речь, просто не хотят никому рассказывать. В записке содержится обычное слово, но их это наталкивает на мысль, что что-то лежит в заброшенной лаборатории, и они под покровом ночи идут туда, где находят ещё одну записку, в которой содержится ещё одно будто бы уравнение! Джон, мы должны найти следующую бумажку раньше них, это точно связано с врачом, только я пока не понимаю, как!       Выдохшись и завершив фразу бурным восклицанием, Шерлок обессиленно прислонился к стене.       — Жаль, что мы не учили химию два года назад, — прокомментировал Уотсон. — Тогда предполагаемая бабушка Молли была ещё жива.       Шерлок непонимающе уставился на друга.       — При чём здесь химия?       Джон в свою очередь изумлённо воззрился на него.       — Ты так и не понял? Бабушка Молли преподавала химию в нашей школе два года назад.       На несколько секунд в комнате воцарилось неловкое молчание. Мальчики смотрели друг на друга, Шерлок с растерянностью, Джон - со странной улыбкой. Вдруг Шерлок моргнул, в его глазах блеснуло озарение.       — Как я сразу не догадался! — завопил Холмс и забегал по комнате, прерывая зрительный контакт. — Джон, ты гений, гений, гений! Ну, конечно, она преподавала здесь химию и беспрепятственно могла оставить записки в любом месте замка, была доктором наук и, разумеется, умела правильно составлять уравнения! Джон, я такой идиот!       Казалось, он готов был расцеловать Уотсона прямо здесь.       — Спасибо, — польщённо пробормотал Джон, и, не особо вслушиваясь в дальнейшие бормотания друга, отправился в душ.              — В общем, наш план состоит в том, чтобы прочитать новую записку, — заявил Шерлок и, закутавшись в одеяло, как в палатку, возмущённо посмотрел на друга. — Ты слышишь вообще?       — Слышу, — сонно промямлил тот. — Шерлок, посмотри на часы.       Холмс послушно метнул взгляд на часы, которые висели над дверью.       — Джон, сейчас только половина двенадцатого!       — Ты полтора часа рассказывал мне, в чём наш план, — заплетающимся языком попытался утихомирить это несносное создание Джон. — Если я правильно понял, завтра мы должны снова встать в пять.       — Молодец, — саркастично похвалил Шерлок, — хоть что-то запомнил!       — Поэтому сейчас мы должны лечь и уснуть, — безо всякой логики по мнению Шерлока заключил друг и отвернулся к стенке.       Холмс обиженно засопел, буравя взглядом светловолосую макушку, которая торчала из-под одеяла. Макушка не реагировала, и Шерлок со вздохом бухнулся на подушку. Какая-то мысль у него в голове не давала покоя, носилась туда-сюда, но ему никак не удавалось её поймать, и Холмс не придумал ничего лучше, как заснуть.              Вскоре оба крепко спали, уткнувшись носами в одеяло. Мысль Шерлока прекратила метаться, и не прекращающий работать ни на секунду мозг сумел её поймать.

      

"А откуда же Джон знает про то, что бабушка Молли преподавала здесь химию?"

