ID работы: 11170797

Сцирша

Джен
PG-13
Завершён
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4. Дороги сплелись

Настройки текста
Солнце стояло высоко над пологими крышами Везувии. Пустое ярко-голубое небо ослепляло так же сильно, как солнечные зайчики, прыгающие без разбора на всё и всех. Они отскакивали от золотых лун и звёзд, колец и браслетов, заставляли случайных прохожих отводить взгляды. Под стоящим в зените солнцем редкие горожане ходили медленно, шаркали по брусчатке, обмахивались лёгкими длинными рукавами, оттягивали вороты свободных платьев и рубах. Их лица блестели от пота, из-под полуприкрытых век они лениво оглядывали улицы. Следовали своими дорогами. Сцирша поправила длинные рукава чёрного платья, натянула их подальше к кистям. Чёрным пятном она мелькала в цветных торговых рядах, между жёлтых и оранжевых стен, освещённых лучами домов. Она остановилась перед литыми изящными воротами и закинула голову, оглядывая их. Сцирша сжала ремешок сумки, глубоко вздохнула и прикрыла глаза. «Невозможно получить ответы на все вопросы за раз. Нет разницы, в какой лес вступаешь – животных или людей – он навсегда останется лесом. Со своими тайнами, секретами и местами, куда не дойти ни в жизнь. Со своими… обитателями…» На её плечо что-то опустилось, ведьма вздрогнула и развернулась. – Леди, – коротко поздоровался Властомил и убрал руку, – и давно вы тут стоите? Пунктуальность – это явно не про вас. Идёмте. Сцирша медленно выдохнула и отпустила ремешок. Она оглядела своего спутника: с блестящего лба сползали маленькие капли пота, белые мокрые волосы торчали из-под берета, бледная кожа слегка покраснела. Сцирша покачала головой. Ворота беззвучно открылись, зелёные листья выглянули из-за рядов белоснежных колонн. В тяжёлом и жарком воздухе висел аромат цветов, травы, коры, обволакивал всё вокруг. Белоснежным сиянием дворца была окружена женщина в лёгком, падающим на горячие плиты платье. В её вишнёвого цвета волосы были вплетены золотые и изумрудные украшения, прямые локоны недвижно лежали на плечах. Зелёные длинные рукава переливались маленькими кусочками радуги. – Добро пожаловать во дворец. – Мягкий голос прозвучал словно со всех сторон дворика. Сцирша перевела взгляд на алые глаза. Она почувствовала лёгкий толчок сбоку и, встрепенувшись, присела в выученном поклоне. Мягкий смешок заставил её снова поднять голову. – Меня зовут Надия Сатринава, графиня Везувии. Претор назвал вас талантливой исследовательницей в малопопулярной области зоологии. Могу ли узнать у вас подробности? – Я… – Сцирша подняла голову и подождала, пока её голос перестанет дрожать от восхищения, – я Сцирша. Изучаю насекомых. Рептилий. Земноводных. – Это непопулярная область? – графиня улыбнулась. – Я пока не встречал ни одного исследователя насекомых в Везувии, графиня, – подал голос Властомил, сделав маленький шаг вперёд. Сцирша с раздражением отметила, что этот жест похож на защиту. Будто бы она сама не может за себя постоять. – Вам повезло такого наконец встретить, претор, – графиня кивнула и отодвинулась, давая проход гостям дворца, – прошу. Не желаете разделить со мной послеобеденный чай? На десерт будет вкуснейшее ананасовое мороженное. Сцирша озадаченно посмотрела на Властомила, заметив, как тот тяжело вздохнул. – Если вы приглашаете… Библиотека встретила духотой и стойким запахом дерева, смешанным с ароматом бумаги и кожи. Пятна витража падали на кресла и столик, и в них явно была видна мерцающая взвесь пыли. Графиня коротко попрощалась и вышла. Властомил присел на ближайшее кресло, стоящее в тени, и шумно выдохнул. – Искать будет сложно, – сказала Сцирша, оглядывая уходящие в потолок полки книг. – На то она и библиотека, леди Сцирша, – протянул Властомил, который начал уже обмахиваться взятой со столика тонкой книжечкой в мягкой обложке, – здесь много книг на самые разные темы. Таблички и сортировка по алфавиту помогут вам ориентироваться. Сцирша подошла к полке и прошла от края до края, касаясь рукой корешков книг. Торчавшие из рядов дощечки с каллиграфически выведенными на них буквами жёстко ударяли по пальцам. Она осмотрела длинную лестницу на колёсиках, толкнула её. Лестница доехала до кресла Властомила и затормозила. – Вы оставите меня? – Сцирша теперь стояла спиной к витражу. Свет обрамлял её силуэт разноцветной сверкающей нитью, но сама фигура ведьмы стала полностью чёрной. Только случайные блики украшений в этой густой черноте говорили о том, что это не внезапно ожившая тень. Властомил отложил книжку и сложил руки в замок. – Не сразу. Что именно вы ищете? – Всё о колдовстве, волшебстве, магии Везувии. История, мифы, легенды, сказки. Люди, события. И мне нужна карта мира. – С этим можно разобраться сразу. Подойдите к столу в середине комнаты, леди Сцирша. Ведьма обошла стол, чтобы её тень не падала на него, и оперлась о края. Большая географическая карта, заключённая между деревом и стеклом, занимала всю столешницу. Изысканные штрихи складывались в горы, волны, деревца, тракты, границы и названия. Сцирша остановила палец на точке, обозначавшей Везувию. Перевела взгляд на розу ветров, распустившуюся в углу карты. – Позвольте я покажу, где стоят книги о колдовстве, – судья тяжело поднялся с кресла и отошёл к проходу между стеллажами, – помимо этого, вам могли бы помочь другие маги. Графиня знакома с двумя… с одним неплохим. – Что случилось со вторым? – Сцирша оторвалась от карты и подошла ближе к Властомилу. Он нахмурился и прикрыл лицо ладонью. – Можете спросить у него лично, если найдёте его во дворце, леди Сцирша. Ведьма пожала плечами и кивнула.

