ID работы: 11521657

Избранный - не герой

Слэш
NC-17
Заморожен
534
Размер:
91 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
534 Нравится 88 Отзывы 235 В сборник Скачать

Часть 11 - Первые опасения

Настройки текста
Примечания:
Последние несколько дней ребята толком не разговаривали. Вернувшись в ту ночь в гостиную, они не сказали друг другу ни слова, предпочитая оставить, явно не настроенного на разговоры, Гарри в покое. Пару суток они только перекидывались обыденными фразами, и всё так же вместе садились по вечерам в гостиной и Большом зале. Мартин, по неизвестным причинам, иногда молча присоединялся к ним, ловя на себе уничтожающие взгляды от Драко, который в последнее время притих. Блейз и Теодор всё так же оставались недовольными его, Мартина, компанией, но ничего не говорили, стараясь просто игнорировать. Уже завтра начнутся обычные учебные будни. Хогвартс стал прежним: без новогодних ёлок и украшений. Учителя только недавно еле убрали мишуру и всюду разбросанные конфетти от хлопушек близнецов Уизли. Хагриду опять поручили вынести все те громадные ёлки. Сегодня последний день, с тех пор, как Гарри начал принимать то зелье, которое должно, по идее, поправить его отвратительное зрение - действительно: глаза уже не болели от долгого чтения, он больше не жмурился, когда читал мелкий шрифт. Он вполне сможет завтра не надевать очки, которые его уже порядком достали за годы. Мальчик победно ухмыльнулся. Он ни раз и не два думал над тем, что тогда произошло. Что же, он опять был на грани смерти. Но на этот раз уже не по его собственной глупости, а из-за оплошности другого человека. Он мог бы сказать, что виноваты были все, - в том числе и он -, но он соврёт самому себе. Именно Блейз подверг его опасности, именно он тогда схватил его за воротник и затащил в ту проклятую комнату, даже не спросив его: а хочет ли этого он? Но сейчас уже ничего не поделаешь. Правда, он сам согласился пойти - никто его не заставлял, и в этом, всё же, есть его вина. Но если честно, то Гарри вообще и не предполагал, что выдумки о цербере окажутся совсем не выдумками. На его взгляд, Мартин пришёл к ним только из-за того, что Малфой оказался личностью весьма раздражительной, вот и разболтал назло блондину. Не разговаривал Гарри с ребятами по той причине, что он злился. Всё это можно назвать ребячеством, но во всём есть свой урок. Сидел Поттер в спальне, один и почти в полной темноте. Все хотели развеяться перед учебниками и лекциями, поэтому большинство учеников были либо в гостиной, и о чём-то говорили или играли в плюй-камни, либо просто гуляли по замку парочками, прячась в заброшенных кабинетах от Филча, - и уже его кошкой. Миссис Норрис пошла на поправку - , и профессоров. Сегодняшний вечер самый подходящий для расспроса его друзей. Он вовсе не забыл, что хотел разузнать кое-что об его поистине восхитительной способности - говорить со змеями. И да, ещё на первой недели каникулах, он пробовал говорить с другими животными, - как бы глупо это не было -, совы, хоть и умные птицы, вряд-ли они могут говорить; что уж говорить про жаб? Змей, к сожалению, сейчас нигде не найти - все они сейчас находятся в спячке глубоко под землёй. Ребята, наверняка, сейчас сидели на их месте возле одного из каминов - всего их было два: почти в середине справа от мест старост, и слева за поворотом от входа. Осознает ли Блейз всю глупость своего поступка? Вот это уже действительно интересно - отстранённо подумал Гарри. С самого начала этого дня мальчика не покидало чувство, что что-то должно случиться. И явно не доброе. День подходил к логичному завершению, а значит "что-то" уже близко.

***

Ребята, как и предполагал Гарри, сидели на своих местах в гостиной. Блейз с Теодором играли в плюй-камни, полностью игнорируя сидевшего рядом с ними Мартина, читающего какую-ту книгу в сером переплёте. Они сразу же, как только Поттер спустился с лестницы, заметили его, отвлекаясь от своих дел. Никто больше не обратил на него внимание - Гарри молча сел в своё кресло. — Есть разговор. Нам стоит обсудить некоторые вещи. - со вздохом произнёс он, смотря на зашевелившихся мальчиков. — Ты про то, что случилось на.. - Мартин почесал затылок, бесцеремонно откидывая учебник себе за спину. — И не только. Я бы хотел кое-что у вас узнать. - ребята заинтересованно пододвинулись, — Но потом. - на их лицах отчётливо красовалось разочарование — А сейчас, - мальчик встал, — пойдёмте в библиотеку. — Неужели это требует такого уединения? - сцедил недовольную мину Мартин, но всё же поднялся со своего места. — Тебя вообще никто и не звал. - закатил глаза Теодор. Крауэр недовольно покосился на Нотта, который стойко делал вид, будто его тут и нет. — Вы бы ещё громофон взяли. - прокомментировал ситуацию Гарри, как только стена за их спинами стала в изначальное положение. Они вполне успеют обговорить все важные детали до того, как пробьет колокол и на охоту выйдет Филч, с целью, как минимум, отрубить пальцы тому, кто первым попадётся на глаза.