***

      План Шерлока оказался до невозможности прост, и действовать он собирался исключительно мирными средствами. Настолько мирными, что Джон за голову схватился, когда узнал.       Холмс решил, что им необходимо как можно больше информации о предполагаемой бабушке Хупер (да, они упорно игнорировали то, что у неё есть имя) и предложил Джону пойти её отыскивать. Джон был не против, тем более это было довольно мирным занятием, но что-то его дёрнуло поинтересоваться, чем в это время будет занят Шерлок. Уотсон знал, что Холмса постоянно тянет на приключения, и если вдвоём они как-то из них вылезали, то один Шерлок мог и застрять. Да, Джон элементарно беспокоился.              Когда Джон озвучил вопрос, Шерлок оглянулся, будто боялся, что кто-то может их подслушать, почему-то покраснел и шёпотом выпалил:       — Я буду пытаться прочитать записку.       — А почему тебя это так пугает?              Шерлок явно смутился.       — Не пугает. Я никогда раньше не практиковал такой способ добычи необходимого материала и я немного опасаюсь, что у меня может не получиться.       Джон сам испугался.       — Что ты там задумал, гений?       — Не скажу, — буркнул друг и в знак протеста сдул со лба чёрный завиток.       — Скажи, — настаивал Джон, — а то я никуда не пойду.       — Джон.       — Шерлок, как я могу куда-то идти, когда я знаю, что ты обязательно выбрал наиболее опасный способ и наверняка вляпаешься? — возмутился Уотсон.       — Это не опасно, — пробормотал Шерлок, ещё больше краснея. — Джон, правда, это никак не угрожает моей жизни.       — Ты уверен?       — Д-да, — кашлянул Шерлок и вытолкнул друга за дверь.       Уотсон с тяжёлым сердцем двинулся в сторону замка, шагая по каменной дорожке и подставляя лицо бледным солнечным лучикам, которые пробивались из-за плотных белых облаков. Джон надеялся встретить кого-нибудь из старших и попытаться завязать с ними разговор. В это время, ранним утром, в большой библиотеке стопроцентно можно было найти кого-то, кто сидит там с вечера и уже выдохся от учёбы.       Состояние таких людей наутро всегда было не самым лучшим, и с ними можно было легко поговорить - они сонные, усталые и нервные, а такие всегда могут что-то выболтать. У Джона был опыт - как-то они с Шерлоком тоже ввязались в одну авантюру, и сейчас это не доставило бы проблем.       На часах было полшестого утра, но подниматься в такое время Джону приходилось нередко. Когда Шерлоку в голову приходили безумные идеи, он всегда жаждал их проверять, а для этого ему чаще всего необходимо было пустое школьное здание. И, разумеется, присутствие Джона, без этого никак. Замок пустовал только рано утром или поздно вечером, но если вечером был риск, что тебя поймают, то утром ты мог свободно ходить где хочешь. Охрана чаще дремала на своём посту, а когда нет, то беспрепятственно пропускала.              Поэтому Джон зашёл в замок через главный вход, постарался как можно тише закрыть двери и направился к библиотеке. По пути он не встретил ни одной души, и поэтому уже начал опасаться, что никого не встретит и ему придётся топать обратно.       К счастью, когда Джон оказался в библиотеке, он увидел несколько тёмных, склонившихся над столами, стоявшими в проходах между стеллажами, фигур. Здесь были три типа будущих студентов: те, кто давно спал над учебником, те, кто пытался не заснуть, и те, кто выдул три чашки кофе и был полон сил и энергии.       Наиболее оптимальным решением для добычи сведений был тип второй, Джон знал. Он намётанным взглядом углядел самого подходящего человека и направился прямиком к нему.       За самым дальним столом, в компании одиночества и кипы книг сидела девушка. Ей было около восемнадцати, она готовилась поступать в Кембридж на факультет биологии и собиралась посвятить свою жизнь изучению этой прекрасной науке на уровне клеток.       Джон и Шерлок были с ней хорошо знакомы. Уотсон плюхнулся на стул напротив и выжидательно уставился на девушку, которая водила ручкой по бумаге.       — Нервный импульс? — пробормотала девушка.       — Электрический сигнал, проходящий по нервным волокнам. Привет, Джанин, давно не виделись.       Джанин щёлкнула пальцами, записала слова Джона и только потом подняла голову, откинув с лица тёмные длинные волосы.       — Джонни! — издала она что-то вроде радостного восклицания. — Наконец-то! Так, я сейчас допишу вот это всё, и поговорим, окей?       — Тебе помочь? — предложил Джон, прекрасно зная, что Джанин рассказывает охотнее, когда ей помогают дописать какую-нибудь работу.              Хокинс что-то неуверенно промычала, что означало согласие. Она шлёпнула перед Джоном листок с заданиями и ткнула пальцем в последнее из них.       — Осталось только про нервную систему, — объяснила она и виновато глянула на Уотсона. — Какие бывают нейроны?              Джон закатил глаза и начал перечислять всё, что знал про нервную систему - они совсем недавно закончили изучение этой темы по биологии, так что знания в памяти были ещё свежи. Джанин торопливо записывала, не пропуская ни слова, а когда Уотсон закончил, она откинулась на спинку стула, размяла шею, ослабила галстук и с чувством сказала:       — Что бы я без тебя делала?              Джон криво усмехнулся. Да пожалуйста, ему-то помочь не трудно.       — Давай уже, спрашивай, — фыркнула Хокинс, поймав его выжидательный взгляд. — Смотреть на тебя трудно.       — Джанин, ты хорошо помнишь вашу прошлую химичку?

