ID работы: 11301710

[Breathe free]

Джен
R
Заморожен
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

2. Призраки прошлого

Настройки текста
Ви, когда я говорил про то жалкое время, что тебе осталось таскать свою задницу по нашей бренной земле, я не имел в виду две сраные недельки. Тебе же чётко сказали — около шести месяцев, и это минимум. Ты что, так рвешься присоединиться ко мне в загробной жизни? Или настолько быстро заебался гонять по Пустошам со своими новыми друзьями? О-ох, сука… Держись там, брат. Может, есть хоть какая-то надежда. Ты у меня ещё до ста лет доживёшь. Ви пялился на карту Южной Калифорнии уже несколько минут подряд, и, если честно, ему уже начинало надоедать каждодневное планирование маршрутов и составление чёткого расписания поездок туда-сюда по выжженной пустыне. О каких вообще планах может идти речь, если до недавнего времени вся твоя жизнь представляла из себя череду каких-то безумных, бессвязных и откровенно глупых событий? Поставил цель — импровизируй. Кто-то преграждает к ней путь — бей его и иди дальше. Не можешь бить — беги и возвращайся, когда станешь сильнее. Такой способ решения проблем вполне удовлетворял Ви почти всю жизнь, и даже влияние со стороны новой семьи, их расчётливость и дотошность, не смогли изменить одного из основополагающих постулатов воображаемого «кодекса» наёмника. Но приходилось учиться и понимать образ жизни кочевников. Когда отвечаешь за столько человек и ведёшь за собой огромную семью, насчитывающую пару десятков тел, поневоле приходится адаптироваться к враждебности внешнего мира и постоянно искать разумные методы ведения тех или иных дел. А когда каждый из этих людей — считай твой названный брат или сестра, то импровизация вообще отходит на последний план. Все мельчайшие детали продумаешь, все возможные угрозы подметишь, все факторы учтешь — лишь бы не потерять родного человека. А парадокс в том, что он и рад за тебя жизнь отдать, хоть и знает тебя всего пару недель. Как и ты за него. Вы же, всё-таки, теперь семья. Сначала Ви казалось, что местное понятие такого родства не особо и отличается от того, к которому он привык в Найт-Сити. Получить пулю за братка — дело плёвое, жизнь за него отдать — всегда рад, а выпить с ним — вообще заебитлс. Однако со временем наёмник понял, насколько сильно в этом вопросе различаются культуры Пустошей и Хейвуда. Этого не заметишь по поведению кочевников, не прочувствуешь при более глубоком знакомстве и, как ни старайся, не поймешь, если ты не часть этой семьи. Между каждым членом «Альдекальдо» будто плескались тончайшие, невидимые глазу и оптике волны какой-то энергии, потихоньку бренчащие на призрачных струнах их душ и обеспечивающие их единение до самой смерти. Кто знает, может Ви просто вообразил себе эдакую спиритуалистическую утопию, но ему очень хотелось верить в правдивость своих догадок. Ибо ему уже не раз казалось, что искренние и крепкие узы «Альдекальдо» и впрямь успели сыграть пару аккордов на струнах его собственной души, уверенно приближая длинное, взрывное соло. «Ну вот, опять сам для себя придумываю какие-то рокерские метафоры. Набрался от всяких террористов и алкашей.» — …ну, в сухом остатке у нас есть несколько вариантов, куда отправимся после встречи с основной группой «Альдекальдо». Пока что нужно добраться до Миллерс Ранч по бездорожью, а оттуда, заправившись, рвануть в Сан… Эй, алло, блять! Ты меня слушаешь вообще? «Ага, поехали…» — подумал Ви прежде чем получить увесистый подзатыльник. Панам забавно надула щёки и уже заносила руку для нокаута, однако рефлексы не подвели наёмника и позволили ему увернуться от смертельного удара за доли секунды до того, как девушка достигла своей цели. Она посмотрела на него с тигриной яростью в глазах, показала ему средний палец и вдруг мило рассмеялась. Звонко и весело, будто маленькая девочка, выигравшая партию в салочки. «Нет, Ви, твой взгляд тебя пиздец как выдаёт. Будут тебя когда-нибудь пытать — сдашь всех с потрохами и сам не заметишь. Даже какой-нибудь малолетний полудебил по твоим щенячьим зенкам поймёт всё, что ты сейчас чувствуешь, даже не пытайся строить обиженную рожу. Видно же, что её смех для тебя слаще любой музыки… Да подбери ты, уже челюсть с пола, ёбаный в рот.» — Заскучал он, сука… Вечно в облаках витаешь, как надо что-то важное обсудить. — Обиженно промямлила