ID работы: 11360394

Half-Life 2 "Alien Threat"

Гет
NC-17
Завершён
17
автор
Vale1 бета
Размер:
557 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 68 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 6. Бесконечные преграды

Настройки текста
К счастью, больше таких сюрпризов в туннеле не оказалось, и в конце глаза уловили яркий свет. Я продолжал объезжать старые автомобили, как вдруг заметил впереди ещё несколько уродливых фигур. Зомби. Нет уж, с этими сражаться не придётся. Заметив, что впереди ровная чистая дорога, я прибавил газу и на большой скорости вылетел из туннеля. После темноты обычный дневной свет показался просто ослепляющим. А вот погода стояла далеко не солнечная: всё небо заволокло хмурыми тучами. Словно сама планета грустила по той весёлой и свободной жизни, которая царила до прихода Альянса. Примерно полчаса я безмятежно колесил по дороге, а вокруг не было ни души. Не встречались даже хедкрабы с воронами. Вот бы так весь путь проделать до Торментуса — без лишних хлопот и стрессов. Начинало постепенно темнеть — хотя, с другой стороны, мне это только на руку: буду меньше светиться перед солдатами Альянса. Но после того, как дорога сама завернула налево, я сбавил газ: впереди показались два небольших одноэтажных домика, в одном из которых горел свет. Ожидая самого плохого, я заглушил двигатель и по инерции доехал до цели, затормозив неподалёку. Здесь заканчивалась и дорога. Приготовив оружие, я аккуратно подошёл к окну — и испытал самое настоящее облегчение: внутри за столом сидели трое повстанцев — два парня и девушка. Все они что-то взволнованно обсуждали. Вздохнув, я осторожно постучал в окно и тут же спрятался за стену: откроют ещё огонь, мало ли что. В доме началась суета, и двое парней выбежали на улицу, быстро обнаружив меня и нацелившись. — Ты кто такой? — строго спросил один из парней в старой рваной шапке, разглядывая мой HEV. — По виду точно не из Альянса. Я опустил оружие и вполне миролюбиво ответил: — Меня зовут Кевин Джонс, и я держу путь в Торментус: они схватили Мел Никсон. Но, похоже, среди нас предатель: меня выдали — и теперь силы противника на хвосте. Другой парень с короткими чёрными волосами и дробовиком в руках опустил голову. — Мы слышали про Мел — более того, мы росли вместе. Пойдём в дом, мы придумаем, как тебе помочь. Ночь окутывала местность очень быстро, но ребята сказали, что это как раз самое лучшее время для проникновения в тюрьму. Подогнав машину к двери, я вошёл к остальным и плюхнулся на стул. За всей этой беготнёй усталость совсем не замечалась, и проявила себя только сейчас. Девушка с интересом поглядывала на меня. — Скажи, а этот твой костюм действительно защищает? — наконец проговорила она, немного смущаясь. Я сделал глоток горячего чая, что мне налили и кивнул. — А то, я бы уже был сто раз мертв, если бы не эта штука. — Всем бы такие выдать, — улыбнулась она, — тогда точно Альянс ушёл бы в историю. Ты его подзаряжаешь специальными батареями? А надолго их хватает? — Настя, ты его совсем заболтаешь, — парень в рваной шапке сел напротив меня, — дай человеку передохнуть. Меня зовут Кирилл, со мной Фред и наша болтливая Настя. Мы организовали пост, чтобы следить за перевозкой заключённых в Торментус. Вчера сбили их корабль: удалось спасти троих наших. — Сам ты болтун! — весело возмутилась Настя. — Вместо того, чтоб тут сидеть, лучше б сходил за тем вортигонтом: давно его нет. — Урт не пропадёт, — Кирилл резко посмотрел на девушку. — Я, по крайней мере, деревья с ракетницы не сшибаю! — Ну был случай, — засмеялась Настя, ещё раз смущённо посмотрев на меня, — я до этого с РПГ никогда не стреляла. — Оно и видно! Я был взволнован. — Как ты сказал? Урт? Он был здесь? Кирилл кивнул. — Да, бродил тут, нервничал, сейчас свалил на разведку, но должен вернуться. Постой, ты его знаешь? Мне после таких вестей уже не сиделось на месте. Если этот вортигонт здесь, то мы просто обязаны немедленно выдвигаться к стану врага. Неизвестно, что там с Мел — да и жива ли она вообще. В любом случае, нужно надеяться на лучшее. — Я знаю Урта, — согласился я. — Мы условились встретиться около заброшенной