***

Пятна витража успели вытянуться до входных дверей на противоположной стене и поползти обратно. Сцирша взяла несколько книг и медленно просматривала их, старательно вникая в смысл и разбирая буквы. Несколько раз за эти часы она пожалела о том, что не может читать быстрее. Откидывалась на спинку кресла, жмурилась, стараясь унять жгучую боль с внутренней стороны глаз. Выходила в длинные коридоры и измеряла их шагами в ожидании, пока стук в висках не станет тише. Буквы плясали в черноте, когда она закрывала глаза, узоры лепнины и ковров складывались в строки книг. «Использование масок в магических ритуалах относится скорее к колдовству, чем к волшебству, если…» Сцирша выписала нужный абзац в свой блокнот и взяла другую книгу. «Маски различные, в особливости страхолюдные, яко же знак опасности, колдун надевает, чтобы духи хитрые лица колдуна не увидели и зла тому не сделали…» Ведьма закрыла глаза и тихо и жалобно простонала в ладони. Этот абзац ей пришлось перечитать несколько раз, чтобы понять смысл написанного. «Полынь – помогает связаться с духами, применять осторожно… Осока – защищает от злых чар и открывает глаза на обман… Янтак – растение пустыни Кошачий Коготь, спасает от горя…» «Звёзды я встречал во многих ритуалах. Реже – луны и месяцы. Тема небесного вообще очень популярная для волшебников. Особенно мы любим символы солнца и луны…» «Звезда светит, но не греет… Луна – путь через страхи, сомнения, он трудный и опасный… Она приведёт к Солнцу. Всеосвещающему, всесильному и всеобжигающему. Не взлетайте высоко…» «Звезда, Луна и Солнце зависли над Башней, которая упирается в небесную твердь. Они сверкают, каждая по-своему, и Башня отвечает им горящими окнами. Но тени подходят ближе… Они падают на кирпичи, сквозь тучи видно тусклый силуэт месяца и извивающиеся змеиными языками лучи солнца. Косые потоки водопадом омывают стены Башни. Они с силой ударяются… Грохот небес слышен на мили вокруг, дюны оседают под водой, мокрый песок чернеет… Вспышка ослепляет, Башня хрипит, каменная крошка разлетается в пыль… Огонь шипит и сверкает кровью. Корона Башни падает, неотвратимо, медленно. Алмаз в её зубцах сверкает нетёсаными гранями. Чёрная глыба камней, ревущая пламенем, вместе с потоками чёрной воды несётся на меня…» Сцирша подскочила и вжалась в кресло. Сердце колотилось в глотке, в голове, в пальцах рук и ног, воздуха не хватало. По лицу поползли дорожки пота. Ведьма зажмурилась, отгоняя остатки сна, вскочила и стала крутиться у стола. Листы книги, в которую Сцирша утыкалась головой, были смяты. – Леди Сцирша? – Она замерла и резко обернулась к двери. Оттуда выглядывал Властомил. – Графиня просит… Что с вами? Судья прищурился, зашёл в библиотеку и приблизился к Сцирше. – Дурной сон. Зачиталась, – она опустила голову, чтобы не показывать блестящих от влаги глаз. Властомил подошёл к столу, закрыл книгу, лежавшую посередине. Покачал головой, увидев выбитую на кожаной обложке рубашку гадальной карты. – Будьте аккуратны с тем, что читаете. – Властомил перевёл взгляд на витраж. Половина сердца красным пятном легла на половину лица ведьмы. – Хотя иногда сны – это просто сны. – Графиня просит прийти? – она отвернулась совсем. – Да. Время пить чай. – Идите. Я ходила по дворцу, пока читала. Знаю, как найти террасу. Догоню. Властомил отошёл к двери, остановился, но затем решительно сделал шаг за порог. Сцирша поморщилась, чувствуя, как плохо у неё получилось солгать. Она дождалась, пока шаги в коридоре стихнут, и вышла из библиотеки.

