Часть 18
15 апреля 2022 г. в 21:00
— Дамблдор знает? — спросил Драко, стараясь не паниковать.
— Он и велел мне сообщить вам. В тот момент, когда Белла найдёт способ войти в Хогвартс, здесь больше не будет безопасно ни для кого. Но в первую очередь стоит остерегаться вам с матерью, которых она считает предателями. Мы оба знаем не понаслышке, как равнодушна эта приспешница Лорда к зову родной крови…
— И что вы собираетесь делать, профессор?
— Полагаю, это прекрасно, что я пока не знаю, чем способен помочь Беллатриссе. Но долго прикрываться этим не выйдет. Вас, в прочем, это волновать не должно: с этого дня для вас с матерью главной заботой будет решить, где скрываться, когда Хогвартс перестанет быть безопасным местом.
Профессор ушёл, подарив Драко новый повод для бессонницы. Решив, что на сегодня с него хватит, Драко одолжил немного зелья у матери и вскоре забылся.
Драко не знал, как сообщить новости матери, и потому отложил это дело на более подходящий момент. Гермиона, явившаяся ещё до завтрака, застала его за мрачными мыслями.
— Привет! Ты ждал меня? — она опешила, осознав, как странно это звучит. — Ой, то есть, конечно, нет…
Драко невольно улыбнулся, хоть улыбка и вышла жалкой:
— Здравствуй! Не уверен, чего я ждал этим утром, но тебе я всегда рад.
По неясной причине на щеках Гермионы появился румянец.
— Как прошла прогулка по Хогсмиду?
Гермиона сначала робко и в общем начала описывать события прошедшего дня, но спустя несколько фраз принялась рассказывать во всех красках о том, как чудесно она провела день с Джинни, и как ей понравился новый десерт в местном кафе.
— Что ж, — подытожила она, — было весело! Но… Ты ведь выглядишь таким расстроенным не из-за того, что провёл этот день в четырёх стенах, в отличие от меня?
— Нет, что ты… Я за тебя искренне рад!
Драко посмотрел в сторону, думая о том, как стереть со своего лица это мрачное выражение. Гермиона дотянулась до его плеча, заставив посмотреть на неё. Драко инстинктивно дёрнулся, но Гермиона уже убрала руку, заставившую его щёки полыхнули румянцем.
— Я вела себя как эгоистка все эти дни, только и расспрашивая тебя обо всём подряд. Если веришь мне, Д… — она запнулась, но заставила себя произнести имя. — Драко! Если ты веришь мне, расскажи, что тебя тревожит, — она решительно посмотрела в глаза слизеринца, но тот снова отвёл взгляд, не выдержав зрелища этих глаз. — Сегодня я не буду ничего больше спрашивать и уйду, если ты не хочешь говорить…
Опасность того, что она действительно уйдёт, мгновенно развязала Драко язык. Слова лились сами собой, и спустя несколько минут, Гермиона была так же шокирована, как и он сам.
— Думаешь, у неё получится?
— Думаю, получится у него. Я знаю, что он верен Дамблдору, но на сколько времени ему хватит мужества бездействовать?
Гермиона несколько секунд смотрела на ладонь Драко, лежащую на его колене. Она размышляла о том, так ли они сблизились, чтобы коснуться его ладони для поддержки? Пока она колебалась, часы на тумбе сообщили о наступлении нового часа.
— Тебе пора на занятия, — немного печально констатировал Драко. — Беги, а то опоздаешь, а старосте так не положено!
— До завтра! — только и ответила она, убегая и почему-то краснея в очередной раз за это утро.
Когда эмоции от встречи схлынули, Драко достал зеркальце и взглянул на противное лицо Двойника. Тот молчал, хотя явно ему было что сказать после этой встречи. Драко любезничал с магглорожденной — чем ни повод для острот? Но спустя несколько секунд Драко вспомнил прошлый раз, когда Двойник вёл себя наедине с ним неестественно, и обернулся, надеясь увидеть мать за своей спиной. Там никого не было.
Захлопнув зеркальце, Драко посмеялся сам над собой, но всё равно наклонился, чтобы откинуть свисающее покрывало и заглянуть под кровать. Там он увидел смутно знакомое личико эльфа, который когда-то служил в его доме. Драко пытался отыскать в памяти имя эльфа, и вскоре ему это удалось.
— Ты — Добби? Ты ведь служил в нашем доме!
— Да! Я — свободный эльф — Добби, мистер Малфой!
— Получается, и ты меня узнал. Не сиди там, выходи, я угощу тебя чаем!
Ошарашенный эльф выполз из-под кровати, опасливо озираясь по сторонам. Он выглядел необычно для эльфа, и с удивлением Драко отметил некоторый стиль в подборе одежды и обуви. Не считая нескольких пар носков, надетых друг на друга, на его ногах. Даже верхние из них не были одинаковыми.
Следуя своему слову, Драко очистил кружку заклинанием и наполнил чаем. Эльф присел лишь тогда, когда Драко указал ему на больничную койку, и затем принял кружку.
— Я очень давно тебя не видел, и теперь мне ясно — почему! — Драко усмехнулся. — Забавно, что мы встретились снова именно теперь, когда оба стали свободными.
— Вы не были свободны раньше, сэр? — и без того не маленькие глазки Добби открылись ещё шире. — Но ведь вы — волшебник…
— Это не очень легко объяснить… Представь себе, что ты всё ещё не получил одежду, а твой хозяин — злой и ужасный человек, но ты не можешь нарушить его волю, — Драко посмотрел на Добби, и тот вздрогнул, словно вспомнил что-то плохое. — Так я чувствовал себя до недавнего времени.
— Сэр, вы правда от чего-то освободились?
Драко поморщился.
— Меня освободили и долго лечили, чтобы я снова мог полноценно жить. Но, пожалуйста, не называй меня «сэр», ты ведь не служишь с нашей семьей. Зови меня Драко!
— Драко Малфой хочет сказать, что теперь мы будем друзьями, которые зовут друг друга по имени? — глаза домовика снова стали большими от удивления.
— Если так, то ты будешь первым моим настоящим другом, Добби.
— Вы стали очень добрым, Драко Малфой, у вас должно быть много друзей.
— Те, кого бы я хотел назвать друзьями, не общаются со мной, — Драко грустно вздохнул и заговорил тише. — Впрочем, Гарри Поттер — герой, вряд ли он мог бы стать другом кому-то вроде меня.
— Гарри Поттер? Но ведь он самый добрый и великодушный волшебник на свете!
— Я не отрицаю этого, Добби. Но это не значит, что он станет оказывать внимание нежелательным лицам вроде меня…
Добби сделал серьёзное лицо, встал и выпрямился, словно то, что он собирался сказать было сравнимо с защитой собственной чести.
— Вы ошибаетесь, потому что я — обычный домовый эльф. Любой волшебник посчитал бы общение с эльфом, как с равным, ниже своего достоинства… — из глазок Добби выделились слезинки, и домовик смущённо стёр их. — Гарри Поттер — достойнейший из волшебников! Не смейте в этом сомневаться!
— Я и не сомневался в этом, Добби! Только в том, что стою его внимания.
— А ты и не стоишь! — раздался голос Гарри совсем рядом.