ID работы: 11346540

Pose mon acacia sur le cercueil.

Слэш
NC-17
В процессе
82
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 43 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
— Как мудак... Герми, ты слишком ко мне жестока. — Поттер сморщил нос. — А как по-другому, Гарри? Показал бы ему, что у тебя серьёзные намерения. Цветы бы отправил с извинениями, сладости там... Артефакт ценный, в конечном счёте. — Подарить невыразимцу артефакт... Почему бы и да? — Из всего ты услышал только это? Мерлин всемогущий, почему мой лучший друг — полный придурок? — Грейнджер тяжело вздохнула. — И при этом ты всё равно меня любишь, Герми. — усмехнулся Поттер. — Я подумаю... Вообще-то, Гарри, я не просто так связалась с тобой. Помнишь дело, о котором мы говорили? Доставили документы. Можешь взглянуть? — Не подруга, а демон в юбке... — наигранно проворчал Гарри. — Сейчас этот демон в юбке может пойти к Джинни и сказать, что её «жених» нашёл себе другую любовь всей жизни... Разъярённая омега — что может быть хуже? — Герми, ты этого не сделаешь! — протянул альфа, на что Грейнджер только хмыкнула.

***

      Слякоть под ногами зеркалом отображала свинцовое небо, которое размахнулось над северной части Англии. В Аврорат поступила жалоба на некие отблески магии, исходившие от особняка Делакруа, принадлежавшего французским аристократам.       Здание было явно заброшено. Драко проверил его на наличие тёмной магии, и, не найдя ничего подозрительного, зашёл вовнутрь. Омега прошёл по тёмному пыльному проходу и, остановившись около камина в гостиной, его встретила неприятная картина — головы эльфов, весевшие над камином как охотничьи трофеи. Поморщившись, мужчина направился дальше. Осмотрев весь первый этаж и не найдя ничего примечательного, Блэк поднялся на второй ярус — в покрытые плесенью обветшалые комнаты.       Сожжённая библиотека встретила его только грудой пепла под ногами. Пройдя её насквозь, Драко попал в, на удивление, обжитую спальню со следами недавнего присутствия кого-либо или чего-либо. Вошедшего это сразу же насторожило. Невыразимец прислушался и схватил палочку покрепче, когда на него резко набросился оборотень, который, по всей видимости, поджидал его сверху. Жуткое количество тёмной энергетической магии вместе с длинными когтями за дело Блэка и снесло его с ног, отбросив в сторону. Перед его глазами на мгновение всё поблекло, а правый бок пронзила острая боль. Драко вскрикнул и лихорадочно принялся отбиваться от существа, а затем, вспомнив, что у него в руке до сих пор находилась палочка, заорал: — Ступефай!       Когда лохматый чёрный оборотень грохнулся по противоположную сторону спальни, из глубин воспоминаний маг достал очередное сильное проклятие, которое с лёгкостью при попадании могло повредить или даже убить, благодаря взрывчатому эффекту. Хоть оно было официально и под запретом, его это не не остановило: — Конфринго!       Драко понимал, что в старом особняке использовать эти чары было огромной ошибкой и не менее внушительным риском. Успев схватиться за медальон в форме головы дракона, подаренный ему его тётей Беллатрикс, и, закрыв глаза, омега оказался на поляне полной цветов. Он явно был не в Англии.       Это место до боли в глазах показалось знакомым. Он здесь уже был – это их место с Беллатрикс. «Она рядом» — Блэк измученно улыбнулся.       Драко стянул мантию. Его тело горело от многочисленных глубоких ран, оставленных острыми когтями. Создавалось ощущение, что тварь сломала ему пару рёбер. Из ран довольно интенсивно шла густая, тёмно-бордовая кровь, окрашивая траву под ним в алый.       «Мерлин тебя подери, дело плохо!.. В моём журнале должен быть этот адрес. Надеюсь, кто-нибудь найдёт меня. Будет паршиво помереть здесь таким глупым образом. Тётушка расстроится, если снова не приеду её проведать...»