Панам, сложив руки на груди. — И консультант из тебя — говно. — Зато психолог хороший. — Ви приблизился к девушке и примирительно раскинул руки, пытаясь оправдаться, на что она с улыбкой ткнула его маленьким кулачком в грудь. — С этим, конечно, не поспоришь, но попробуй сфокусироваться, пожалуйста. — Панам потёрла рукой лоб и закрыла глаза. — Уже через два дня надо будет выезжать дальше на юг, так что завтра начнём потихоньку сворачивать лагерь. Я хочу, чтобы к утру назначенного дня мы были готовы к выезду. Благодаря блокам питания от «Кровавого народа», «Василиск» протянет ещё какое-то время, а вот потом придётся буксовать его на нескольких грузовиках, что значительно снизит нашу скорость. Надо сделать всё в лучшем виде, чтобы все двадцать миль до Сан Лукаса не тащить эту дуру на своём горбу. Ви закатил глаза и напряг мозги, пытаясь вспомнить соотношение миль к километрам. В раннем детстве русские родители, говорящие по-русски и пользующиеся русскими системами измерения, учили его высчитывать расстояние в метрической системе. Эти мини-лекции оставили чёткий отпечаток в мозгу наёмника — будучи ребёнком, всё-таки, всё схватываешь на лету. «Надо было тебе в детстве запомнить последовательность месяцев лета. Вроде взрослый мужик, а до сих пор июнь с июлем путаешь.» Наконец, он сдался. — Напомни, сколько это в кэмэ? — Разочарованно промямлил Ви. — Вроде тридцать с лишним… — Выдохнула Панам. — Что сложного запомнить? — Старого пса новым трюкам не научишь. — Хрипло проговорил парень на родном языке, пытаясь развеселить Панам и пожал плечами. Девушку это позабавило совсем чуть-чуть — всё-таки модули автоматического перевода в современном мире были общедоступной фичей и она прекрасно поняла, что сказал Ви. Однако ей всё равно нравилось слушать это странное произношение с тоннами твёрдых, громких согласных. Снова прописав парню подзатыльник, Панам приобняла его талию одной рукой и легонько наклонила к карте, лежащей на невысоком столе. — Вот, смотри, сейчас мы здесь. — Она указала пальцем на область чуть южнее Найт-Сити, где они встали лагерем. — Скоро будем двигаться ещё дальше, к Лома Виста. — Её палец скользнул на восток. — Оттуда придётся по бездорожью хреначить аж до Миллерс Ранч, где «Василиск» уже точно откажется ехать дальше без новых блоков, поэтому действовать надо будет быстро. По прямой миль двадцать, но мы-то едем нихуя не по прямой. На этой местности до жопы токсичных рек, гор и всяких ебанутых, на которых лучше не нарываться. Там ищем новые блоки, по-осле ползём по джи-шестнадцать, выезжаем к Гринфилду. — Панам снова направилась на юг. — И по сто первой трассе марш бросок ещё на двадцать миль до Сан Лукаса. Вуаля, оттуда до «Альдекальдо» рукой подать! Девушка выпрямилась и посмотрела на Ви таким взглядом, будто семья уже давно проехала всё это расстояние и сейчас она восседает на пьедестале, пока её в один голос хвалит вся толпа кочевников. — План хорош. — Кивнул Ви. — Я не так давно пребываю в вашем прекрасном обществе чтобы судить, но тебе я, конечно, доверяю. — Я тебя позвала не для того, чтобы ты выразил своё мнение о плане. — Слукавила Панам, чуть склонив голову и прищурив глаза. — Это, безусловно, дохуя важно, но важнее твоё участие во всём этом бродячем цирке. — Ага. И какая же мне отведена роль? — Поведёшь всю колонну вместе с Митчем, ехать будешь впереди. — Подмигнула кочевница. Из Ви невольно вырвался нервный смешок. Ну да, конечно, ещё больший груз ответственности — это именно то, что ему сейчас нужно. — И почему ты думаешь, что я с этим справлюсь? Я ведь вообще не знаю правильной дороги. Бля, да я даже в Южной Калифорнии не был никогда. Ожидая такого ответа, Панам демонстративно закатила глаза. — Ви, если ты не расслышал, Митч едет с тобой. Он этот маршрут знает, как свои пять пальцев. И скажи на милость, когда ты в последний раз смотрелся в зеркало? — Что, прости? Вместо ответа Панам задрала майку парня, резко стукнув его по прессу. Боли он не ощутил, но эти непрекращающиеся избиения задевали его гордость. Ви мысленно пообещал себе защекотать девицу до усрачки, как только они закончат с планированием. — Твоя подкожная броня выдерживает прямое попадание из дробовика. Несколько раз. — Ви попытался что-то возразить, но Панам быстро приложила палец к его рту. — Не-не-не, не отрицай, я сама видела! Когда ты с ёбаным