ID работы: 11375867

the fox among us

Гет
NC-17
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 17 Отзывы 6 В сборник Скачать

part 2

Настройки текста
      Громкий настойчивый стук заставил меня резко распахнуть глаза. Я раздражённо вскочила на ноги, чтобы предотвратить момент, когда дверь сорвётся с петель. Свет уличных фонарей слабо падал в квартиру сквозь тонкие жалюзи, касаясь аккуратно убранных вещей. Потерев заспанные глаза, уставилась на электронные часы и осознала, что утро только наступало. Я с резким вздохом открыла дверь и уставилась на хмурый взгляд и опущенные густые брови. Уличная прохлада коснулась участков кожи, не скрытых майкой и спортивными штанами, заставив невольно поёжиться. – Тебе рано утром делать нечего? – сонно пробурчала я, скрестив руки на груди. – Нам нужна твоя помощь, – Бигби, видимо, привык выкладывать всё сразу без лишних формальностей. – Нам? – переспросила я, прислонившись плечом к дверному косяку. – Администрации, – мужчина раздраженно закатил глаза, кажется, ожидая моего согласия без каких-либо вопросов. – Мне. – Что за помощь? – поинтересовалась я, заметив, как мужские руки сжались в кулаки от недовольства. – Ты можешь просто спуститься со мной вниз? – прорычал Волк, поднимая глаза на меня. – И я всё расскажу тебе по пути. У нас мало времени. – Уж прости, шериф, – ответила я, пожимая плечами. – Мне нечего делать в Администрации без всякой на то причины. – Кое-кого убили, – быстро проговорил Бигби, наконец выдав цель своего прихода, и я заинтересованно прищурила глаза. – И ты, вероятно, знаешь личность жертвы. – Я бесплатно не работаю, – я легко улыбнулась, склонив голову на бок. – Я решу этот вопрос, – нетерпеливо сказал шериф. – Так ты поможешь?       Пару секунд я смотрела на мужское лицо, раздумывая. Челюсти Волка крепко сжались. Думаю, ему было тяжело терпеть лису рядом. Два хищника на одной территории ранее бы сгрызли друг друга, но быть человеком в этом плане проще. Но я не могла не признаться, что чувствовала звериную силу в шерифе, которая иногда пугала, однако показывать это я не собиралась.       Вздохнув, я схватила толстовку и быстро натянула её через голову, закрывая обнаженные руки и плечи. Мне не было холодно, ведь какая-то положительная сторона от жизни лисицы осталась, но один из кривых шрамов на моём теле, о которых я не любила говорить, выглядывал в районе острых ключиц. Захлопнув дверь на ключ, я поплелась за быстро шагающим Бигби. Когда мы оказались в лифте, шериф достал очередную сигарету и щёлкнул зажигалкой. Только мужчина сделал затяжку, я, недовольно хмурясь, резко протянула руку вперёд. Желание выхватить сигарету, зажатую между зубами, было сильнее меня. Быстрым движением Бигби схватил моё запястье, остановив руку ещё в воздухе. – И что это было? – проговорил он, уставившись в мои глаза сквозь привычный прищур. – Твоя страсть к курению уже раздражает, – ответила я, вдруг ощутив, как задрожал голос.       Волк усмехнулся и молча покачал головой. Отпустив мою руку, мужчина прислонился к стене и, словно с издёвкой, сделал затяжку. Я отвела взгляд в сторону, скрестив руки на груди. Напряженная тишина прерывалась лишь гудением движущегося лифта. – Так кого убили? – спросила я, неловко убрав за ухо назойливый локон волос. – Помнишь вчерашнюю девушку, которая была у Дровосека? – сказал Бигби, бросив сигарету на пол и потушив её носком ботинка. – Вера? – произнесла я, непонимающе нахмурив брови. – Чёрт, – он оставил на мне долгий взгляд и усмехнулся. – Кажется, стоило сразу идти к тебе. – Её убили? – с громким удивлением в голосе я выскользнула из лифта следом за шерифом, проигнорировав его предостерегающее шипение.       Волк молча шёл вдоль ветхих стен с пожелтевшими обоями и очереди из троих людей, нетерпение которых искрилось, кажется, в воздухе. Чёрт, ещё бы столько же их не видеть. Вздохнув и опустив глаза, я сделала шаг в сторону, чтобы оказаться у противоположной стороны и подальше от тех мужчин у деревянной двери. Бигби, не обращая ни на кого внимания, прошёл к Администрации. – Ты что, слепой? – раздался низкий голос, до сих пор пробирающий до костей. – Не видишь, тут очередь! Я торчу уже здесь полчаса. А ты собираешься просто так взять и войти?       