***

      Гарри сидел в гостиной и разбирался с кипой документов, лежавшей перед ним. Даже во время гона он никак не мог забыть о работе. Высокая должность, занимаемая нехилый срок, накладывала свои обязательства и отпечаток в поведении. Внезапно камин вспыхнул зелёным пламенем, и из него появилась запыхавшаяся голова Рона: — Гарри?       Поднявшись, Поттер раздражённо вздохнул. Он опустился на колени перед камином: — Что случилось, Рон? — Прекрасно, дружище, ты тут. Я по делу. Кинсгли отправляет тебя на конференцию в Париж. Насколько помню, там будет речь о учении французских Авроров по обмену, ро из-за того, что у тебя гон, Кинсгли отправляет меня... Сегодня портключ. — Там стандартный подход. Ты справишься, Рон. Кстати, как там Блэк? Уизли нахмурился, а затем ответил: – Весь в работе. Сейчас, кажется, на очередном задании. А с чего это ты спрашиваешь? Снова грязью облить его хочешь? — Рон, не лезь не в своё дело. Начальнику Аврората, если ты не забыл, кто я, необходимо знать про дела подчинённых. Уизли вскинул бровь: — Драко же невыразимец. Технически, он даже не под нашей юрисдикцией. — А кого это волнует? Он такое же звено в нашей системе, как и все остальные. И я чувствую ответственность за него, как руководитель. — Что-то ты не очень беспокоился о Маклайне... Гарри прервал Рона резким, мгновенно ставшим стальным, голосом: — Рон, ты мой лучший друг, но не нужно переступать черту. Увидимся.       Закончив разговор, Гарри раздражённо вздохнул. Встав с колен, мужчина обошёл диван и бросил взгляд в полуосвещённый проход коридора. В голове металось огромное количество мыслей. Волшебник ясно понимал, что его лучший друг не сдастся без боя, но ещё он осознавал, что тот не отдаст Драко добровольно, поэтому ему нужен был план.

***

      Гарри пробежался по тексту несколько раз, пытаясь осмыслить то, что там написано. Случилось то, от чего каждый альфа будет в безумном ужасе: — Боже, нет... Этого не может быть, нет!       Поттер уронил письмо и вцепился в ужасе пальцами в волосы. Быстро одевшись, Поттер залетел в камин и исчез в зелёном пламени. Белые стены больницы давили на ожидающего ответов альфу. Из операционной вышел пожилой бета и бросил на Гарри усталый взгляд: — Вы мистер Поттер? — Да. Как он? — альфа прожигал врача взглядом. — Мистер Блэк в крайне тяжёлом состоянии. Рваные раны, но заражения, к счастью, не было. Перелом несколько рёбер, внутреннее кровотечение, по всему телу глубокие раны от когтей. Мы залечили, что смогли, но состояние критическое. Пока всё, что мы можем сделать — это ввести его в магическую кому, чтобы снизить боль.       Альфа сжал руки в кулаки и усилием воли попытался сдержать порыв агрессии на себя, за то что не уберёг своего Омегу, бьющийся из него: — Я могу его увидеть? — Нет, мистер Поттер. Ваша магия может снести наши ограничения. — Я бы хотел его увидеть. — произнёс таивший в себе угрозу в виде увольнения или ещё чего похуже для беты альфа с нажимом. — Я повторюсь ещё раз, нет. Это окончательный мой ответ. Он введен в магическую кому, чужая магия может ему навредить.       Гарри зарычал и заметался по коридору, но всё же ушёл. Мужчина не находил себе места от беспокойства. Прибыв обратно на Гриммо, он начал ходить туда-сюда вдоль гостиной, громко ругался и всплёскивал руками: — Драко, какого хрена?! Он просто сводит меня с ума... Когда ему станет лучше, я тут же заберу его сюда. Запру, чтобы он ни говорил.       Гарри почувствовал отрезвляющую боль в руке. До него только что дошло, что он ударил кулаком со всей силой стену. Скатившись по ней на пол, он упёрся головой в колени.       «Святой Мерлин, за что мне такое наказание?.. Иногда думаю, что было бы лучше, если бы чувств не было. Когда-нибудь они прикончат меня, когда-нибудь Он вырвет моё сердце своими тоненькими пальчиками.»       Поттер с усилием поднялся и схватил с полки камина оставленную пачку сигарет и подошёл к окну. Движение палочки, и альфа уже затянулся одной из них.       «Я главный аврор, чёрт подери. Справлюсь, как-нибудь. Самое главное сейчас — Драко.»       Терпкий табак обжигал слизистые, всасываясь в кровь, пробираясь вглубь альфы ядом и лекарством одновременно. Затем Поттер выпустил сизый дым, ленивым взглядом изучая ночной пейзаж центра Лондона — стеклянные небоскрёбы, редкие огоньки в квадратах окон и упомрачительное иссиня-чёрное небо, которое таило в себе не только красоту, насколько знал Гарри, но и смерть.

