ID работы: 11106333

Soul of Yokai: the Lost Kami

Джен
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
156 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4. Живая тень.

Настройки текста
Примечания:
Я безотрывно смотрела на бывшего возлюбленного, совершенно не веря своим глазам. — Кайто… Что ты здесь делаешь? — Ты совершила большую ошибку, сбежав от меня, — скрестил он на груди свои руки с нахмуренным взглядом, — У меня ушло много времени, чтобы тебя найти.Идём домой.Сейчас же. Вижу он всё так же высокомерен и жесток. — Надо же, ты проделал такой путь… Наверное хочешь извиниться за ложь и измены? Я смотрела на него с вызовом, а в ответ он состроил такое лицо, будто ему надоедают. — Когда ты уже, наконец, забудешь об этом? Прояви великодушие, а? — Может быть, ты хоть раз в своей жизни проявишь великодушие? Я сказала, что между нами всё кончено.Так что можешь собирать свои манатки обратно и валить. Проговорив эти слова почти на одном дыхании, я попыталась его обойти, но Кайто крепко схватил меня за плечо. — Прежняя Ари никогда не пререкалась со мной, — надменно промолвил он, — Что с тобой стряслось? — Я повзрослела и поняла, что ты мне к чёрту не нужен. Боже, этот парень вынуждает меня говорить прямо как Хаято… — Отстань уже от меня, — раздражённо процедила я сквозь зубы, но мне не хватает сил, чтобы скинуть с себя его руку. — Мечтай! — насмешливо хохотнул Кайто.От его агрессивной хватки плечо начало болезненно пульсировать. — Ты никогда не сможешь найти того, кто меня заменит… — высокомерно сказал он и осёкся, когда кто-то с силой отпихнул от меня его руку. — Убери от неё свои лапы! Знакомый голос заставил меня обернуться, и неожиданно для себя я увидела Хаято.Даже в своей человеческой форме он был куда выше Кайто. — Какие-то проблемы? — свирепо проговорил Хаято подавшись вперед, побуждая моего бывшего отпрянуть, — Ты кто такой, чтобы к моей девушке лезть? От его слов я покраснела. Его девушке? Так давно не слышала от Хаято ничего подобного… У меня в животе даже бабочки запорхали! Как бы там ни было, я испытываю радость того, что с меня убрали руку этого кретина.Кайто смотрел на меня с недоумением, и кажется он не верит, что это так.По крайней мере, что так было… Но какими бы сейчас не были мои отношения с Хаято, я вижу, что он пытается меня выручить. — Да, — утвердительно и уверенно кивнула я и подошла к Хаято. Кайто, очевидно, не отвяжется.Я подыграю Хаято, чтобы его отпугнуть. — Познакомься с Хаято, Кайто, — промолвила я, выставляя его высокомерие, против него же. — С-серьёзно?! Хаято хищно ухмыльнулся ему, оборонительно обвивая меня обеими руками за плечи: — Всё хорошо, милая? — с небывалой нежностью в сочетании с его мужественностью сказал он, — Этот слизняк ведь не настолько глуп, чтобы приставать к моей королеве? Я всеми силами старалась не выдавать изумления, вызванное подобранными Хаято словами, но предательский румянец проступил всё равно. Устрашающий вид Хаято надавил на Кайто так сильно, что последний попятился, делая шаг назад.Это больше похоже на столкновение между свирепым тигром и беззащитным маленьким котёнком. Кайто не мог и слова нормально сказать, смотря то на Хаято, то на меня с открытым ртом.А потом, его зелёные глазки-бусинки сощурились от ярости: — Поверить не могу! — Как ты там однажды мне сказал, а, Кайто? «Исчезни…»? Я хочу, чтобы он понял, какого мне было… Я обхватила Хаято за пояс, а он крепче прижал меня к себе. — Ари, которую ты знал уже давно не существует. — Нашла себе нового парня и думаешь, что такая замечательная, да? — высокомерно хмыкнул он, приглаживая свои короткие светло-русые волнистые волосы, — Ты бессердечная! — Что? Это я бессердечная?! — прокричала я, собираясь сказать ему пару ласковых, но Хаято заставил меня замолчать, приложив палец к моим губам.Затем он зыркнул на Кайто с сжатыми кулаками так злобно, что любой бы на месте этого имбицила бежал бы подальше, лишь бы не отхватить по лицу. — Столько пустой болтовни… И из всего этого ты прав лишь в одном.Ари действительно замечательная, — прорычал он, — Она сильная, неистовая и добрая.И она сделала больше, о чём ты мог бы мечтать. Слова Хаято… Они прозвучали так искренне.Это лишь притворство, или он на самом деле так считает? Он с усмешкой расправил плечи, выглядя внушительно даже без своих рогов.