ID работы: 11175528

Коснуться радуги

Гет
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
445 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 275 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 11. Игра в жмурки.

Настройки текста
Алиса, вернувшаяся с покупками, очень удивилась, увидев перед Джулиусом пустой стол. Точнее стол без часов, потому что назвать его совсем «пустым» было нельзя, так как на нем болтая ногой сидела Джо, а сам часовщик аккуратно обрабатывал ей длинные царапины. — Ты похоже все кусты по дороге собрала, — недовольно проворчал он, осторожно водя смоченным тампоном по ободранным местам, — Алиса! — обратил он внимание на вошедшую, — Иди сюда, поможешь, — и вручил подошедшей девушке пузырек с лекарством, а сам стал обрабатывать царапину на щеке Джо, — И как только глаза себе не выколола ветками… — Ну извини, — возмутилась Сандерс, послушно поворачивая лицо, — Когда видишь не совсем живых людей и какие-то тени, как-то не до того, чтобы под ноги смотреть. Хорошо ещё я плащ не надела, точно бы в нём запуталась и порвала по дороге в клочья. — Подожди, ты видела образы? — удивилась Алиса. — Да, кажется, мне кое о чём явно забыли рассказать, — вздохнула Джо, — Даже боюсь представить, что я узнаю завтра. Что Страну сердец инопланетяне построили? Или что половина местного населения киборги? — Я не всё понял из твоих слов, - сказал Джулиус, поднимая поочередно руки девушки и сосредоточенно осматривая их на наличие незамеченных ранее царапин, — Но думаю, обе теории неверны. Лидделл вздохнула: — Просто ты не собираешься надолго оставаться в этом мире, вот я и надеялась, что тебе удастся избежать подобных шокирующих вещей. Прости, я должна была рассказать раньше… — Да ничего, проехали… — смутилась Джоанн, ей вовсе не хотелось ставить подругу в неловкое положение, — Алиса, а что ты думаешь об этом мире? — внезапно спросила она и заметила, что часовщик слегка напрягся. Очевидно, тема этого разговора уже всплывала раньше, до прихода Сандерс в Страну сердец. Лидделл глубоко задумалась, прежде чем дать ответ на вопрос. — Ну-у… — протянула она, — Раньше я думала, что всё происходящее здесь только сон… До твоего появления… Ты слишком реальна, не думаю, что мой мозг мог бы выдумать настолько детально мир из будущего… — покачала головой девушка, — Так что теперь я не знаю, что и думать, потому что сон бы рано или поздно закончился, а вот смогу ли я покинуть это место наяву ещё вопрос… — Парадокс, — вздохнула Джоанн, — Алиса хочет покинуть это место, но не может, а я всем сердцем не хочу, но вынуждена это сделать… — Ты хочешь здесь остаться даже после увиденного? — удивился Джулиус, закрывая пузырек и убирая его в ящик стола. — Да, — кивнула девушка, — Этот мир хорош появившимися здесь друзьями. То, что я сегодня увидела, этого факта не отменяет. Эйс, правда, предложил вернуться сюда, когда закончу дела в своём мире, но я не уверена, что это будет так просто сделать… — Но ведь в твоём мире много этих, как их, что-то там на «на»… технологий, — воскликнула Алиса, с трудом вспоминая незнакомое слово, — Неужели они не помогут тебе вернуться? — Нанотехнологий, — засмеявшись, поправила Сандерс, — Дело не только в них… — неожиданно она вздохнула, — Игра может закончиться не в мою пользу… И замолчала, думая о чём-то известном только ей одной. — А вот я уверена, что у тебя всё получится! — не согласилась с ней Алиса. — Спасибо, что веришь в меня, - горько усмехнулась Джо, — Жаль я сама в себе даже наполовину не уверена. — Мне уже начинать беспокоиться? — спросил Джулиус, поднимая вопросительно бровь. — Нет, что ты! — засмеялась Сандерс, спрыгивая со стола, — Я буду в порядке. Это просто хандра, не более. Ладно, всем спасибо, что выслушали моё нытье. Я - спать! — объявила она, — К счастью, благодаря Кошмару в этом мире можно не бояться кошмаров. Ещё один парадокс Страны сердец…