электростанции — но таковую я пока не нашёл. — Она здесь, недалеко, — Настя подошла ко мне. — Если хочешь, могу проводить тебя туда, показать. И она замерла, не сводя с меня глаз. Пока я соображал, как бы объяснить ей, что мне нужно спешить, дверь со скрипом отворилась, и на пороге показался вортигонт в пончо и с шарфом на шее. — Урт! — я радостно бросился к нему. — Какие известия? — Кевин, ты невредим — и это доставляет мне радость, — сложил руки ворт. — Но нужно спешить. Я проверил окрестности: вокруг поста всё чисто. За окном уже царила кромешная тьма и дул сильный ветер. Где-то вдалеке блеснула молния: кажется, собирается гроза. — Мы можем проводить вас до той электростанции, — к нам подошёл Фред. — Но кто-то должен остаться здесь и присматривать за домами. — Пусть Кирилл и останется, — мигом сориентировалась Настя, — а я отправляюсь с тобой, так как дорогу лучше знаю. Кирилл громко положил автомат на стол. — И не поспоришь. Она действительно тут всё как свои пять пальцев знает. Но просто так я тебя не отпущу, Кевин. Парень раскрыл шкафчик, выудив оттуда несколько энергобатарей, а также дробовик, и положил это добро на стол. — Вот, Джонс, заряди свой костюм — да дробовик прихвати: лишняя пушка не помешает. Сейчас дам и боеприпасы. Испытывая благодарность, я быстренько повысил свой заряд до ста процентов, а ещё две оставшиеся батареи спрятал в отделения HEV — туда же отправилась и выданная мне дробь. Сам же дробовик я повесил на спину: кто знает, может, и впрямь пригодится. Фред и Настя тоже собирались в дорогу, а вортигонт лишь смотрел в окно, за которым ничего не было видно. — Темнота скроет нас от глаз Альянса, — вдруг молвил ворт, — но и не следует забывать об осторожности. Подземелья тоже небезопасны — но они спрячут нас от охраны. — Это точно, — усмехнулся Фред, заряжая свой дробовик. — Но муравьиные львы просто так нас не пропустят. Я на секунду замер. — Муравьиные львы? Это кто ещё такие? — Отвратные гигантские насекомые, — пояснил парень. — Я их ненавижу, но часто приходится иметь с ними дело. Ладно, вижу, что все готовы, выдвигаемся. Последняя новость меня совсем не обрадовала. И так на пути может попасться толпа разномастных врагов — теперь же выясняется, что существуют и невиданные мне муравьиные львы. Однако мне не встречались ни хаундаи, ни буллсквиды, ни гранты с гаргами: интересно, они сгинули совсем? Или тоже бегают по Земле, просто мне не довелось с ними повстречаться? В "Чёрной Мезе" они попадались пачками — надеюсь, сейчас меня судьба убережёт от таких встреч. Мы вышли из дома, и Фред решил немного постоять, чтобы глаза привыкли к темноте. Дул сильный ветер, а далёкие вспышки молний казались всё ближе и ближе. — Портится погодка-то, — вздохнула Настя. — Кевин, тебе не страшно? Я лично грозы боюсь с детства. Я не нашёлся сразу, что ответить. Бояться грозы после того, что меня пытались убить бесчисленное количество раз? Да и сейчас неизвестно, доберёмся ли мы до Торментуса. А если и придём туда — сможем ли выбраться живыми? Стараясь отгонять от себя плохие мысли, я посмотрел на девушку. — Нет, а вот на Торментус идти немного боязно. На самом деле я лукавил, ибо поймал себя на том, что мне действительно страшно соваться в самый тыл врага. Ничего не боятся только не совсем нормальные люди. Но деваться некуда: в душе поселилось стойкое ощущение того, что если не мы — Мел не попытается спасти никто. — Я могу пойти с тобой и в Торментус, — Настя снова попыталась заглянуть мне в глаза, но я отвёл взгляд в сторону. — Кончай к парню клеиться, — засмеялся Фред. — Всё, пошли — а то стоим тут, будто каменные изваяния. Наша спутница лишь покраснела, но ничего ему не ответила. Они с Фредом провели нас по заросшему спуску, и мы побрели вдоль берега грязной речушки. Ветер яростно дул в спину, словно подгоняя нас — и тут впереди мы услышали хлюпанье воды. — Там кто-то есть, — испуганно прошептала девушка, схватив меня за плечо. Я бросил взгляд на Урта. Вортигонт несколько секунд пристально смотрел вперёд, а затем двинулся навстречу звукам. Вскоре впереди сверкнули его зелёные молнии, а затем донёсся голос: — Это был зомби — продолжаем путь! Мы поспешили за вортом, который ждал нас около заброшенного пляжа. На берегу валялось несколько прогнивших лодок, а в воде плавал только что убитый зомби. Деревья над нами шумели, а до ушей доносились раскаты грома. Фред неожиданно залез в одну из лодок и принялся обыскивать её, пояснив это тем, что у повстанцев есть традиция оставлять тайники с оружием, боеприпасами, медикаментами и едой. — Неплохо придумано, — усмехнулся я. — А Альянс не находит их? — Находит, — Настя снова не упустила случая заговорить со мной, — солдаты разоряют их, как варвары. Просто уничтожают, даже не забирая себе патроны и оружие. — Тогда они — идиоты, — резюмировал я, — утилизировать то, что пригодится. Нашёл что-нибудь? — Только это, — Фред со смехом вытащил из последней лодки старый мокрый сапог. — Нам эта вещь просто необходима в данный момент. Последняя фраза прозвучала как сарказм. Но тут я заметил, как внутри что-то вспыхнуло красным. Не раздумывая, я подскочил к парню, вырвал сапог из его руки и с силой зашвырнул в реку. Буквально через секунду прогремел взрыв, подняв волны и перепугав всех ворон, что стаей взмыли вверх с деревьев. Наблюдая, как птицы разлетаются с громким карканьем, Фред ошеломлённо проговорил: — Ничего себе тайник! Значит, Альянс здесь уже побывал. Я кивнул. — Верно — и лучше побыстрее уходить отсюда, так как взрыв запросто может привлечь внимание. — Спасибо, — повстанец вдруг пожал мне руку, — ты мне жизнь спас. — Поторопимся, друзья, — Урт тоже внёс свою лепту, — мы должны успеть к подземелью до рассвета. Но дальше путь становился всё более непроходимым. Из-за разросшихся кустарников нам приходилось идти по колено в воде. Меня от промокания защищал костюм — а вот мои спутники ощущали сильный дискомфорт. Урт же казался невозмутимым: он шёл впереди, аккуратно раздвигая ветки в стороны, давая пройти и нам. Где-то впереди снова начали раздаваться стоны зомбированных — но всем было плевать. Громкий всплеск воды заставил нас вздрогнуть — и в этот миг сверкнула яркая молния. Я лишь уловил страшную зубастую пасть, показавшуюся из-под воды. Ещё один «приятель» с Чёрной Мезы пришёл навестить меня. — Быстрее: это ихтиозавр — уходим! — громко зашептал я, поторапливая друзей. Долго их упрашивать не пришлось. Мы бежали, слыша за спиной лишь яростный рёв водяного монстра. Тварь явно не собиралась упускать возможность подкрепиться. В какой-то момент я обернулся и открыл огонь по воде. Стрелял не прицельно, просто чтоб напугать существо. И это получилось. Ихтиозавр затих и быстро скрылся под водой. — Ты застрелил его? — тревожно поинтересовалась Настя. — Не думаю, уходим быстрее. Через несколько минут мы наконец-то выбежали на сухой берег и смогли отдышаться. Но инопланетная тварь вывалилась на берег, перебирая своими когтями, и едва не схватила Фреда — парень в ужасе отскочил. Тут уже начали стрельбу мы трое: пули прошивали тело ихтиозавра, оставляя на нём сочащиеся жёлтой кровью раны. Монстр попытался скрыться — но около самой воды несколько раз дёрнулся с громким рёвом, да так и остался лежать на песке. Вортигонт молча взирал на эту сцену. — Получилось, — улыбнувшись, девушка посмотрела на меня. Теперь нам предстоял снова путь по обрыву наверх. Даже отсюда снизу я заметил домики, стоявшие прямо на краю высокого обрыва. Как пояснила Настя, в этой деревеньке никто не живёт с самого прихода Альянса. Многие дома прогнили и развалились, но несколько лет назад, когда Сопротивление в Сити-25 только формировалось, этот населённый пункт использовали как убежище. И именно оттуда раздавались стоны зомби. — Приготовьте оружие, — я посмотрел на своих спутников. — Чует сердце, что нам там окажут горячий приём. Подниматься было очень нелегко: за столько лет тропинка заросла кустарниками и высокой травой, которая уже высохла, да и сам обрыв оказался довольно крутым. Пробирались мы осторожно, стараясь, чтобы как можно меньше шумела трава и трещали ветки. Лучше всех с этой задачей справился Урт — и уже стоял наверху в ожидании. — Подземелья начинаются прямо за этой деревней, — пропыхтел Фред, в какой-то момент подав девушке руку. — Мы проводим