ломом наперевес вбежал в теплицу, полную «Стилетов», оставив за собой толпу калек, и вытащил оттуда Сола, причём на тебе самом ни царапины! По тебе Смэшер с пулемёта херачил — как с гуся вода! Дальше — больше! — Девушка схватила Ви за руку и перевернула её ладонью кверху, рассматривая хром. — Напомнить тебе, как ты голыми руками пробивал шлемы дебилов из «Кан-тао»? Причём с такой лёгкостью, будто стёкла не бронированные, а так — тоненькая кромка льда! Так и это ещё не всё! — Теперь Панам присела на одно колено, задирая штанину Ви и указывая рукой на виднеющиеся под кожей импланты. — Ты понимаешь, что с этой хернёй ты можешь хоть на башню «Арасаки» запрыгнуть с первого этажа без особых проблем? Ещё и попутно все потолки своей бронированной башкой пробьёшь! В течение всего процесса осмотра его тела, словно музейного экспоната, Ви просто молча стоял и позволял кочевнице преспокойно лапать себя во всех нужных местах. Он не был нисколько ошарашен таким ходом событий — Панам быстро показала себя как бесцеремонная, не требующая возражений девушка. А как только ей пришлось вести «Альдекальдо» за собой, такое поведение для неё стало обычным делом. Видимо, привыкая к роли главной, она посчитала, что наилучшим выходом будет противопоставлять себя Солу — его мнимая мягкотелость и адаптируемость против её жёсткости и даже дисциплинированности. Стратегия эта хоть и была старой, как мир, но работала на ура — благодаря верным решениям и твёрдой руке, Панам зауважали даже те, кто не питал к ней особой симпатии до её становления лидером. Но, даже принимая во внимание данные факторы, Ви чувствовал, что Панам лукавит и недоговаривает. В её словах был смысл, но парню не верилось, что она посылает его на передовую чисто из соображений логики. — Так-так, подожди. — Ви прервал Панам, всё ещё сидящую внизу и продолжающую нахваливать его «дорогущие импланты, которые «Альдекальдо» никогда не смогли бы себе позволить». Подняв руки в успокаивающем жесте, он взглянул девушке в глаза. — То, что я якобы неуязвим, не значит, что один хороший выстрел не снесёт мне начисто голову. А после атаки грамотного нетраннера я просто свалюсь на землю, захлёбываясь в собственной блевотине, и ты это знаешь. Девушка как-то виновато отвернула взгляд, отползла назад и уселась на землю, скрестив ноги. Ви нежно положил руку ей на щеку и повернул её лицо к себе. — Панам, что у тебя на уме на самом деле? — Проговорил он как можно тише и дружелюбнее. «Ты прекрасно знаешь, что у неё на уме, долбоёбина. Она даёт тебе новые возможности, чтобы за эти шесть месяцев у тебя было хоть какой-то интересный опыт.» «Заткнись, Джонни, просто заткнись уже нахуй. Единственное, что я «прекрасно знаю» — это то, что тебя давно уже нет со мной.» «Ага, продолжай себя в этом убеждать. Живи в своём лживом манямирке. Насри на данное себе обещание.» Панам не решалась заговорить, по её глазам было понятно, что она заволновалась. Оптика услужливо показала Ви частоту её пульса — больше девяноста ударов в минуту. — Скажи, Ви… — Осторожна начала она. — Ты ведь нам всё ещё не доверяешь, правда? — Что? — Ошарашенно спросил наёмник. — Что значит «не доверяю»? Панам, вы по первому моему зову решились штурмовать башню «Арасаки»! Вы мне жизнь спасли! Кочевница уставилась в пол и несколько раз кивнула головой. — Да, спасли… Но ты ведь всё не можешь понять почему, да? — С горечью в голосе проговорила она. — Даже после того, как тебя всем напоказ объявили частью семьи. — К чему ты клонишь? — Спросил Ви, стараясь не давить на девушку. — Я… Я просто хочу показать, что мы помогли не только потому что были тебе должны. Мы хотели помочь, Ви, понимаешь? Вся семья. — Она снова взглянула на парня. — И мы с радостью пойдём за тобой в огонь ещё раз, как пошли тогда. А ты до сих пор не можешь этого принять. Тебя ведь изнутри гложет, я же вижу. Недоверие, вина. — Панам смотрела на него таким по-щенячьи жалостливым взглядом, что сердце таяло вместе с имплантами. — Скажи, это из-за Сола, да? Из-за Боба и Тедди? Думаешь, мы ответственность за это на тебя повесили? «О-хо-хо-о, погоди, Ви, ты что, так и не сказал ей, что скоро откинешь копыта? Я-то думал, она из-за этого сопли распустила. А ты, оказывается, зассал признаваться.» «Свали нахуй из моей головы.» «Я — часть тебя, идиотина. И теперь жалею об этом.» Комнату Панам окутала