***

В парке сегодня было достаточно оживлённо. Джо как раз закончила с ремонтом очередного аттракциона и подошла к весело болтающим Алисе и Борису. — Как дела? — мгновенно переключил внимание Эрей, — Пойдем, с нами посидишь, ты, наверно, устала. — Да не особо, — сказала Сандерс, уже скорее по привычке отодвигая Бориса на расстояние вытянутой руки, — Но от порции мороженого не откажусь, — она направилась было к торговой палатке. — Иди, отдыхай, — подтолкнул её кот в сторону скамейки, — Я сейчас принесу. Тебе клубничное же? — В точку! — улыбнулась та. Но спокойно посидеть им не дали. — Алиса, Джо, сестрёнки! — услышали они весёлые голоса близнецов. — Ба! Кого я вижу, — прищурила карие глаза Джоанн, — Стражники ворот, которых всё время нет у ворот. — Ди, Дам! — воскликнула Лидделл, — Что вы тут делаете? — Нам стало скучно, — сказал Ди. — И мы пришли сюда, — закончил Дам, — Кстати, Джо, тебе же в прошлый раз понравилась алебарда. Хочешь, подарим? — Спасибо огромное за предложение, — сказала девушка, — Но я, пожалуй, откажусь. Мне и с «Маргарет» неплохо, — похлопала она ладошкой по дорожной сумке со сковородкой. Увидев расстроенные моськи близнецов, Сандерс поспешила объяснить. — Дело в том, что я несколько иначе отношусь к убийствам. Посмотреть на алебарду как на музейный экспонат одно дело, а вот иметь её под рукой – совсем другое, — вздохнула Джо, — Я бываю крайне вспыльчива, а если в этот момент при себе будет холодное оружие, боюсь, что возникнет и искушение им воспользоваться. Не хочу потом до конца жизни сожалеть о своих поступках. По лицам близнецов было ясно, что они особо ничего не поняли или не захотели понять. — Ну не хочешь, как хочешь, — сказал Ди. — Скучно, наверно, тебе живётся, — посочувствовал Дам, вздохнув, — Не во что поиграть. — Поверьте, есть много игр и без использования оружия, — усмехнулась Джо и предложила, — Хотите, научу? — Давай! — в один голос воскликнули братья Твидл. Идея показалась им весёлой и заманчивой. Да и Алиса с чеширом были не прочь присоединиться. — Ща, мороженку доем только, - откликнулась Сандерс, — Борис, в этом «царстве веселья и радости» найдётся колокольчик?

***

На близнецов Блад уже почти не злился, да и какой в этом смысл, если они постоянно сбегают? К тому же это было бы слишком утомительно. А вот Эллиот просто кипел от возмущения. Им на серьёзное дело людей не хватает, а эти два обормота опять умотали развлекаться! Ну точно! В парке, на площадке у одного из павильонов был слышен весёлый гомон, среди которого отчётливо различались голоса близнецов Твидл. — Эй, Алиса! Сюда, сестрёнка! — кричали они. Блад и Эллиот недоуменно вышли из-за павильона и, наконец, увидели, что происходит. Алиса, с повязкой на глазах осторожно шагала, пытаясь поймать разбегающихся в пределах площадки друзей; вокруг неё радостно носилась Джоанн, звоня в колокольчик, остальные кричали и хлопали в ладоши. Наконец, Лидделл определилась с направлением, стараясь схватить не всех сразу, а кого-то одного. Само собой, её выбор пал не на юрких и изворотливых Бориса и близнецов, а на Сандерс, всё же слегка подуставшую после работы. Та едва увернулась, когда Алиса сделала рывок и спиной налетела на Блада. Удивившись и извинившись на ходу, Джо юркнула за его спину и замерла. Лидделл, не ожидавшая такого подвоха, наткнулась прямиком на шляпника и, нахмурившись, пыталась понять, кого же она поймала. Её тонкие пальчики аккуратно пробежались по жилету, поднялись наверх, ощупывая лицо… Джоанна даже со спины заметила, как замер и напрягся Блад, казалось забывший как дышать. Остальные участники игры тоже застыли на месте, не зная чего ожидать. Наконец, пальцы Алисы добрались до цилинда и девушка, поняв кто перед ней, с коротким вскриком попыталась отшатнуться. Но сделать это ей, разумеется, не дали. Сильные руки притянули её к себе и девушка оказалась прижатой к груди шляпника, нежно обнимающего её. — Не благодари, — пробурчала Джо, слегка раздосадованная тем, что глава мафии проигнорировал её, даже не поздоровавшись, — Хотя это и не специально вышло. — Блад, отпусти, — трепыхалась Алиса, пытавшаяся вырваться и попутно снять с глаз повязку. — И не подумаю, — засмеялся молодой человек, — Я тебя поймал, юная леди, а значит, выиграл. — Эй, в эту игру вообще-то не так играют! — возмутилась Джоанн. — БЛАД ДЮПРЕ! — разнеслось над парком и шляпнику нехотя пришлось отпустить свою «добычу». Вид Мэри Гоуленда, держащего большую скрипку наперевес, не предвещал ничего хорошего. — Ты! — плевался он огнём, — Разболтал всем моё имя! Не прощу! Блад улыбнулся и вскинул трость, готовый ответить. Было видно, что Эллиот и Борис тоже были готовы материализовать оружие и вступить в бой. И только близнецы всё ещё пытались разговорить Алису, в напряжении ожидавшию, какой поворот примут дальнейшие события. Неожиданно раздался пронзительный звук свистка, заставивший всех повернуть голову. Оказалось, это была Джоанн: свисток она выиграла сегодня в павильоне, где нужно было небольшим мячиком поразить несколько целей. Было видно, что девушка в ярости, для полноты картины не хватало только валившего из ушей пара. — Вы! —крикнула она, уперев руки в бока, — Уважайте хоть немного чужой труд! Я тут чиню-чиню аттракционы, а вы боевые действия устраиваете. Если так приспичило стреляться, идите за пределы парка и хоть поубивайте там друг друга, а здесь не смейте! — Всё-таки хорошо, что она алебарду не взяла, — шепнул Ди, наблюдая эту сцену. Дам молча кивнул. Блад неожиданно расхохотался. — Уходим, — коротко сказал он Эллиоту и близнецам, — Действительно, не стоит доставлять хлопоты столь сердитой юной леди, — он приподнял цилиндр и поклонился, — Моё почтение. — Вот же зараза обаятельная, — пробурчала ему вслед Джо, затем махнула рукой и тоже рассмеялась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.