вас туда, а обратно вернёмся уже другой дорогой. — Другой дорогой? — возмутился я. — А почему мы сразу не пошли той самой другой дорогой? Зачем мучились, пробираясь через все эти заросли? Парень собирался пояснить мне ситуацию, как внезапно вортигонт наверху резко повернулся к обрыву спиной и ударил куда-то лучами. Через мгновенье он проделал это ещё, и ещё раз. Я по-прежнему невольно вздрагивал с непривычки, что пришелец атакует не меня — а вот мои спутники резко заторопились. — Зомби! — крикнула Настя, взобравшись к Урту. — Их тут не счесть! Быстрее, ребята! И она открыла яростный огонь, её примеру последовал и подоспевший Фред. Яркие вспышки лучевой атаки ворта на секунды рассеивали тьму — и вот наконец-то я встал рядом с ними и остолбенел. Даже в такой темноте мои глаза уловили более десяти уродливых стонущих силуэтов, после чего считать было бессмысленно. Действительно, сейчас будет очень жарко… Синий монитор обычного старого компьютера ярко светился в тёмной комнате. Напротив него стоял человек в напряжённом ожидании, пока устанавливается соединение. Человек то и дело нервно оглядывался на дверь, опасаясь, что кто-то войдёт. — Всё прошло, как я и велел? — на экране вдруг возник начальник Торментуса. — Я ведь очень расстроюсь, если что-то пойдёт не так! — Да, Начальник, — коротко ответил человек, на всякий случай проверив, заперта ли дверь, — теперь Мел Никсон у вас, вы довольны? Начальник задумался. — В принципе, у тебя всё получилось даже лучше, чем у солдат. Кто-нибудь из них выжил? — Нет, — человек помотал головой. — У нас объявился некий Кевин Джонс, о котором никогда ранее ничего не было слышно: он оказал огромную помощь повстанцам в отражении атаки. — Ладно, разберёмся, что это за птица выискалась. Какая обстановка на данный момент? — поинтересовался Начальник. — Этот самый Кевин Джонс направился в Торментус за Мел, — быстро заговорил человек. — В качестве транспорта ему могли выдать только ту развалюху, состоящую из сваренных между собой рам и окрашенных в красный цвет. Вортигонты подсказали ему правильную дорогу и он уже в пути. — Я сейчас в Цитадели, скоро вылетаю в Торментус а пока пошлю ему наших бойцов для ликвидации, — Начальник был явно раздражён. — А ежели ему посчастливится пробраться на территорию вверенного мне объекта, то его будет ждать сюрприз. Я позабочусь об этом. Человек снова нервно оглянулся на дверь: показалось, будто кто-то дёрнул ручку. — Всё понятно, Начальник. А мне что делать? — Оставайся на этой базе с повстанцами и держи меня в курсе всего, что происходит. Следующий сеанс связи завтра, в это же время. А пока я сделаю всё, чтобы не допустить освобождения Никсон. — Можно вопрос? — человек снова взглянул на монитор. — Быстрее! — рявкнул Начальник. — У меня есть более важные дела, чем трёп с тобой. — Зачем вам так нужна Мел? — Не твоё собачье дело! — мигом отозвался глава Торментуса. — Делай свою работу и не суй нос куда не просят! Всё, сеанс связи завтра в это же время. И смотри — не подведи меня! Экран погас, а человек снова открыл замок и прошептал: — Прости меня, Мел но так нужно. * Сити-25, Центральный Штаб Гражданской Обороны* Гэошник держался за плечо, стиснув зубы от боли. Ранение оказалось несмертельным но пуля поразила кости, и теперь можно запросто остаться без руки. — Метко же в тебя выстрелили, — гэошник-медик с красным крестом на груди подошёл к своему сослуживцу, — придётся капитально обработать рану. Имена преступников известны? Приметы? — Так точно, — ответил раненый, — я уже доложил вышестоящему начальству. Кевин Джонс, одетый в странный скафандр без шлема, и Мел Никсон, одета в джинсы и синюю майку. Она-то и стреляла в меня. — Безнаказанным это не останется, — кивнул медик. — Вообще горожан пора прищучить по полной а то мы распустили их. А этих двоих мы допросим с пристрастием, как только поймаем. Кстати, откуда стали известны их имена? — Наш агент сработал как надо, — пояснил раненый. — Благодаря нему мы будем отслеживать каждый шаг Кевина Джонса. Он не уйдёт от нас. — Отлично, Браин, — медик перешёл на имена и похлопал друга по плечу. — Вставай, скоро будешь как новенький. Браин