Задержав дыхание, я сделала несколько быстрых шагов и оказалась за спиной шерифа. Глаза болотного цвета вдруг встретились с моими, и мужчина напротив нахмурился. Пирсинг в его ушах блеснул под касанием солнечного света. Он выглядел так, словно внутри был заперт подросток, считавший себя панком. – Что ты здесь забыла? – Грен говорил медленно, хрипло растягивая слова, и от них низ живота словно стягивало в узел. – С чего вдруг ты таскаешься с этой псиной? – Какое тебе дело? – ответила я, задрав подбородок и ощутив, как широкие плечи Волка напряглись под тканью рубашки. – Тебя давно не было видно, – сказал он, неловко коснувшись ладонью смольных волос, и я поняла, что на данный момент Грендель был на редкость трезв. – Мы можем поговорить? – У нас нет времени, – Бигби нетерпеливо рыкнул и наконец распахнул деревянную дверь, подтолкнув меня внутрь.       Я ни разу не была в Администрации. Голоса присутствующих здесь эхом ударялись о высокие стены. Помещение казалось бесконечным, словно чёрная дыра, и было заставлено огромным количеством предметов, связанных с различными сказками и их персонажами. – Смотрю, в друзьях ты не разбираешься, – проговорил Бигби, когда дверь захлопнулась, и всё вокруг погрузилось в угнетающую тишину. – Мы не друзья, – ответила я с отвращением. – Кажется, он так не думает, – сказал мужчина, двигаясь вперёд. – Пускай думает, что хочет, – я поплелась за шерифом, внимательно осматриваясь.       Голос Икабода Крейна казался неприятным скрипом старой деревянной двери. Мерзкий старик выглядел словно длинный скелет, обтянутый тонкой кожей. Седые волосы поредели от старости, создав жалкую лысину, поблескивающую на свету. Заместитель мэра выплёскивал привычное недовольство на Белоснежку, стоявшую напротив. Она давно перестала быть мягкой и податливой женщиной, которой была когда-то в сказочные времена, поэтому сейчас стояла, выдерживая крики своего руководителя, упрямо уперев руки в бока. Но попытки Снежки что-то ответить на его обвинения провально рушились, потому что Крейн не позволял вставить хоть слово. Трусливый мэр выставлял себя самым главным Сказанием в Фейблтауне и думал, что имеет какую-то власть среди жителей, и казалось, что кто-нибудь сильный мог бы переломить его как спичку и прекратить попытки Икабода делать из себя ложного правителя. – Никто в этом не виноват, – подал голос Бигби, когда мы оказались рядом. – Может, вместо того, чтобы искать виновных, лучше выясним, как поймать уебка, который это совершил? – И это говорит тот, кто больше всех виноват в этой катастрофе! – ответил Крейн, краснея в лице. – Как удобно. Вы, шериф, несёте ответственность за жителей Фейблтауна. И ваш провал стоил кому-то жизни и сохранности всего сообщества! Скажите мне, что вы не сидели сложа руки. Есть какие-нибудь зацепки? Подозреваемые? – Помнишь, мы говорили про возможный вариант? – произнёс Волк, обращаясь к Снежке, кажется, лишь бы не отреагировать на слова мэра и не разорвать его на куски, о чём многие втайне мечтали.       Шериф отошёл в сторону, и все взгляды упали на меня. Белоснежка одобрительно кивнула, однако натянуто улыбнулась. Я знала, что она относилась ко мне с сомнением или даже с опаской, что было взаимным чувством. – Мисс Фокси, – Икабод сложил руки на груди, задрав подбородок. – Рыжая плутовка... И на меня успела раздобыть какую-нибудь тайную информацию? – Не волнуйтесь, мистер Крейн, – ответила я, твёрдо выделив его имя. – Вы были среди первых и крупных заказов.       Мэр прищурил глаза и не нашёл ответа. А ведь мужчина и правда был одним из первых крупных заказов, и он даже не представлял, кто и сколько людей заплатили мне ради его скелетов в шкафу. – Фокси, оказывается, знает личность жертвы, – продолжил Бигби, бросив на Икабода предостерегающий взгляд. – Что сподвигло вас заниматься шпионством, мисс Фокси? – Крейн уселся на своё кресло, сузив глаза до маленьких щёлочек. – Утолите моё любопытство, мы ни разу с вами не встречались с глазу на глаз. – Отсутствие помощи от собственного мэра, – я склонила голову на бок и мягко улыбнулась. – Заткнись, Крейн, – прорычал Бигби, с каждым разом всё больше теряя терпение. – Своей болтовней ты только мешаешь.       