ID работы: 11308698

Неслучайность

Слэш
PG-13
Завершён
276
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 17 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 7 [6 курс, часть 3]

Настройки текста
      Следующим утром, не дожидаясь друзей, Гарри поспешил на завтрак. Наскоро перекусив, он разложил перед собой пергамент с домашним заданием. Из-за занятий со Снейпом и тренировок по квиддичу он едва справлялся с жутким объёмом заданий, которые требовали делать преподаватели. Всё чаще приходилось доделывать их в промежутках между уроками, обедами и часто, как вчера, по ночам.       Рассказав Рону и Гермионе о своих успехах в невербальных заклинаниях, тем самым подняв обоим настроение после случившегося, он остался в гостиной доделывать начатое эссе по зельям. Друзья радовались за него и просили рассказать подробности. Гарри не стал им в этом отказывать, замечая, как их лица сбрасывают тень усталости и переживаний. Уже укладываясь спать под громкий храп Рона, в его голову заскользила мысль, что он, вероятно, дал друзьям надежду. Надежду на будущее, в котором он сможет победить Волдеморта, предотвратить кровавую войну. Будущее, где сердце не будет сжиматься каждый раз, когда кто-нибудь рядом развернет газету, и, затаив дыхание, ожидать отчаянных криков. Когда они перестанут ежеминутно беспокоиться о родных, гадая, вернулись ли они сегодня домой.       Этим утром в Хогвартс вернулся директор, он отсутствовал несколько недель. Гарри, поймав его взгляд, кивает, слегка дёргая уголками губ, и машинально переводит взгляд немного правее. Снейп, не отрываясь от завтрака, беседует с профессором Слизнортом. С тех пор, как состоялся их нелепый разговор о кабинете неСнейпа, Гарри больше не переживает об этом. Что это вообще было, он не знает. Сейчас все переживания кажутся слишком нелепыми. Чувство стыда накрывает каждый раз, когда воспоминания накатывают на него. Думать об этом ужасно не хочется, поэтому все мысли он загоняет в глубь сознания.       В обед Гарри догоняет пятикурсник с Когтеврана и вручает записку. Дамблдор желает удачного похода в Хогсмид и назначает занятие вечером в выходной день.       — Поход в Хогсмид? — негромко переспрашивает парень, уткнувшись в клочок пергамента.       Гермиона мгновенно реагирует:       — Завтра. Ты забыл?       Гарри напрягает память. Действительно, в эти выходные студенты должны отправиться в ближайшую деревню волшебников. Как он мог забыть об этом? Профессор Макгонагалл два дня назад проводила тщательную технику безопасности в течение двух с половиной часов.       — Вылетело из головы, — гриффиндорец пожимает плечами и убирает записку в карман мантии. Завтра он собирается хорошенько выспаться. — Вы с Роном идете?       Гермиона кидает на него выразительный взгляд, которым время от времени одаривает их с Роном. Гарри озадаченно хмурится.       Что он сказал не так?       — Мы собирались идти все вместе.       — Да? — удивляется тот. Похоже, ему стоит замедлить темп жизни.

***

      Осень на календаре доживает последние денёчки, хотя на улице уже бушует зима. Ночью снег, наконец, покрывает тёмную землю, хлопьями укладываясь на всех поверхностях.       Ребята были рады выбраться из тёмного и хмурого в такое время года замка. В Хогсмид они с друзьями попадают к обеду. Забежав в Сладкое Королевство и купив побольше сладостей, Гарри, Рон и Гермиона отправляются в Три метлы. А после непродолжительной тренировки по квиддичу, Гарри как можно скорее проглатывает свой ужин и спешит к кабинету директора. Того не было в Большом зале, и Поттер надеется, что сегодняшнее занятие не отменяется.       Директора он застаёт не в своём обычном кресле за столом, а примечает его притаившимся и чуть сгорбившимся на кушетке, что стоит едва ли не в углу и обычно завалена вещами вроде свитков пергамента, потрёпанных книг и другими неизвестными Гарри приборами. Альбус Дамблдор здоровой рукой поглаживает Фоукса, пока наполовину почерневшая — свисает с его колен.       — Профессор, — окликает его мальчик-который-выжил, оставаясь у двери.       — Аа, Гарри, — Дамблдор оборачивается, но не меняет своего положения, — проходи.       Поттер перемещается к стоявшему неподалёку стулу. Развернув его так, чтобы он мог видеть директора, присаживается, мельком замечая тот же омут памяти на большом столе, что видел в прошлый раз.       — Ты, наверное, переживал, что наших встреч давно не было, — хотя казалось, что профессор был всецело поглощен птицей, Гарри показалось, что он всё равно наблюдает за ним. — Я, видишь ли, решил немного попутешествовать, — седая борода дёрнулась, скрывая сорвавшуюся усмешку.       Не зная, как реагировать, Гарри натягивает улыбку, как бы подыгрывая старику.       — Но как вижу, ты зря времени не теряешь, — Дамблдор, наконец, оставляет в покое феникса, тот перелетает в другой конец комнаты, и разворачивается к юноше. — Индивидуальные занятия с профессором Снейпом, Гарри? — он загадочно улыбается и неотрывно смотрит на него поверх очков-полумесяцев.       Гарри чувствует, как щёки и шею заливает румянцем. Хотелось раствориться в разгорячённом воздухе кабинета. Директор находится в паре метров от него и продолжает буравить нечитаемым взглядом, словно ожидает, что Гарри сейчас заговорит.       — Эм, я подумал, — негромкое бормотание заставляет Дамблдора податься вперёд, — это будет полезно, — он запинается, обдумывая слова, — в борьбе с Волдемортом, — директор, в отличие от многих других, никак не реагирует на имя тёмного волшебника.       — Хм, — Альбус Дамблдор, опираясь на поврежденную руку, задумчиво чешет подбородок, — думаю, эти занятия пойдут на пользу вам обоим, — и, спохватившись, переводит тему. — Ну-с, у нас немного времени, пожалуй, начнём.