встал и посмотрел на медика. — Спасибо, Стиви. Пойду схожу за пайками: посидим, поболтаем. Стиви согласился: — Буду ждать. Мы всей гурьбой заскочили в ближайшую постройку и крепко заперли двери. Навалившись на забор, марионетки с хедкрабами на головах легко сломали ограждение и теперь скапливались около двери дома. Их стоны и крики раздавались отовсюду, удары по стенам становились всё сильнее. — Это конец, — Настя плюхнулась на обшарпанный стул. — Они окружили нас — и выхода нет. Да, ситуация не из лучших — и складывается не в пользу троих незадачливых людей и вортигонта. Но если оставаться здесь, то мы точно обречём себя на гибель. Необходимо немедленно что-то предпринять. Погрузившись в раздумья, я ходил по террасе кругами, наблюдая, как дверь шатается под натиском зомби. Урт тоже напряжённо смотрел на вход. Из такого положения надо срочно выбираться, и мне в голову пришла мысль осмотреть дом. В этот момент в избе раздалась возня и тяжёлые шаги. Девушка вздрогнула. — Ой, там кто-то есть! — Мы сходим, посмотрим, — кивнул я и взглянул на вортигонта. — Поддержишь? Красноглазый пришелец лишь кивнул и открыл тяжёлую деревянную дверь, открыв нашему взору тёмный коридор, по которому были разбросаны тарелки, чашки и другая кухонная утварь. Звуки же раздавались ещё за одной дверью с мягкой обшивкой, и мы медленно подошли к ней. До ушей донеслось сиплое прерывистое дыхание вперемешку с непонятным хрюканьем. Совсем недавно доводилось уже слышать такое. Не очень бы этого хотелось, но встреча с этим новым видом зомби всё же предстоит. Кивнув Урту, я резко распахнул дверь и направил дуло автомата в помещение. Там, фактически по пустой комнате, действительно бродил такой же зомби, что встречался в туннеле. На нём не было хедкрабов, за исключением того, что сидел на голове, а сам мертвец шагал очень неуверенно, постоянно натыкаясь на стены и стол — единственный предмет мебели, присутствующий здесь. Вортигонт сделал шаг вперёд, развёл руки в стороны, и меня снова зачаровало это зрелище. От его запястий пошли зелёные разряды тока, вонзившись в пол и стены, но уже через секунду он сделал резкий выпад руками вперёд — две яркие зелёные молнии врезались в опухшее тело зомбированного, и он отлетел к стене, издав звук, похожий на плач, и больше не подавал признаков жизни. — Вернись в ничто, — тихо молвил Урт, выпрямившись. Стараясь не смотреть на мёртвое тело, я решил изучить ящики стола: в них вполне может оказаться что-то полезное. Но ничего, кроме кипы бумаг на русском языке, найти не удалось. — Печальное зрелище, — раздался голос Урта. Ворт заглянул за занавеску в соседнем помещении. Даже отсюда были заметны человеческие ноги — и подходить туда мне резко расхотелось. — Они сейчас дверь выломают! — Настя ворвалась в комнату с таким криком, что я невольно вздрогнул. — Нужно срочно уходить! За ней подоспел Фред, и по выражению его лица стало ясно, что дела действительно плохи. Не говоря ни слова, он подскочил к одному из окон и, выбив стекло, принялся выламывать раму. Услышав грохот на входе, вортигонт мгновенно закрыл дверь в избу. — Они ворвались, — девушкой, казалось, овладевает паника. Решив разведать обстановку, я аккуратно приоткрыл дверь. По коридору уже шагали несколько обычных зомби, а за ними плёлся ещё один распухший от чёрных хедкрабов. — Там ещё и ядовитый зомби, — Настя не упустила возможности прижаться ко мне, но быстро отбежала. — Фред, быстрее же! Прогнившая за столько лет оконная рама поддалась и с грохотом вывалилась в заросший палисадник. Мы перемахнули через невысокую изгородь и выбежали на середину песчаной дороги. — Смотрите, как они стремятся в этот дом — и не понимают, что нас там уже нет, — Урт внимательно следил за врагами. — Но скоро они учуют наше местоположение, поэтому нужно уходить. — Верно, — кивнул я, — ещё немного, и они сообразят, что к чему. Пока мы передвигались по мёртвой деревушке, мною овладевали всё более мрачные чувства. Когда-то в этих некогда красивых домиках счастливо жили люди, привозили детей на лето — а теперь только бродят мертвецы, ожившие по воле этих тварей из Зена. Интересно вообще, что стало с