тишина. Девушка, всё ещё сидя на полу, уставилась на Ви, ожидая ответа. Тот лишь пялился в стену, как бы обдумывая ответ, а на деле препираясь со своим внутренним «я». Он всё ещё чувствовал вину за смерть тех троих, что пошли штурмовать «Арасаку» вместе с ним, это была чистая правда. Он никогда не забудет предсмертный клич Сола. Но совсем не это не давало ему покоя. Всё-таки Ви знал, что всё ещё умирает. И оба этих фактора — смерть тех, что доверились ему и смерть его собственная, всё ещё заносящая над ним косу, породили гротескную химеру из эмоций и чувств — уродливого зверя, что понемногу сжирал Ви изнутри каждый день. Мало того, что сам он ничего особо в конце концов и не добился… так еще и «Альдекальдо», считай, погибли зря. Он до самого конца не сможет себе этого простить. — Да… — В конце концов соврал Ви, зная, что рано или поздно пожалеет об этом. — Если бы не я, все они были бы ещё живы и здоровы. Я сделал для вас не так много, чтобы мне простили смерть троих ваших. — Ви… — Голос кочевницы задрожал. — Ты же понимаешь, что они сами согласились на это? Они знали, на что шли. — Это не значит, что я ни при чём. — Холодно отрезал наёмник. Панам поднялась на ноги и подошла к парню медленными шагами, взяв его за руку. Ви, с виду обычно весь из себя грозный и отчаянный, отвёл взгляд словно нашкодивший котёнок, испачкавший ковёр. — Не вини себя, прошу. — Мягко протянула кочевница и, погладив его по щеке, нежно поцеловала в губы. Потом ещё раз, и ещё. На одном поцелуе она никогда не останавливалась. — Ты — наш брат. Тебя ценят и принимают. — Говорила Панам в отрывках между поцелуями. — Я не могу без тебя… Пожалуйста… Любимый… — Я… — Ничего не говори… Ты не виноват… Она запустила руки под майку Ви, беспардонно щупая кубики пресса и гладя его по волосатой груди. Он же не торопился распускать свои, робко оперевшись ладонями на стол позади себя, но и не сопротивляясь. Безгранично быстрый поток мыслей не позволял Ви сосредоточиться, и, к сожалению, мысли эти были, откровенно говоря, не из приятных. Он бы и рад преспокойно забыться здесь и сейчас, но сомнения, страх и горечь слишком плотно окутали его разум. Вкупе со вчерашним приступом и тем, что с утра он заметил кровь на своей подушке после пробуждения, они не давали ему и шанса на расслабление. Завертевшись в круговороте негативных эмоций и чувств, плотно сокрытом в душе за железным занавесом, Ви уже не понимал, что ему делать и как реагировать на кошмар, происходивший в его голове. Между тем Панам уже перестала что-то говорить и потихоньку опускалась ниже, всё ещё гладя одной рукой грудь Ви, а второй расстёгивая бляху на его ремне. Кровь предательски хлынула к стремительно набухающему между ног бугорку на джинсах. Парню хотелось провалиться под землю от переполняющей вины, пришлось сделать над собой титанические усилия, чтобы не нахмуриться, как на какой-нибудь важной бизнес-конференции. Панам сказала что-то про «Василиска» и как ей жаль, что они так и не смогли его ещё раз «протестировать», но Ви её совершенно не слушал, тщетно пытаясь отогнать негативные эмоции и сфокусироваться. Спас его резкий, настойчивый стук в дверь и заглушённый голос одного из кочевников с улицы: — Панам! Панам! Ви у тебя?! Наёмник в панике натянул джинсы обратно, ударившись ягодицами о край стола. Взгляд главы «Альдекальдо» был преисполнен ненависти, будто она прямо сейчас была готова испепелить незваного гостя лазером из глаз и со злости пару раз пнуть его труп. — Сука, блять, нахуй… — Тихо прошипела она сквозь зубы. — Надеюсь, это просто пиздец как важно… Девушка злобно хлопнула по кнопке на двери, всем видом показывая, что кто бы там ни припёрся, он сделал это очень, очень зря. Ви всё также робко стоял позади, оперевшись руками на стол. На пороге стоял молодой кочевник в заляпанной чёрным маслом кепке и кожанке на голое тело. Ви сразу узнал в нём Нила — совсем ещё, считай, пацана, проводившего всё свободное от патрулирования время с Кэссиди и перенимающего у него навыки стрельбы из всех возможных типов оружия. — Ты, блять, совсем охерел?! — Рявкнула Панам. Ви сразу попытался разрядить ситуацию: — Эй, ты чего, он же не… Панам размахнулась и, судя по всему, собиралась шлёпнуть парнишку по лицу тыльной стороной ладони, но в последний момент одёрнула руку назад и выбила у него из зубов зажжённую сигарету. — Тебе ведь