***

Сцирша помнила, что нужно спуститься, но не помнила, как далеко. Она заглянула в одну из комнат и, увидев там небольшую фигуру в пышных чёрных одеждах, решила, что обитатель замка должен знать, как дойти до террасы. Ведьма подошла к фигуре сзади и громко отодвинула стул от стола. Ножки взвизгнули. Фигура повторила этот звук и подпрыгнула. Редкие рыжие локоны обрамляли круглое лицо девушки, большой карий глаз виновато и испуганно смотрел на Сциршу. Второй, с бельмом, был прикрыт. – Я попросила у кухарки десерт! – выкрикнула она и взяла в руки пиалу с пирожным. Горячий шоколад растекался вокруг мягкого кекса. – Приятного аппетита, – Сцирша кивнула, – я потерялась. Ищу террасу. Девушка посмотрела на своё пирожное, на Сциршу, снова на пирожное. Села обратно и улыбнулась. – Ах! Вы тот самый гость? Садитесь! – Девушка взяла ложечку и принялась за своё лакомство. Сцирша присела рядом. – Тот самый? – Графиня просила нас быть сдержанней с гостем, который придёт сегодня, – радостно говорила девушка, – особенно консула и понтифика… О! Я – прокуратор Вольта! Рада вас видеть! – Сцирша, – она улыбнулась, – зоолог. – По пути можете зайти на кухню, повара постарались для десертов сегодня. Там мороженное, пирожное, тортики, кексики… Ах, и ещё вазочка с конфетами, – Вольта отложила ложечку, пронзительно взглянула на Сциршу и произнесла гораздо более низким и серьёзным тоном, – не берите больше двух. Сцирша кивнула, немного отклонившись от Вольты. Та снова повеселела и вернулась к пирожному. Она объяснила, как пройти до террасы, но из-за того, что Вольта говорила с набитым ртом и половина её слов была совершенно не понятна, Сцирша решила найти и спросить кого-нибудь ещё.

***

Стройная фигура мужчины темнела на фоне одного из широких, из пола в потолок, окон. Сцирша подошла и встала рядом. – Очередной маг, – прошипел мужчина. – Очередной советник, – улыбнулась ведьма. Тепло от стекла ощущалось даже с расстояния нескольких шагов, на котором они стояли от окна. – Графиня сказала, что ты здесь по прошению судьи. Сцирша поёжилась. – Именно. – Как трогательно. Теперь его питомцы проникли и в этот дворец. – А вы боитесь? Мужчина перевёл взгляд на ведьму. Он смотрел на неё сверху вниз, надменно и холодно, губы скривило выражение недовольства. Его руки были скрещены на груди, ладони сжаты в кулаки. Он снова уставился в однообразный зелёный пейзаж за окном, и глаза мужчины отразили солнце так же бесстрастно, как золотые рога барана на его броши. – Консул или понтифик? – Сцирша развернулась, чтобы уйти. – Консул Валериус. В последний раз, когда моё имя узнавал гость Надии, всё обернулось сущим кошмаром. Надеюсь, твоё появление во дворце не принесёт неприятностей, – мужчина медленно поднял руку и взялся за брошь. Голова сверкнула рубиновыми капельками-глазами. Каблуки чёрных туфель застучали по полированному паркету со сложным цветочным орнаментом. – Бояться стоило бы тебе. Стук затих. – Ты же не полагаешь в самом деле, что ему нужны только черви? Сцирша поспешила уйти из коридора, внезапно ставшего невыносимо холодным.