Пограничным миром спустя столько времени? Существует ли он — или так же был разгромлен Альянсом? Брошенный на Урта взгляд ничего не дал: вортигонт невозмутимо шагал вперёд, изредка оглядываясь по сторонам. — Почти пришли, — наша спутница остановилась, показывая на горную тропу, ведущую вниз. — Заброшенная электростанция внизу: на её территории и находится вход в старые катакомбы. — Но будьте аккуратнее, — кивнул Фред, — муральвы не дремлют. — Учтём, — мне взбрело в голову ещё раз проверить свой арсенал. — А этих тварей сложно убить? Настя кивнула. — Рабочих и рядовых — легко, а вот если встретишь мирмидонта, то…. — Хватит его пугать, — Фред приобнял девушку, увидев выражение моего лица. — И мирмидонта они осилят. А нам пора вернуться на пост. — Мы благодарим вас за помощь, — ворт развёл руки в стороны, — и желаем вам безопасной дороги обратно. Настя положила мне руку на плечо. — Береги себя, Кевин. — И передай привет Мелани, — хохотнул Фред, пожав мне руку, — теперь следуй строго за Уртом. Я не прощаюсь: ещё увидимся. Закончив, наконец, с прощаниями, мы с вортигонтом побрели по узкой тропинке к решётчатому заграждению электростанции. Сверху послышалась ожесточённая стрельба: наверняка наши друзья наткнулись на зомби. Но поздно было возвращаться и помогать — необходимо двигаться только вперёд. Мысленно пожелав им удачи, я подошёл к дверке и осмотрел хлипкий замок. Сорвать такой ломиком не составило бы труда, но у меня нет подходящих инструментов. На выручку пришёл Урт: пришелец из Зена попросил меня отойти, а затем ударил по замку молниями и отбросил его в сторону. Мы осторожно вошли на территорию и осмотрелись. Стояла полнейшая тишина. На парковке виднелись уже ржавые автомобили, ветер гонял мусор в разные стороны, и светила только одна лампочка у железной двери, рядом с входом в строение. — Значит, это место не так уж и заброшено, — из моей груди вырвался вздох. — И не факт, что нам будут рады. Урт посмотрел на меня своим большим красным глазом. — Ничто не остановит нас на пути в Торментус. Боевой настрой — это, конечно, хорошо, но осторожность тоже не помешает. Стараясь не издавать лишнего шума, я аккуратно подошёл к железной двери и приоткрыл её. Ожидал чего угодно: атаки хедкраба, зомби или ещё какого существа. Но ничего такого не произошло — однако увиденное поражало до глубины души. В помещении всё было вверх дном: опрокинутые столы, стулья, железная посуда, но самое страшное — два зверски разодранных трупа в синих робах. А в углу на полу зияла огромная тёмная нора, уходящая вглубь. — Что тут было? — непонятно зачем, но возникла мысль обратиться с этим вопросом к вортигонту. Урт окинул взглядом комнатку. — Они искали укрытие, но попали в смертельную западню; странно, что муравьиные львы не утащили их в своё гнездо. Пытаясь сдержать рвотные позывы, я быстро закрыл дверь и прислонился к стене. После такого зрелища встречаться с этими ужасными насекомыми желание совсем отпало — и очень надеюсь, что нам они не встретятся. Но как раз в этот момент откуда-то донёсся жужжащий звук, и Урт резко стрельнул лучами, выкрикнув что-то на своём языке. Примерно в паре метров от нас на землю упало мёртвое, омерзительное существо. Бледно-зелёный окрас с желтоватыми оттенками и странные ноги: передние уходили назад, задние же выступали вперёд. Также имелась ни на что непохожая голова, на которой удалось разглядеть причудливые челюсти, но отсутствовали глаза. Под надкрыльями у твари выступали обычные крылья, как у земного жука. Глубоко вздохнув, я — неожиданно для себя самого — схватил ворта за руку и потащил наружу, с силой ударив ногой по входным дверям в электростанцию, и сразу сменил оружие на дробовик: с него легче разносить врагов. Но всё оказалось абсолютно чисто: ни зомби, ни этих гадких насекомых. Только где-то впереди раздались шорохи. Вортигонт сразу принял боевую стойку и посмотрел на меня. — Берегись, Кевин! Нет, он считает, что я сейчас брошу оружие и побегу к врагам целоваться? Ей-богу, эти пришельцы меня иногда поражают своими высказываниями. Но звук повторился, вдобавок к нему послышались стоны. Человеческие стоны. Немного