ещё даже семнадцати нет! Даже не думай таскать в рот эту погань! Ещё раз увижу — убью нахуй! Нил виновато потупил взгляд, но тут же осёкся, увидев Ви и, ярко жестикулируя, повысил голос в ответ: — Панам, там какие-то придурки приехали не пойми откуда! Говорят им нужен Ви! Сейчас же! Девушка быстро умерила свой пыл и широко раскрыла глаза, обрабатывая полученную инфу. — Чт… — Кто они? — Ви быстро сориентировался, мгновенно отбросив свои личные переживания на второй план. Не обращая внимания на Панам, он подошёл к Нилу, ожидая ответа. — Да мы понятия не имеем! — Сказал пацан. — Все в чёрном, на ворованных тачках, и главный у них — такой бычара здоровенный! — Нил задрал свои руки вверх, примерно показывая рост человека, о котором шла речь. Судя по их положению, он был на голову выше Ви. — Злобный такой, в плаще и с дредами. «Вот бля…» — Сколько их? — Тревожно спросила Панам, взяв Нила под руку и направившись к окраине лагеря. Ви пошёл следом. — Мы насчитали семерых вместе с тем мужиком. — Вооружены? — Напоказ вываливают свои дробовики и пистолеты, будто письками хотят померя- Ай! — Панам отвесила парню подзатыльник, на что он, судя по виду, совершенно не обиделся и продолжил как ни в чём не бывало. — Они не нападают, хотят только увидеть Ви. Прямо настойчиво так требуют! — Твои знакомые? — Обратилась Панам к наёмнику. — Типа того. — Мрачно проговорил он, сжимая кулаки. Солнце потихоньку уходило за горизонт, освещая неприветливую местность светло-бордовыми оттенками. Облака на тускнеющем небе неслись с немалой скоростью — ветер, всё-таки, дул неслабо. Редкая благодать в этих местах — прохлада от такого ветра вполне могла противостоять дикой жаре здешней пустыни. Жаль только, что пыл Ви охладить было не так просто. Быстро бьющееся сердце разгоняло кровь по организму вместе с адреналином. Наёмник чувствовал, будто у него в голове что-то пульсировало, и с каждым новым ударом ко лбу приливала волна жара. В мыслях крутилась одна фраза — «защитить, защитить, защитить». Он прекрасно знал, кто припёрся за ним в такую даль и какую опасность навлёк на «Альдекальдо», пусть и не до конца понимал, как им удалось пересечь границу и найти его. Но, в любом случае, они уже здесь, время вопросов и раздумий прошло. Настала пора действовать. Кочевники быстро мобилизовались и окружили группу незваных гостей, держа их на мушке. «Альдекальдо» были повсюду — на крышах строений, на возвышенностях, даже на небольших холмах, окружающих лагерь со всех сторон. Группа нарушителей спокойствия ответила им тем же — дула их пистолетов, дробовиков и винтовок смотрели прямо на кочевников, но ни одна из сторон не решалась начать перестрелку. В центре собрания стоял высокий, поджарый мужчина в длинном до лодыжек плаще. Из-под короткой спортивной майки выглядывали кубики пресса. Незнакомец уставился на Ви сразу, как тот появился в его поле зрения. В его глазах не было даже тени хоть каких-то эмоций — он просто пялился, будто пытаясь разглядеть саму душу наёмника. «Ебать, вот это привет из прошлого.» Как только Панам, Ви и Нил приблизились к толпе, незваные гости сразу опустили оружие. Кочевники не спешили повторять этот жест доброй воли, хоть некоторые из них заметно расслабились. Наёмник запустил сканирование на оптике и бегло просмотрел строки информации о цели. Сканер показал наличие огромного количества киберимплантов в теле мужчины, однако большая их часть находилась в голове носителя, то тут то там выделяясь на фоне его тёмной кожи. «Следовало ожидать. Я ведь именно туда и бил.» Ви приблизился к мужчине, оставив Панам и Нила стоять рядом с остальными кочевниками. Наёмник и главарь неизвестной «Альдекальдо» группы были похожи на двух гладиаторов, стоящих в центре импровизированной арены. Несколько секунд они смотрели друг на друга совершенно молча, оценивая силы и слабости потенциального противника. Первым, наконец, заговорил Ви: — Пласид. — Ви. — Низким баритоном протянул верзила. — Я искал тебя. — Я помню твоё сообщение. — Кивнул Ви. — Но не надеялся, что ты аж досюда за мной поплетешься. — Ты же не думал, что сможешь просто уйти? — Ви, что это за хуй?! — Рявкнула Панам из-за спины. — Старый знакомый. — Спокойно ответил Ви, не поворачивая головы и снова обратившись к Пласиду. — Тебе и впрямь нужно было тащиться за мной через границу? Я надеялся, ты умнее, чем