***

      — Браво, Гарри! — восторженный крик Слизнорта рассеивает тишину подземелий. — Идеально сваренное зелье! Я в восторге, мальчик мой!       — Это нечестно, — выходя из класса зельеварения, возмущается Гермиона. Девушка уже почти смирилась с тем, что она не самая лучшая ученица на зельеварении, но продолжает попытки образумить Гарри и выкинуть злосчастную книгу. — Это не твой успех, а принца-полукровки.       Гарри, Рон и Гермиона возвращались в гостиную после урока Слизнорта, который был на сегодня последний. У них оставалось не так много времени до ужина, после которого у него было назначено занятие со Снейпом. Это стало таким привычным, почти каждый день они тренировались до отбоя, и слова «занятия со Снейпом» приобретали новый оттенок, непонятный Гарри. Задумываться о природе его возникновения было некогда. Когда не было их тренировки, он ставил тренировку по квиддичу или занятие с Дамблдором, что являлось редкостью.       — Ты злишься, потому что он лучше тебя, — Рон встаёт на защиту друга.       — Не он лучше, а принц!       Гарри чувствовал, что терпение девушки на исходе и поспешил сказать:       — Гермиона, конечно, ты лучшая. Если бы не учебник, я бы никогда не добился всех тех успехов.       Грейнджер удовлетворенно хмыкает, удостоверившись, что признали её правоту.       На ужине Гарри привычно находит глазами профессора Снейпа. Надо сказать, тот выглядит мрачнее, чем обычно. Не замечавший этого, профессор Слизнорт в приподнятом настроении что-то восторженно вещает. Снейп, поджав губы, даже не притрагивается к еде. Сидевшие рядом преподаватели заинтересованно прислушиваются к восторгающему профессору, временами задавая вопросы.       Поттер отворачивается от преподавательского стола, как только пересекается с презрительным взглядом чёрных глаз. Если Снейп не в духе, то ему придётся тяжко. Почему-то именно Слизнорт чаще всего злит преподавателя ЗОТИ.       «Может, Снейп хочет вновь преподавать зелья? Или считает того не компетентным в зельеварении».       Так или иначе, но злить Снейпа ещё больше он не хочет. Поэтому, как только тот выходит из-за стола — так ничего и не съев, не то чтобы Гарри следил за ним, так, поглядывал — гриффиндорец проделывает тоже самое и бежит к кабинету Защиты От Тёмных Искусств.