успокоившись, я опустил оружие и более смело зашагал вперёд. За ящиками я увидел то, от чего по всему телу побежала дрожь. Там, корчась от боли, с разодранным торсом, полз мужчина в синей робе. — Уходите с этих складов, — прохрипел он, уставившись на нас окровавленным лицом с безумными глазами. — Они утащат вас, они порвут вас…. Захрипев, он задёргался и замер на полу. А позади него, метрах в десяти, зияла огромная дыра в стене. — Муравьиные львы идут! — оповестил вортигонт. В этот момент прямо из дыры показалось мерзкое насекомое в метр ростом. Грозно застрекотав, тварь быстро побежала к нам, цокая лапками по полу, но до цели не успела: зелёные молнии моего спутника разнесли жука на куски. Второго таракана-переростка застрелил уже я, но тут показался и третий, которого снова ликвидировал Урт. И тут их как прорвало: пол неожиданно завибрировал — и, пробив проход в другом месте на полу, насекомые усилили атаку. — Стой здесь, Кевин, — вскричал ворт и побежал в самое пекло. Дальше моему взору предстало то, что уже доводилось наблюдать, когда его сородич отводил меня к машине. Урт позволил муравьиным львам обступить себя, затем поднял руки вверх, собирая в них зелёные шары — а затем с силой ударил ими об пол. Во все стороны разошлась зелёная волна — и от насекомых остались одни ошмётки. Еще одного налетевшего муральва он перекинул через себя и убил его зелёной сферой. Гуманоид уже собирался обратиться ко мне, но тут подскочил ещё один — мой спутник не растерялся и просто разорвал тварь на две части. — Скоро они почуют гибель своих товарищей и попытаются свести счёты, — пришелец осмотрелся по сторонам. — Поспешим! Он предложил покинуть электростанцию, обогнуть её со двора и там спуститься в старые катакомбы. По словам ворта, это не поможет окончательно избежать встречи с муральвами — но скроет от охраны Торментуса, что уже не за горами. Выйдя наружу через подсобную дверь, я вдохнул спёртый воздух, в котором пахло гнилью. Где-то поблизости слышалось стрекотание: они поджидали нас. Урт вышел следом и кивнул на горизонт. — Вот, узри Торментус. Я посмотрел туда, куда указывал мой спутник, и увидел вдалеке массивную постройку с тремя башнями, из которых валил чёрный дым. В ночной темноте сооружение, освещаемое множеством прожекторов, выглядело довольно зловеще. Вортигонту не стоялось на месте. — Поторопимся и скроемся, Кевин! Мы побрели по территории станции, вслушиваясь в звуки врагов. И они не заставили себя долго ждать, начав вылезать прямо из-под земли. Сразу засверкали зелёные молнии, засвистели пули: видимо, тварей мы разозлили не на шутку. Пришелец из Зена снова отскочил от меня — и яростно ударил сферами о землю, испустив круговую волну. С отвращением вытерев с лица жёлтую жижу, я укоризненно посмотрел на Урта: аккуратнее нельзя, что ли? Тот лишь на секунду прикрыл свой большой красный глаз. Я не знаю, сколько ещё длилась атака муральвов, мешавшая нашему продвижению. Насекомые рьяно нападали со всех сторон, иногда подбираясь слишком близко, нанося удары. Хорошо, что меня защищал HEV-костюм, заряд которого неуклонно стремился к нулю с каждым прикосновением их мерзких, но острых как бритва лап. Также удалось обратить внимание, что раны вортигонта буквально затягивались на глазах, когда он проводил лучевую атаку. Наконец, удалось перевести дух. Натиск прекратился. Мы, уставшие и перемазанные жёлтой гадостью, наконец-то выбрались с территории этого проклятого объекта. Я ещё дивился этой способности представителей расы Ворт швырять сферы о землю, которую они никогда не применяли в "Чёрной Мезе". Медленно двигаясь через заросли кустов и крапивы, удалось добраться ещё до одного забора с ветхими деревянными воротами. Открылись они вообще безо всяких усилий. Перед нами предстала землянка, наглухо заколоченная досками. — Это вход в старые катакомбы, — пояснил Урт. — Творение рук человеческих не используется уже много лет, и оно поможет нам укрыться от охраны Торментуса. После этих слов он жестом попросил меня отойти и снова собрал зелёные сферы в руках, швырнув их не вниз, а вперёд, на доски. После яркой вспышки от них остались одни щепки: путь вперёд