кажешься. Останешься, переведешь дух, возродишь «Вудуистов». — А я надеялся, что ты не станешь ворошить осиное гнездо, ranyón. Наёмник поморщился при упоминании неприятного прозвища. — И что дальше? Ты припёрся в Южную Калифорнию, наверняка попутно заработав себе ещё больше проблем с законом и пришёл с оружием к целому клану кочевников. Зачем, снова выразить мне своё недовольство? — Ты убил Брижитт и выкосил половину наших. Не недовольство я испытываю. — Пласид говорил совершенно спокойным и ровным голосом, будто какой-то доисторический безэмоциональный робот. Ви фыркнул и покачал головой. — И что, ты хочешь теперь отплатить мне той же монетой? — Позволь проясню, Ви. — Пласид выставил руку перед собой ладонью вперёд, будто в жесте примирения. — Я не привлекаю к ответственности за то, что случилось с «Вудуистами» этих людей. «Альдекальдо» нам ничего плохого не сделали. — То есть ты предлагаешь… — Бой до смерти. Только ты и я. — Выражение лица Пласида было серьёзным, а биение сердца — ровным и спокойным. Было видно, что бугай не шутил и не лукавил. — Да хуй тебе! — Встряла Панам, подойдя к Ви и положив ему руку на плечо. — Он — часть семьи, и мы не дадим вам его растерзать, как свинью на бойне! — Если бы вы знали, какую змею пригрели на груди… — Как-то печально протянул Пласид, обратившись к девушке. — Панам. Я разберусь. Что-то тут же заставило Панам невольно осечься и потупить взгляд. Очень редко происходили такие ситуации, когда Ви мог принудить её помолчать и дать ему самому разрешить какие-либо проблемы, но когда это случалось — в его голосе будто звучал звон металла. Кочевница знала, что в такие моменты он не потерпит никаких возражений и сделает всё так, как захочет сам, независимо от обстоятельств и внешних факторов. Поэтому, хоть она и сильно волновалась за Ви, в этот раз отступила под тяжестью требовательности в его тоне. — Пласид, не дури. Едь обратно в Найт-Сити, сделай своих снова великими, или вообще покинь банду, мне насрать. — Выдохнул парень, надеясь остановить кровопролитие ещё до того, как оно начнётся. — Тогда, в церкви, я не стал тебя убивать, потому что верил, что ты и впрямь не хотел меня поджарить. Прислушайся к голосу разума. Вернись к своей семье. Здесь ты удовлетворения не найдешь. — Мне не о чем с тобой говорить, ranyón. — Отрезал Пласид. — Ты убил Брижитт. Я не отступлюсь. — Брижитт пыталась наебать меня с самого начала! — У Ви заканчивалось терпение. — Ну, предположим, ты убьёшь меня! Что, это поможет «Вудуистам»? Вы станете сильнее? Или тебе настолько сильно нужно исполнить свои глупые желания, что ты готов поставить на кон благополучие своих людей? «Ебать, Ви. Ты сейчас будешь ему лекции на такие темы читать? Ты, сука, делаешь то же самое, молчá о своей сраной болезни как о какой-то военной тайне.» «Отъебись. Отъебись, отъебись, отъебись.» Пласид молча покачал головой, не говоря в ответ ни слова. Осознав тщетность своих попыток, Ви лишь устало потёр переносицу и шумно выдохнул. — Ты гарантируешь безопасность «Альдекальдо», если игра пойдёт по твоим правилам? — Поинтересовался наёмник. — С их голов и волоска не упадёт. — Холодно ответил Пласид. — Ладно… Ладно, я согласен. Лишь сейчас во взгляде верзилы промелькнул намёк на эмоции. Как луч солнца блестит на клинке катаны, так и незамутнённая ненависть на мгновение появилась в его глазах, тут же исчезнув. Пласид принял боевую стойку, широко расставив руки. Из них, как по щелчку, с характерным звуком выдвинулось два бритвенно-острых клинка богомола. — Да это хуйня какая-то! — Крикнул откуда-то с крыши знакомый голос. Митч с «копперхедом» наперевес целился в одного из вудуистов, держа палец на спусковом механизме. — Ви, кончай дурить, мы перестреляем весь этот ёбаный сброд как уток! Наёмник не увидел, как Панам тут же показала Митчу кулак, глядя на него с безумной злостью в глазах. Гаитяне держались на удивление спокойно, ни один из них даже бровью не повёл на обидное высказывание. Пласид выждал секунду, пока Ви приготовится к бою. Широко расставив ноги и защитив одной рукой корпус, а второй — лицо, наёмник сжал кулаки, приводя в действие «руки гориллы». Он сам не заметил, как увернулся от резкого удара Пласида. Клинок богомола чуть не рассёк его голову, запоздав лишь на доли секунды. Отведя голову чуть влево, Ви не заставил себя ждать и, подпрыгнув к