***

— Так с чего начнём? - нетерпеливо поднял брови Нотт. Они дошли довольно быстро, нигде не останавливаясь. Теперь же они сидели в отдалённом отсеке библиотеке - закрытом стеллажами месте с небольшим столиком и парочкой коричневых кресел, которых хватило ровно каждому по одному. — Сюда точно никто не придет? - вновь спросил Тео, оглядываясь по сторонам. — Ты что, параноик? Кто в здравом уме будет сидеть с книжками в обнимку в последний день каникул? - непременно решил поиздеваться Крауэр, подперев голову рукой, всем своим видом выражая полную незаинтересованность данной ситуацией. Теодор заскрипел зубами, буравя его взглядом. — Что вы, как кошки с собакой - вечно грызётесь? - недоумённо спросил их Гарри, успевший за эти дни насмотреться на их перепалки - не всегда они были словесно; надо же им парочку раз "случайно" толкнуть друг друга? — Ну вот видишь, Мартин, - ухмыльнулся Нотт, растягивая имя мальчика, — Даже Гарри сказал, что ты ведёшь себя как полная собака. - теперь зубами заскрипел Мартин. — Успокойтесь. Мы сюда пришли поговорить или смотреть на ваши совместные издёвки? - раздраженно спросил Гарри, переводя взгляд с одного - на второго. Ему это порядком поднадоело. — Так что мы должны обсудить? - сказал всё ещё пыхтевший Мартин. — Многое. - нахмурился Гарри. — Например? - поднял он бровь. — Например твоё отвратительное поведение. - закатил глаза Поттер. — Что!? - воскликнул Крауэр, — Да это всё они! — Что - мы? - невинно переглянулись Блейз с Тео. — Вы понимаете, что мы чуть ли не погибли тогда? - не обращая на их слова внимания, серьезно спросил Поттер. Все трое тут же притихли. — Кто бы подумал, что именно за той дверью будет такая тварь, как цербер. - Нотт зарылся рукой в свои волосы. — И не подумали бы. Но осторожность никто не отменял. - вздохнул Гарри, потирая голову, от чего-то начавшую нещадно болеть. — И Блейз. — Да? - поднял голову мальчик. — Больше так не делай. — Что..? - начал было говорить Забини, как его перебил Гарри: — Потом поговорим. - сквозь зубы прошипел Поттер, вскакивая с кресла и идя на выход из библиотеки. — Что это он..? - в полной тишине спросил Мартин. Никто не ответил. Как же раскалывалась голова, словно её били раскалённым молотом. Прямо таки вылетев из библиотеки, Гарри быстро начал искать спуск на первый этаж. Стоило попросить помощи у мадам Помфри, может быть, она сможет дать какое-то зелье или что другое. Когда Гарри был возле больничного крыла, он еле видел перед собой что-то, настолько ему было плохо. — Мадам Помфри? - позвал он школьную медиведьму. Едва не подскочив, когда неожиданно из-за угла выбежала медсестра, Гарри выдохнул. — Что-то случилось, дорогой? - обеспокоенно спросила женщина, уже сажая его на ближаюшую койку. — Да. - признал мальчик. — Голова болит. — И всего-то? - выдохнула она, — Тогда это мигом... — Нет. - мадам Помфри недоумённо обернулась. — Она.. будто горит. - не нашёл подходящего слова Поттер. — У тебя не жар, дорогой? - подлетела к нему женщина, трогая его лоб. Но тут же отдёрнула руку. — Мерлин! Да ты же горишь! - забеспокоилась она, быстро хлопоча над баночками и склянками. Гарри уже было расслабился, ложась на мягкую и такую холодную подушку, как он резко закашлялся, быстро поднимаясь с кровати. Пытаясь заглушить кашель, он прижал ладонь ко рту. Горло резко начало саднить, и будто обжигало, одновременно с тем окатывая холодным комом. Через пальцы медленной струйкой просачивалась ярко красная кровь, окрашивая в такой же цвет и больничную белую койку. Поттер резко отнял руку, и, с ужасом смотрел на то, как плавно в ладони плавали тёмно-бордовые, почти чёрные, сгустки крови. Слышать охи и ахи мадам Помфри, как и Северуса Снейпа вместе с директором ворвавшегося в лазарет, Гарри уже не мог - сознание плавно затуманивалось, а ему было так плохо, что он не соображал и не думал ни о чём, свободно проваливаясь в приятную темноту.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.