Мэр глубоко вдохнул и сказал, что жители города не должны узнать об убийце. Следующим его приказом было перенести сеанс массажа на более раннее время, и я невольно хохотнула. Икабод бросил на меня прищуренный взгляд, потом обвинил Снежку в невыполнении своих обязанностей, а точнее – в отсутствии бутылки вина, которую она должна была купить для своего руководителя. Вся ситуация пробирала меня до истеричного смеха из-за всей абсурдности. Когда мужчина встал со своего места и в итоге исчез за дверью, оставив нас разгребать проблемы Фейблтауна самостоятельно, я облегченно выдохнула и запрыгнула на стол мэра, свесив ноги. Бигби достал очередную сигарету и выпустил едкий дым. Снежка глядела на нас, как на умалишенных, но решила промолчать. – С каждым разом я понимаю всё больше, почему ненавижу связываться с Администрацией, – проговорила я, качая головой.       Белоснежка бросила на меня быстрый взгляд, и я ощутила всю неловкость, витающую в воздухе. Мы сталкивались с ней пару раз за всю жизнь, и всё время в её голубых глазах читались такие мысли, будто я знаю абсолютно всё о ней и её жизни, каждую мелочь. Моими услугами в основном пользовались люди с большим количеством денег, с проблемами в жизни, семье или недоверием к партнёру и иногда те, кто похож на бандитов, которые сами знают твоё место жительства и по какой-нибудь причине обязательно найдут, чтобы покончить с тобой. Кривой шрам на теле невольно начал зудеть от жутких воспоминаний. – Он... Он ушёл? – за нашими спинами послышался осторожный голос.       Зелёная морда Бафкина показалась из-за шкафа. Услышав положительный ответ, летучая обезьяна взлетела в воздух, держа в лапах, видимо, ту самую бутылку вина, предназначенную Крейну. Очевидно, он прибыл сюда из Страны Оз и теперь пристрастился к крепкой выпивке и частому безделью. Снежка отругала Бафкина за употребление алкоголя ранним утром и за кражу бутылки, которую он пытался открыть, сидя на столе мэра. – Привет, мисс Фокси, – проговорила обезьяна, заметив меня чёрными глазами. – Привет, Бафкин, – я улыбнулась ему в ответ.       Снежка попросила его принести книги, в которых описаны истории Сказаний. Можно сказать, что у меня и Бафкина была одинаковая работа, только оплачивалась она по-разному, и информация добывалась по-другому. Когда летучая обезьяна исчезла среди книжных стеллажей, секретарша заместителя мэра отошла, чтобы сделать пару звонков. – Выкладывай, – Волк встал передо мной, скрестив руки на груди. – Её зовут Вера, и в сказках она известна как Ослиная Шкура, – ответила я, рассеянно цепляясь взглядом за разные штуковины, окружающие нас. – Могу кое-что сказать как самому лучшему, сильному и храброму шерифу нашего наипрекраснейшего города мечты... – Завязывай, – Бигби раздраженно вздохнул, и я насмешливо улыбнулась в ответ. – Не любишь ложь? – склонив голову на бок, внимательным взглядом уставилась на каменное лицо с насупленным лбом и пронзительными глазами. – В чём твоя проблема? – грубо спросил мужчина, сделав шаг вперёд, и мурашки пробежали по коже от пробуждения животного страха перед сильным хищником. – А твоя? – я чувствовала, как лиса внутри, спрятав то чувство, смеялась, заставляя меня издевательски улыбаться.       Шериф крепко сжал челюсти, уставившись на меня долгим пристальным взглядом, и лисья сущность тихо заскулила, спрятавшись. В этот момент Снежка положила трубку телефона и вернулась к нам. – Ну так что, Фокси? Что ты можешь рассказать? – спросила она, коротко улыбнувшись. – Скажу одну информацию как шерифу и представителю Администрации, надеясь, что вы не распростарните её дальше этого помещения, – произнесла я, бросив быстрый взгляд на Бигби. – Джорджи, перед тем, как стать владельцем своего стрип-клуба, заплатил мне, чтобы я узнала побольше о Вере, Нериссе и Лили. Видите ли, он боялся, что его могут кинуть, поэтому попросил покопаться в их жизни, чтобы исключить какую-то вероятность плохого исхода. Кстати говоря, почему вы проигнорировали исчезновение Лили?       Снежка и Бигби вдруг застыли и медленно переглянулись. В их головах мысли беспорядочно разлетались в разные стороны. – Или вам обычно нет дела до таких, как она? – проговорила я с обвинением в голосе.       