***

Ведьма едва успела увернуться от стула, который пролетел мимо и разбился от удара о стену. Инфернальный хохот наполнил тускло освещённый зал, Сцирша прищурилась, стараясь разглядеть мечущуюся в отдалении коренастую фигуру. Та быстро исчезла за горой мебели. Очередной стул возник перед ведьмой из ниоткуда. Она вскинула руки и резко развела их в стороны – стул в секунду вспыхнул и осел на пол горячим пеплом. – Так не честно! – хрипловатый разочарованный голос прозвучал из-за кучи столов и табуретов. Человек в красных широких одеяниях, с причудливым головным убором показался в мягком свете немногочисленных подсвечников и ламп. – Я не знала правил игры, – Сцирша пожала плечами и оперлась о ближайший столик. Он хрустнул и ведьма тут же убрала руку. – Используй силу, чёрт подери! – вскрикнул человек и, подхватив овальный стол, в два раза больше него самого, метнул в Сциршу. Та пригнулась и скользнула в сторону. Она закатилась под остов широкой, поистине королевских размеров кровати, и услышала отдалённый треск огня. Её передёрнуло, Сцирша сжала кулаки и зажмурилась, стараясь отогнать вспомнившийся кошмар. Тень кровати пропала, ведьма подняла голову и удивлённо посмотрела на человека, поднявшего ложе одной рукой. – Нашли! – Снова хриплый смех. – Нашли, – Сцирша поднялась на ноги, вышла и отряхнулась. Кровать с грохотом упала обратно. Ведьма обернулась. Позади стояла большая печь с открытой, пылающей пастью. В ней краснела обивка кресла. – Вас прислали помогать мне? – Нет. Я ищу террасу, чтобы поесть с графиней. Зачем вам помогать? Человек фыркнул и отвернулся, словно бы обижаясь, но тут же растянул губы в широкой улыбке и упёр руки в бока. – Отлично! Потому что помощь мне определённо не нужна! Я тут справляюсь прекрасно! – Крушите мебель? – Сцирша оглядела комнату. Столы, стулья, табуреты, софы, комоды, тумбы – всё это было разбито едва ли не в щепки, собрано в кучи в разных частях комнаты. Некоторые из куч украшали странноватые «знаки отличия» – в верхушку одной был воткнут деревянный столбик с бутоном фантастического цветка, в верхушку другой – подлокотник в форме разинутой львиной пасти. – Ага. Старьё и барахло. По частям сжигать проще. Жарковатая работа, но вы бы знали, какая… прекрасная… А вам не жарко, я посмотрю. – Мне редко бывает жарко. Так получилось. Понтифик? – Да, это я. Понтифик Вульгора. Может, подерёмся на кочергах? – Нет. Я уже сильно опоздала. Как мне пройти на террасу? Послышался тяжёлый вздох, сдавленное «никто тут не хочет нормально веселиться», и Сцирша наконец услышала внятную инструкцию.

***

Терраса была переполнена солнечным светом. Звонкий и тихий стук ложечек о блюдца сливался с голосами птиц. Властомил укоризненно посмотрел на Сциршу, но промолчал и отхлебнул чай из смехотворно маленькой чашечки. Графиня кивнула на свободное место за столом. – В вас явно течёт благородная кровь, – с усмешкой сказала она, – вы не любите приходить вовремя. – Знакомилась с советниками, – Сцирша села за стол. – Ох. – Графиня нахмурилась и отставила чашечку. – И каковы ваши впечатления? Сцирша быстро закончила с напитком, измождённая жаждой. Она долго молчала, разглядывая чаинки на дне чашечки. – Смешанные, – произнесла она и, не поднимая головы, перевела взгляд на Властомила, нервно разминающего свои пальцы. Со дна чашечки на ведьму смотрела кошка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.