***

      Приближалось Рождество, и замок украсили традиционными украшениями, а в Большом зале уже установили рождественскую ёлку. Гарри безумно радовался предстоящим каникулам, надеясь провести их вместе с Сириусом. Правда Гермиона мигом осадила его восторг, заявив, что, скорее всего, тот будет занят поручениями Ордена. Но Гарри всё же надеется, что им удастся выкроить пару деньков. Он столько хочет ему рассказать, поделиться тем, что у него происходит. С той внезапной встречи в Хогвартсе, он не получал от него известий. Знакомые авроры, которые патрулируют школу и у которых он выпрашивал о крёстном, говорят, что Сириус постоянно рвётся в бой. О каких-либо подробностях они умалчивают. Так что Гарри надеется, что с ним всё в порядке, и они всё же увидятся на Рождество.       Из-за плотного графика, у гриффиндорца скопились долги по учёбе. Макгонагалл не раз напоминала о несданном эссе, и Гарри твёрдо решает заняться им сразу же, как будет свободное время. Единственные предметы, по которым он всегда в срок делает задания и зарабатывает баллы на уроках, это зельеварение, потому что у него всё ещё учебник принца, и ЗОТИ, так как у него хорошо выходят невербальные заклинания, в большей степени благодаря индивидуальным занятиям со Снейпом. На уроках он также язвит и шипит в сторону Поттера, но на внеклассных занятиях колкостей становится в разы меньше, уступая место серьёзному подходу к обучению.       Гарри хочется, чтобы и в классе Снейп вёл себя так же, как и с ним наедине. Однако фантазии остаются фантазиями.       На тренировках они уже перешли на заклинания, которые изучали на уроках. Было весело наблюдать за вытянутыми лицами сокурсников, которые, несомненно, замечали прогресс Гарри. Больше удовольствия ему доставляют шокированные слизеринцы после того, как он в начале урока блестяще выполняет новое заклятие. Всё оттого, что профессор накануне показал ему его, и они весь вечер оттачивали его. Как Снейп мог так ошибиться? Гарри хочется верить, что тот не сожалеет о своём выборе.       Следующим вечером Гарри Поттер привычным шагом входит в просторный класс. Парты сдвинуты по периметру.       — Добрый вечер, профессор, — обыденно приветствует.       Преподаватель кривит губы в недоброй усмешке, как делает это всегда.       — Не задерживайтесь, Поттер, — Снейп уже выходит на середину класса и ожидает, когда гриффиндорец откинет в сторону сумку и приготовит волшебную палочку. — Сегодня проверим, чему Вы научились за время наших… — он прочищает горло, — индивидуальных занятий, — и без предупреждения вскидывает палочку.       Не ожидавший этого, Гарри, сделав сальто в воздухе, с грохотом падает у стены.       Что ж, он всегда знал, что тренировки со Снейпом — дело жестокое.       Пару часов они просто лупят друг друга заклинаниями. Едва Гарри успевает отразить летевшее в него проклятие, как новый магический луч, выпущенный из волшебной палочки профессора, сбивает его с ног. Падение, казалось, подстёгивает парня, и он со всей мощи даёт отпор, вставая на ноги. Самое сложное — не выкрикнуть заклинание вслух и продолжать бить профессора невербально.       К концу второго часа Гарри полностью выбивается из сил. Его дыхание рваное, он обливается потом, но продолжает палить заклинаниями, хотя и пропускает летящие в него лучи. В какой-то момент профессор останавливается.       — На сегодня достаточно.       Поттер кивает, не в силах поправить съехавшие на кончик носа очки.       — Следующее занятие проведём уже после каникул. Постарайтесь не забыть то, чему научились, — Гарри нагибается подобрать брошенную у парты сумку с учебниками, когда слышит следующие слова. — Поттер, можете принести заклинания, которые Вы отобрали.       Гриффиндорец так и замирает в согнутом положении с вытянутой рукой, которой сжимает ручку сумки. Не обращая внимания на ноющие мышцы и своё состояние в целом, он резко выпрямляется.       — Сэр, Вы серьёзно?       Снейп морщится.       — Я могу передумать, Поттер, — он взмахом палочки гасит свечи, что всё это время освещали класс. — Если Вы не хотите показывать то, что отобрали, то подобрать подходящие заклинания для Вас могу я, — в помещении значительно темнеет. Лишь несколько свечей и пара факелов на стенах освещают пространство.       — Нет, я принесу, — быстро отзывается мальчик-который-выжил. — Спасибо, профессор! — он искренне благодарит его и, спохватившись, добавляет. — Но я не против, если Вы поищите заклинания для меня, сэр. Я имею в виду, что буду рад научиться ещё чему-нибудь, если Вы будете учить меня, — он чувствует, как кровь приливает к его голове и радуется, что в темноте этого не видно.       Попрощавшись, Гарри спешит покинуть классную комнату, не замечая, как Снейп задерживает взгляд на закрывшейся за ним двери.