противнику, невероятно мощным ударом в грудь отправил его в полёт. Пласид быстро сориентировался, вонзив оружие в землю и, проскользив несколько метров, попытался встать на ноги. Парень не собирался давать оппоненту второго шанса, пытаясь тут же размозжить ему нос коленом, пока тот на земле. Однако Пласид с невероятной скоростью оттолкнулся от земли, ударив Ви макушкой в подбородок. Последний не успел защититься от столь неожиданного приёма, зашатавшись и отступив. Пласид всё ещё был в воздухе и попытался оборвать жизнь наёмника крестообразным ударом клинков, который бы рассёк его тело на четыре части. Вот только вместо того, чтобы ждать фатального приёма, Ви быстро пригнулся, задействовал импланты на ногах и взмыл прямо навстречу Пласиду. Не ожидая такой наглости, верзила не успел отреагировать, вследствие чего сразу был схвачен за обе руки прямо в воздухе, тут же получил удар лбом по носу и с громким хлопком упал обратно на землю. Парень, сидя на противнике, воспользовался моментом, отпустив одну руку Пласида и сфокусировавшись на другой. Быстро надавив на предплечье гаитянина и потянув его запястье на себя, Ви услышал громкий хруст костей, за чем последовал и вопль боли. «Вудуист» попытался вонзить клинок богомола на другой руке в шею противника, но и она была оперативно перехвачена. В этот раз Ви ударил кулаком по тыльной стороне локтя оппонента, тут же разбив его на маленькие кусочки и заставив руку изогнуться под невозможным углом, однако парень не был уверен, что даже такой удар выведет Пласида из строя. Схватив клинок-богомол за основание обеими руками, наёмник со всей силы потянул в разные стороны. Через несколько секунд треска механизмов и криков врага, ему удалось вырвать оружие прямо из тела бугая. Бой окончился победой Ви — он вогнал клинок Пласида ему же в живот, буквально пригвоздив гаитянина к земле. Держась за голову, Ви встал, сделал, пошатываясь, несколько шагов назад и рухнул на задницу, стараясь держать противника в поле зрения. Пласид не двигался, лишь тяжело дыша. «Выживет. И не такое вылечить можно.» «Ну и ну. Ты и впрямь собрался опять позволить этому уёбку жить? Он же будет возвращаться, снова и снова, пока не добьётся своего.» «Заткнись, блять.» Кочевники и «Вудуисты», всё ещё оценивая ситуацию, не спешили начинать ожесточённую перестрелку, но и не сводили друг с друга глаз. Пласид явно был повержен, но, пока он ещё дышал, ожидать можно было чего угодно. Наконец, спустя томных десять секунд, Ви смог отдышаться и кое-как встать на ноги, отряхиваясь от песка и грязи и вытирая кровь. Панам и кто-то другой из «Альдекальдо» уже были тут как тут. Подбежав к парню, они схватили его под руки, намереваясь оттащить подальше от импровизированной арены. Однако, сразу как они начали движение, на их телах засветились лазеры от прицелов «Вудуистов». — Нет! — Послышался за спиной утробный вопль Пласида. Сразу же потонувший в нескладном хоре винтовок, пистолетов и дробовиков, умолкнувшем за считанные секунды. Всё, что могли сделать Ви, Панам и неизвестный кочевник — пригнуться, надеясь что шальные пули их не заденут. После нескольких невыносимо долгих секунд криков, выстрелов и взрывов, наступило спасительное затишье. Ви поднял голову и увидел, как Митч показывает большой палец расчёту снайперов, расположившемуся за одним из дальних холмов. Беглый осмотр позиций «Альдекальдо» позволил наёмнику сделать вывод, что никто особо не пострадал. Панам быстро доволокла Ви до укрытия, осмотрела его и, не найдя никаких ран, принялась бодро выкрикивать приказы направо и налево, не отходя от парня: — Кэссиди, возьми Дану и Ахмеда, прочешите окрестности, убедитесь, что их больше нет! Пострадавшие есть?! — Один раненый, но ничего серьёзного! — Послышался голос Кэрол откуда-то из глубины лагеря. — Помогите ему и собирайте шмотьё! Кэрол, Муха, Щербатый, снимайте ангар и заряжайте «Василиск»! Грант, поможешь им! Всем быстро паковать вещи и грузить свои жопы на транспорт! Чтоб через два часа были готовы к выезду! Не задавая лишних вопросов, «Альдекальдо» принялись сворачивать лагерь, разбегаясь кто куда. Несколько человек с оружием наперевес проверяли, все ли «Вудуисты» мертвы, пиная лежачих и, при необходимости, добивая контрольным в голову. Панам быстро подхватила Ви и помогла ему встать на ноги. Голова потихоньку проходила. — Панам, я… — Даже не