Белоснежка молча опустила глаза вниз, сцепив пальцы. Мужчина отвёл взгляд в сторону, нахмурив брови. – Ладно, ваше дело, хотите молчать, пожалуйста, – я махнула на них рукой. – Я пыталась разузнать, куда она могла деться, но наткнулась на некоторые преграды, поэтому сама бы не справилась. – Тогда почему не обратилась ко мне? – спросил Бигби. – Прости, шериф, забыла, ты же у нас сильный и страшный волк, защитник целого народа, – я наигранно повела плечами и улыбнулась, увидев загорающиеся глаза. – Но раз вы проигнорировали это и в первый раз, я подумала, что нет смысла сообщать об этом и во второй. Тем более вы не знаете, как вести себя в тех ситуациях среди тех людей. – Конечно, ты точно разбираешься, ведь таскаешься с такими ребятами, как Грен, или кто ещё? – ответил он, скривив лицо с такой брезгливостью, словно собирался плюнуть мне в ноги. – Знаешь что? – я соскользнула со стола мэра и оказалась напротив Волка, задрав голову, чтобы столкнуться с карими глазами. – Ты что ли считаешь себя правильным? Убиваешь людей направо и налево, угрожаешь им, у тебя ведь такие методы поиска информации? – Ваши перепалки ничем не помогут, – Снежка устало вздохнула. – Давайте перейдём к делу.       Я обогнула стол Крейна, уставившись на Бигби долгим и испытывающим взглядом, но мужчина в ответ молчал, взяв себя и свой постоянный волчий гнев в руки. – Итак, Вера, – я хлопнула ладонями по деревянный поверхности, привлекая внимание, заставив всех дёрнуться. – Обратимся к истории. Жили король да королева, которая в итоге серьёзно заболела и сказала, чтобы муж её женился только на самой красивой девушке их королевства. Соотвественно, такой представительницей была Вера – его же дочь. С помощью волшебного плаща из ослиной шкуры король прятал её красоту, и благодаря этому она сбежала. Вышла замуж за принца Лоуренса, и прекрасная влюблённая пара резко столкнулась с гадким Нью-Йорком. Им пришлось поселиться на окраине Фейблтауна, как и многим из Сказаний, потому что наше благородное правительство им совершенно не помогало. Я знаю, что Вера ушла от него, потому что не справлялась с такой жизнью, и решила зарабатывать себе на проживание другим способом. И Лоуренс, знаете ли, натура депрессивная, поэтому боюсь, что он может с собой что-то сделать. – Боже мой, – протянула Белоснежка, пустым взгляд уставившись на давно прилетевшего Бафкина.       Обезьяна сидела с открытой книгой и пялилась на одну страницу с изображением той самой девушки. Все молча глядели то на друг друга, то на меня, то на справочник со всеми Сказаниями. Бигби, мышцы которого были напряжены до предела, сделал несколько шагов назад, потерев лицо рукой. Бафкин поставил печать на тонкой бумаге с историей Веры, обозначив, что девушка теперь мертва. Пока Снежка и шериф обсуждали услышанное, я с интересом поплелась к увиденному Волшебному Зеркалу. Я прикусила нижнюю губу, глядя на стеклянную поверхность. В отражении медовые глаза искрились на слабом свету. Нервно потёрла шею. – Свет мой, зеркальце, скажи, – неловко начала я, откашлявшись. – Да одного человека покажи. – О каком человеке ты хочешь узнать? – в зеркальной поверхности, сияющей зелёным светом, показалась большая голова, скорее похожая на череп, глаза которого были заполнены чёрной пустотой. – Покажи мне Эрика Стоунса, – проговорила я, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что рядом никого нет.       Изображение было расплывчатым, потому что загаданный мальчишка находился далеко от Нью-Йорка. Его умная голова со светлой копной волос восседала за партой на очередной лекции университета. Довольно улыбнувшись, я вздохнула, смотря на то, как длинные пальцы внимательно писали каждое слово преподавателя. – Развлекаешься? – скрипучий голос подкрался незаметно. – Твою мать! – я резко дёрнулась, и картинка в зеркале расплылась и исчезла. – Нахрена так делать?! – Кто это был? – спросил мужчина, скрестив руки на груди. – Не твоё дело, – я отвела взгляд, сердито нахмурив брови. – Как скажешь, – Бигби обезоруженно поднял руки и перевёл глаза на зеркало. – Хочу попробовать использовать его.       Я равнодушно пожала плечами, поникнув, словно меня застали за чем-то извращённым, и сделала несколько шагов в сторону выхода из Администрации, взволнованно потирая плечи. – Ты не останешься? – произнёс шериф, невольно заставив меня остановиться. – Разве я нужна здесь? – я повернула голову, столкнувшись со смягчившимся выражением мужского лица. – Со своей информацией ты могла бы быть полезной, – ответил он, и по всему телу пробежали смутившие меня мурашки от пристального взгляда. – Или ты не работаешь с копами? – Пошёл ты, – я непроизвольно усмехнулась, мягко покачав головой, и увидела в ответ улыбку, которая заставила меня удивиться. – Чёрт, страшный волк умеет улыбаться, а не скалиться. – Боже, – мужчина раздражённо закатил глаза и развернулся ко мне спиной, из-за чего я облегчённо рассмеялась. – Уже начинаю жалеть о сказанном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.