***

— Мистер Поттер, извините, к Вам посетитель... Ваш отец.       Гарри поморщился и отставил документы в сторону. Очередные проблемы на его голову. С отцом он не общался несколько лет и очень бы не хотел видеть его, тем более, сейчас. Вздохнув, он поднял взгляд на молоденькую секретаршу в строгом сером костюмчике, которая ждала его ответа и, кажется, была готова ко всему. По всей видимости, она была наслышана о темпераменте главы Аврората. Впрочем, Поттер не стал мучить бедняжку и отдал приказ: — Пропустите его.       Секретарша исчезла и вскоре на пороге кабинета Поттера появился пожилой небритый мужчина в чёрном костюме-тройке из дорогой, но мятой ткани. Даже с расстояния нескольких метров альфа смог не только феромоны его отца, но и вонь от алкоголя.       «Снова напился?.. И припёрся в таком виде сюда. Захотел подпортить мне репутацию? Впрочем, ничего удивительного. Он неисправим.» — Здравствуй, Гарри. Не обнимешь своего отца? — Джеймс Поттер с этой сединой на тёмных волосах выглядел «примерным» в преклонные годы, но его шальной взгляд Гарри не мог не заметить. Гарри сдержанно улыбнулся и, скрестив руки на груди, не стал терять время зря: — Что ты здесь забыл? — Захотел проведать своего сына, разве не ясно? — наигранно вздохнул Джеймс и, подойдя ближе к столу Гарри, без приглашения сел на стул, по всей видимости, для посетителей. И начал осматривать взглядом кабинет: — А неплохо ты здесь обжился... — Это удивляет? Я уже три года возглавляю этот пост, но ты пришёл только сейчас. — Не обижайся, Гарри, я был занят. Ты же взрослый мальчик, всё и сам прекрасно понимаешь. Гарри усмехнулся и откинулся на спинку кресла: — Занят чем? Попойками? Пожилой мужчина сморщился и вперился взглядом в свою более молодую копию: — Не начинай, Гарри. — Сколько ты выпиваешь бутылок в день? Три? Больше? Тебя выгнали из магического комитета. От дна тебя удерживает только пенсия и былые заслуги, но не более. — Гарри, мать твою! Захлопни свою чёртову пасть! — не выдержал пьяный Джеймс и чуть ли не накинулся на сына, на что тот оскалился ещё сильнее. — Ух-ты, неужели ты заговорил о матери спустя столько времени? А я думал, что ты даже имени её и вспомнить не сможешь...       Старший Поттер закипел и, резко поднявшись, резко притянул сына одной рукой за воротник рубашки, а другой дал сильную пощёчину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.