***

      несколько часов спустя, на лестнице, между вторым и третьим этажом

      — Ирен!       Адлер обернулась и с удивлением увидела Шерлока Холмса. Он задыхался, держался за перила лестницы и, по всей видимости, пытался её догнать.       — Подожди, — пропыхтел он, поднимаясь. — Куда ты так бежишь?       Ирен ухмыльнулась. С чего это младший Холмс за ней бегает, да ещё и так вежливо разговаривает?       — У меня уроки вообще-то скоро начинаются, — вместо саркастичного замечания сказала она. — Здороваться тебя не учили?       На щеках Холмса появился бледный румянец. Ирен пожалела, что у неё нет фотоаппарата.       — П-прости, — пробормотал он. — Привет. Как дела?       Брови Адлер изумлённо взлетели вверх.       — Не жалуюсь, — ответила она. — А что это ты такой вежливый?       Шерлок готов был закатить глаза и бросить что-то в духе "все вокруг меня имбецилы, и ты не исключение", но план был планом, и только ради этого ему приходилось страдать.              — Хорошая сегодня погода, правда? — начал Холмс, внутренне скривившись. Ирен посмотрела на него так, будто он вдруг превратился в зонт Майкрофта.       — Э-э, — сказала она, не придумав ничего умнее и всё ещё пялясь. — Да, наверное. Не знаю. Шерлок, чего тебе надо?       Шерлок совершенно не предполагал такого прямого вопроса, поэтому растерялся. Он поглядел по сторонам, помялся и выпалил:              — Новая причёска тебе... идёт.              Глаза у Адлер раскрылись, она часто-часто заморгала, как рыба, выброшенная на берег, а Шерлок продолжил:       — И...хм, заколка у тебя тоже красивая. Под цвет глаз выбирала?              Ирен наклонила голову набок и незаметно ущипнула себя за руку. Это что, Шерлок Холмс? Это что, комплимент сейчас был? Спасибо, конечно, но...              — ...но Молли... О, Молли! Молли, привет! — чересчур громко воскликнула Адлер и замахала подруге, которая, держа в руке наверняка тяжёлый портфель, поднималась по лестнице. Хупер улыбнулась и качнула головой, мол, и тебе не болеть. Она не видела Шерлока, так как находилась внизу, а Шерлок и Ирен стояли на пролёт выше.       — ...но Молли оценит это больше, — договорила Ирен, усмехнулась, поправила заколку и побежала вверх по лестнице.       Когда она оказалась на следующей лестничной площадке, то подумала о том, что хорошо бы сменить школу, место жительство и всех знакомых, уехать в глухую деревушку на север страны, начать вышивать крестиком и постараться не нервничать.       Потому что здесь, опираясь на свой зонт и с близким к обмороку выражением лица стоял Майкрофт Холмс.              Шерлок растерянно, обиженно и непонимающе глянул Ирен вслед. Что он сделал не так? Всё вроде правильно, вон Папуля каждый раз говорит Мамуле что-то вроде этого, и она нисколько не обижается, даже наоборот. Адлер ведь правда сменила причёску и заколки у неё такой раньше не было!       Шерлоку хотелось подойти и прямо у неё поинтересоваться, что же ей не понравилось, но это было ниже его достоинства. И при чём здесь вообще какая-то Молли, он же с ней разговаривал?       Молли, тем временем достигшая своего этажа, увидела Шерлока, который находился, кажется, в лёгком ступоре, глядел себе под ноги и ни на что не реагировал. Хупер слегка покраснела и попыталась незаметно протиснуться мимо него к двери на третий этаж, но тяжеленный портфель как раз в этот момент выскользнул из рук, задел по коленке и полетел на пол...              Шерлок подхватил кожаную ручку как раз в нескольких сантиметрах от пола.              — Не уверен, что тебя бы похвалили за то, что ты разбила часовые стёкла*, — бесцветным тоном проговорил он и сунул портфель в руки девочке.       — С-спасибо, — пролепетала вспыхнувшая румянцем Хупер.              Шерлок уже спустился по лестнице, как вдруг ему в голову ударила блестящая идея, и он с неохотой произнёс:       — Пожалуйста, Молли.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.