1.4
18 ноября 2021 г. в 23:47
План был незатейлив, и воплощался пьяняще легко. Все складывалось в их пользу: они приехали на двух машинах, верно рассчитав время, рассредоточились по обеим сторонам дороги. Когда нужная им машина приблизилась настолько, что стал слышен шум мотора, перекрыли дорогу. Водитель благоразумно остановился и вышел из машины. Человек на пассажирском месте остался внутри.
— Если вы не станете сопротивляться, мы только избавим вас от груза и не причиним вам вреда, — сказал Дик, твердо и не повышая голоса. Как вежливо началось их ограбление, подумал Липтон.
— Чертовы идиоты, вы хоть знаете, чей это груз? — водитель явно был настроен менее дружелюбно. — Это грузовик Джо Массерии! Вы все покойники!
Едва он успел договорить, как справа от Липтона один за другим прогремели два выстрела, и водитель неловко свалился на землю. Дик медленно опустил руку с пистолетом, и Липтон почувствовал запах пороха.
— Это было необходимо.
Словно в знак согласия, Гарри выпустил очередь в лобовое стекло грузовика.
— Быстро, перегружаем ящики и убираемся отсюда!
— А с ними что делать?
— Оставим здесь.
Однажды Карвуд случайно подслушал разговор Дика и Гарри о Франции, о трех неделях непрерывных боев за лес Белло, о погибших там друзьях и сослуживцах. К концу того вечера Гарри заливался пьяными слезами, а Дик, слепо глядя в столешницу, все повторял, что никогда больше не станет убивать. Сейчас Липтону почудился странный блеск в глазах Дика Уинтерса, но он решил не придавать этому внимания и заняться делом. В целом, ничего особенного и не произошло, просто Дик, осмотрительный, осторожный до паранойи Дик Уинтерс, только что проложил себе дорогу на электрический стул.
Обратно Липтон возвращался в одной машине с Диком и Льюисом. До самого моста в Нью-Йорк они ехали молча, а затем Липтон вдруг спохватился:
— Куда мы едем?
— Серьезно, Лип? — Никсон с каждой минутой становился все более нервным, барабанил пальцами по рулю, без конца разминал шею: наверное, не мог дождаться, когда можно будет выпить, — Мы проговаривали этот сраный план раз пять: разгружаемся в конторе и по домам.
— Я подумал, что нам нельзя разгружаться в конторе. И ни в одной из наших точек. Джо ведь теперь весь город перероет; не потому, что много потерял, а чисто из принципа. Кто-то посмел замахнуться на его авторитет.
— Это верно, — на губах Дика появилась усмешка, самодовольная, неприятная, — можем разделить на части и держать дома.
— Если он нас заподозрит, ему вряд ли будет сложно узнать, где живет каждый из нас.
— Мой дом, — ни с того, ни с сего сказал Льюис, — вернее, дом моей бывшей жены, достался ей после развода. Стерва там даже не живет, и если она не сменила замки, сможем использовать его как временный склад.
— Придется еще перелить в другие бутылки. Возможно, разбавить. Джо играет у нас в пятницу, свой продукт он узнает.
— Так и поступим.
В пятницу игра прошла лучше некуда, Джо был всем доволен, ничем не показывал подозрительности или недоверия, и они решили, что можно расслабиться. В субботу их казино разгромили неизвестные.