***

      Рождество он проводит в Норе, что немного огорчает. Миссис Уизли до сих пор не жалует Сириуса Блэка, что означает, увидеть крёстного будет не просто. Гарри всё же надеется, что это не остановит Сириуса, и он навестит его в сочельник.       Тем не менее, он рад увидеть миссис и мистера Уизли. Им даже удаётся повидать близнецов, когда те с важным видом появляются на собрании Ордена. Рон от злости до конца вечера с ними не разговаривает, так как его, Джинни, Гарри и Гермиону — ещё несовершеннолетних — отправили наверх. Мало того, ни Фред, ни Джордж ни слова не сказали, что было на собрании.       Сириус на встречу так и не приходит, Гарри специально караулил вход из окна комнаты Джинни. Он убеждает себя, что с ним всё в порядке, и крёстный просто на задании. Но сердцу неспокойно.       Объявляется Бродяга вечером последнего дня каникул. Миссис Уизли накрывает на стол, и им удаётся немного побеседовать. О делах Ордена он рассказывает немного и ничего о том, где пропадал. У Гарри сосёт под ложечкой. Ему не доверяют, считают неспособным переварить информацию или опасаются, что он начнёт действовать самостоятельно.       Миссис Уизли уже косо на них поглядывала, и Сириус спешит сменить тему.       — Как дела в Хогвартсе?       — Всё нормально, — парень пожимает плечами. Желание вывалить крёстному всё, что происходит с ним, мгновенно пропадает. Если ему не доверяют, он тоже не будет делиться чем-либо.       — Послушай, Гарри, — шёпотом произносит Сириус, чуть наклоняясь, чтобы не быть услышанным, — не думай, что мне нравится хранить от тебя тайны. Это зависит не от меня, — оглянувшись на миссис Уизли и удостоверившись, что их не слушают, продолжает. — Я первый в очереди, кто хочет, чтобы тебе, если не всё рассказывали, то хотя бы держали тебя в курсе. Как мы уже поняли, тайны ни к чему хорошему не приводят. Но, — он выдерживает паузу, — я в меньшинстве.       — Тебя поэтому так долго не было? Кто-то из ордена не хочет, чтобы я много времени проводил с тобой?       Ответить Сириус не успевает, Молли зовёт всех на ужин, и Гарри уныло плетётся к столу.       — Римус рассказал о твоих подозрениях, о сыне Малфоя, — сидевший рядом Сириус наклоняется к нему. Все сытно поужинали и ждали десерт, который обещала подать миссис Уизли. Несмотря на постоянное напряжение в Норе, после ужина все расслабились. Близнецы делились успехами магазина, постоянно подкалывая Рона, тот всё ещё дулся на них. Артур Уизли расспрашивал Гермиону о магловской жизни, Джинни суетливо помогала матери с пирогом.       — Тоже считаешь, что не надо тратить на это время?       — Первых пожирателей вербовали как раз в том возрасте, — тихо делится крёстный. — Тёмному Лорду сейчас как никогда нужен свой человек в Хогвартсе. Малфой хоть и не приближен к тебе, — Гарри кивает, он никогда не был близок к слизеринцу, а теперь, когда тот по неизвестной причине отказался от места в команде по квиддичу, особенно. Они пересекаются лишь на совместных уроках и в Большом зале. — Кстати, — Сириус внезапно что-то вспоминает, — как твои тренировки со Снейпом, и как часто вы проводите время вместе?       Парень от неожиданности замирает. Он что, подозревает Снейпа?       Сириус Блэк внимательно смотрит на него, ожидая ответа. Его глаза буквально сочились тревогой за крестника.       — Ну, — он стушевывается под взглядом крёстного, — мы занимаемся, когда у нас совпадают свободные вечера, это несколько раз в неделю, — то, что они видятся наедине почти каждый день, юноша предусмотрительно умалчивает. — Сириус, ты же не думаешь…       — Он всё ещё использует легилименцию?       Гарри быстро мотает головой.       — Снейп учит меня невербальным заклинаниям. У меня уже хорошо получается, а в последнюю встречу у нас было что-то вроде дуэли, ну или спарринга, и он сказал, чтобы я принёс заклинания, что хотел испробовать. Ну, те, которые я нашёл в книге из твоей библиотеки.       Блэк задумчиво опускает голову, некоторое время молчит, а затем встревоженно задаёт вопрос.       — Ты уверен, что он не читает твои мысли? Ты мог просто не заметить, как он это делает?       Юноша задумывается. Он всегда чувствовал, когда Снейп был в его голове, правда, уже не помнит, когда тот пользовался легилименцией. Со временем Гарри перестал ставить блок каждый раз, когда видел профессора. Кто знает, может, есть способ лезть в голову и не быть обнаруженным.       — Уверен, — твёрдость голоса тонет в радостных криках окружающих — миссис Уизли приносит пирог.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.