думай извиняться, идиот. — Кочевница крепко обняла парня за талию и прижала к себе, как плюшевую игрушку. — В следующий раз не смей играть по их правилам, Ви. Если хоть кто-то ещё заявится сюда с такими приколами — перестреляем, как собак бешеных и все дела. Ви приобнял девушку и положил голову ей на плечо, глубоко вдохнув. От неё как всегда пахло чем-то очень приятным. Хотелось зарыться в неё носом и не отпускать. «Успеешь ещё, Рэмбо пустынный.» Панам чуть отстранилась, кивнув в сторону лагеря. — Пойдём, Ви. Надо собираться. Я не хочу ещё одной перестрелки, если этот гондон приволок с собой в Пустоши больше народу, чем притащил прямо к нам. — Да… — Кивнул Ви. — Да, ты права. — Конечно права. — Улыбнулась девушка и быстрым шагом направилась к своему переносному домику. Ви уже хотел последовать за ней, как кто-то сзади положил руку ему на плечо. — Я так понимаю, это лучше сделать тебе. Одёрнувшим его кочевником был тот самый парнишка Нил. Малец протягивал Ви какой-то захудалый пистолет, кивая в сторону трупов «Вудуистов». Ви повернул голову в том направлении и заметил, что Пласид ещё дышит, держась за клинок, торчащий у него из живота. Наёмник с благодарностью кивнул Нилу, хлопнул его по спине и направился к поверженному верзиле. Состояние гаитянина оставляло желать лучшего. Обе его руки были приведены в негодность, из многочисленных пулевых ран без остановки текла кровь. Видимо, кто-то из «Альдекальдо» хотел всё-таки добить этого зверя. Быстрое сканирование подтвердило, что жить Пласиду оставалось совсем недолго. Подойдя к «Вудуисту», Ви приставил пистолет ему ко лбу. — Скажи мне, ranyón… — Слабо проговорил Пласид, кашляя кровью и жадно глотая воздух. — Если бы… Если бы ты вернулся к тому моменту в Реза Агве… Ты бы убил Брижитт снова? Этот вопрос был настолько неожиданным и странным, что на секунду кровь прилила к голове. И, против собственной воли, Ви уставился на умирающего врага, пытаясь подобрать ответ. Нельзя сказать, что он научился прощению, стал мудрее или познал милосердие. Но, сравнивая Ви сегодняшнего и Ви тогдашнего, совершил ли бы он тот же поступок? Убил бы он стольких людей чисто из злобы и желания что-то кому-то доказать? Или же сейчас это не имело бы никакого смысла? К тому же, ещё с малых лет, когда он был обыкновенной малолетней шелупонью из Хейвуда, улица научила его ценить то, что многие принимают за должное — узы семьи. При всей неприязни Ви к бандам, «Валентино» это понимали, как и его тогдашние друзья. Сознание ребёнка — это ведь табула раса, что в него вложишь, то и приживётся. И ему достаточно повезло, что среди всех записей на чистом листе своего разума, первой стала именно повествующая о ценности кровного и душевного родства. Так чем в этом плане «Вудуисты» отличаются от него самого? Быть может, они и впрямь не планировали его обнулять. Да, они ему не доверяли, но доверял ли бы гаитянам Ви, если бы они внезапно заявились к бару Мамы Уэллс и внаглую потребовали помощи у его братьев и сестёр? Ведь семью нужно защищать от того, что может ей навредить. А в мире так повелось, что практически всё вокруг пытается убить, сожрать или хотя бы нагадить на коврик ближнему своему. И нынешний Ви, при всех метаморфозах личности, всё ещё ставит семью на первое место. «Доминик Торетто бы тобой гордился, Ви.» Путь, что он прошёл — парад, отель на отшибе Пасифики, крыша у клиники Виктора, Микоши, «Альдекальдо»… Всё это слепило из Ви если не совершенно другого человека по сравнению с его безбашенной версией из прошлого, то уж точно изменило в нём хотя бы некоторые значительные черты характера и личности. Не только благодаря собственному опыту и близости смерти. Был и другой фактор, что казался абсурдом, но сиял новыми красками при более близком рассмотрении. Ведь биочип не просто содержал в себе энграмму Сильверхенда — он последовательно пытался разрушить и заново собрать личность Ви, постепенно превращая его в копию рокера-анархиста. Раньше наёмник никогда бы этого не признал, но сейчас уже не было смысла отрицать — в нём многое осталось от Джонни. И несмотря на его напускной имидж террориста, грубияна и мудака… … его доводы порой были намного разумнее, чем кажется. — Нет. — После долгих раздумий ответил парень. В глазах Пласида промелькнуло облегчение. Ви нажал на курок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.