был свободен. Но как только мы вошли в темноту, где-то впереди раздался словно топот копыт и странное урчание — однако звуки быстро стихли. — Мирмидонт не дремлет, — обеспокоился гуманоид. — Необходимо найти способ включить генератор, чтобы мы смогли заметить его. Подожди здесь. И вортигонт помчался во тьму. Я переминался с ноги на ногу недалеко от порога, изредка поглядывая наружу: мало ли что. Впереди уже тускло виднелись беззвучные зелёные вспышки: ворт ушёл слишком далеко и с кем-то сражался. Душу охватила тревога: а вдруг он не вернётся? Что тогда? Пробираться вслепую с риском наткнуться на мирмидонта, которого я вообще в глаза не видел — или пробираться по поверхности и быть уничтоженным. Но тут перед глазами предстала Мел: её смех, шутки, подколы — и руки в злости сжали дробовик, что я перезарядил в ожидании напарника. Нет уж, будет как тогда: разнесу всех — но обязательно доберусь до неё! Не успел я набраться решимости, как проход озарился тусклым светом: под потолком висели несколько лампочек. Сразу стало видно Урта, спешившего ко мне. — Львы снова будут пытаться воспрепятствовать. — Я посмотрю на эту попытку, — злобно произнёс я, видя перед глазами Мел. Первое время ничего не случалось. Стены шахты были околочены деревом, и в каменной породе постоянно раздавались непонятные шорохи. Создавалось впечатление, будто кто-то или что-то готовилось к нападению, сопровождая нас и ища подходящий момент. Ворт брёл молча, не выдавая никаких реплик, как он это обычно любит. Путь вывел нас в довольно просторный круглый зал с единственным лишь проходом, снова заколоченным досками. Недавние события показали, что это не является серьёзной преградой. Но то, что произошло дальше, заставило меня вздрогнуть как ребёнка. Опять послышался топот копыт — и доски с оглушительным треском разлетелись в разные стороны. Навстречу нам неслась просто неописуемая тварь. Рост её был немногим больше двух метров, такие же странные ноги, как и у муральвов: передние уходили назад, а задние выступали вперёд. Красноватое тело со странными синими перьевидными отростками на спине и коричнево-серый нос. Тварь остановилась и, странно изогнувшись, зашипела на нас. — Мирмидонт! — громко закричал Урт. — Будь предельно осторожен, Кевин Джонс! Яростно заревев, тварь помчалась прямо на меня, при этом издавая тот самый топот. Мне удалось отпрыгнуть в сторону — и мирмидонт со всей силы врезался в стену, проломив доски. Пока противник приходил в себя, ворту удалось несколько раз ударить его молниями. Муравьиный лев-переросток неуклюже развернулся, и я заметил у него под носом что-то вроде зубов: оттуда капала жёлто-зелёная слизь. В этот раз существо понеслось на моего напарника — я же в свою очередь откинул дробовик, ибо его долго перезаряжать, и принялся яростно палить из автомата. Из ран мирмидонта текла жёлтая кровь — но он не обращал на меня внимания, преследуя Урта, который использовал недолгие паузы, чтоб в очередной раз шарахнуть врага лучами. Твари это, видимо, надоело, и она снова повернулась в мою сторону. Заорав, как бешеный, я отскочил к бочкам — но прогадал: мирмидонт лихо поддал их своим мощным носом, и меня попросту завалило. Спасло то, что бочки оказались пусты, да и защитный костюм сделал своё дело. Гигантское насекомое в поисках меня начало носом разгребать завалы. До ушей доносилась атака ворта, пытавшегося изо всех сил отвлечь это нечто. И это получилось. Тогда у меня в глазах словно потемнело, ничего не слышал. Просто яростно палил в мирмидонта, необычайно ловко меняя рожки с патронами. И тут тварь страшно взревела, покачнулась — и свалилась на бок, истекая кровью. Несколько секунд его ноги подрагивали, потом перестали. Урт подошёл ко мне. — Это страж муравьиных львов. Они — защитники их гнёзд, в одно из которых мы влезли. — Они? — опешил я. — Он тут что — не один? — Нет, — кратко ответил напарник и указал рукой туда, откуда прибежал мирмидонт. — Нам туда, откуда он пришёл. Прикрепив ставший бесполезным автомат к костюму, я зарядил дробовик и кивнул вортигонту. — Хорошо. Проследуем дальше к Торментусу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.