Когда он стоит прямо напротив Кайто, можно и не сравнивать, кто из них привлекательнее. — Ты… — гневно прохрипел ему Кайто, пытаясь выцепить хоть один недостаток, но похлопав глазами, он вскоре вытаращился на меня, с выступившим на лбу потом, и грязно ухмыльнулся, — Послушай, Ари, я не хотел этого делать, но ты как всегда всё усложняешь.Помнишь своих прежних коллег, всех-всех? У меня до сих пор остались их контакты.Если не пойдёшь со мной, то… — То что? — не дал ему договорить Хаято.Он убрал руки с моих плеч и угрожающе шагнул к Кайто, — Думаешь твой шантаж заставит её к тебе вернуться? Ты не знаешь основ политики, мальчик. — Да ладно? Кайто задрал нос, но я видела, как подрагивают его руки. Он так уцепился за меня.Наверное, его девушка бросила, и он решил найти меня и вернуть, чтобы потешить самолюбие.Ненавижу… Хаято грозно склонился над Кайто, и он едва заметно поёжился: — Ты всего лишь пятно, которое она уже стёрла.Так что забудь о своих инфантильных играх, — выставил он кулак прямо перед его лицом, — И впредь не смей даже думать о ней.Иначе… Угроза Хаято заставила Кайто попятиться, и он со всех ног бросился на утёк без оглядки. — Это…было неожиданно, — облегчённо вздохнула я, ведь этот придурок наконец-то ушёл, — Спасибо, что прогнал его, Хаято.Этот тип никогда меня не слушал. Хаято в ответ пожал плечом, махнув на дорогу и мы зашагали вперёд. — Не радуйся особо, — проговорил он, — Я лишь пришёл проверить как ты после той новости. — Новости? Он томно вздохнул, и усталость на его лице была мне как никогда заметно.Пусть он и пытается так усердно её скрыть. — Чёрт…тебе ещё не сказали, — нервозно провёл он рукой по своей шевелюре, — В лесу у Пещеры Времени были найдены тела людей… От услышанного меня пробрала дрожь. Мёртвые люди в мире ёкаев — это очень дурной знак. — От меня, как от нового правителя, требуют быстрых действий, — продолжил Хаято, — Мы больше не можем рисковать, пуская к себе людей.Нам придётся забаррикадировать Пещеру Времени. Это пещера — мой единственный способ попасть в мир ёкаев.Они закроют ее от людей… — Значит, мне тоже путь будет закрыт? — Это ради всеобщей безопасности, — стиснул зубы Хаято от разочарования. Я знаю, что Хаято изо всех сил старается улучшить ситуацию, но это не может не разочаровывать, ведь я больше не смогу туда вернуться. Следующие слова, Хаято произнёс очень тихо: — На их месте…могла быть ты. У меня всё оборвалось внутри. Он прав, я легко могла оказаться среди тех бедных людей, ведь ёкаям ничего не стоит убить меня. Я невольно начала напряжённо думать о том, что всё возможно было бы по-другому, если я была бы хоть чуть-чуть сильнее, чтобы отстаивать свою точку зрения, чтобы я могла осуществить свои цели, но… Я вдруг вспомнила о Тамэне и его предложении.Во мне появилось желание.Желание отказаться от своей человеческой сути… — Это лишь временная мера, — подал голос Хаято после долгой паузы, — Когда там станет безопасно, тогда и придёшь в мир ёкаев. Он выразил эту фразу с некоторой отстранённостью, будто это его никак не волнует. — А ты хочешь, чтобы я вернулась? — выскользнул этот неожиданный вопрос вслух, и он явно застал Хаято врасплох.Но он отвернулся, ничего мне не ответив, и мы побрели обратно к магазину Юкио в полной тишине, где каждый думал о своём. Я не знаю зачем сказала те слова? Они словно вертелись у меня на языке.Я уже смирилась с нашим расставанием, но всё равно не могу не думать о нём. Когда я и Хаято уже пришли к магазину, Юкио уже ждал меня там. — Ари, о, и Хаято тоже? — удивлённо вскинул брови Юкио, увидев óни в моей компании, — Сколько раз я тебя приглашал, а ты так и не зашёл.И вот, появилась Ари, и ты примчался со всех ног. Он усмехнулся, а Хаято слегка покраснев, стиснул свои клыки. Хаято…пришёл сюда из-за меня?.. — Ну, я здесь точно не из-за тебя, Юкио, — проворчал Хаято, — Получше присматривай за Ари. — С превиликим удовольствием! Юкио склонился в театральном поклоне, и Хаято отвернулся, собираясь уйти. — Хаято… — Постарайся не попадать в неприятности, — оглянулся он, — И не позволяй никаким бывшим или всяким там снеговикам…приставать к тебе. Юкио немного засмеялся от его слов, а я смотрела на Хаято, не отрывая глаз. — …увидимся, — проговорил он, украдкой вглянув в мои глаза, а затем медленно отвернулся и побрёл по улице. Часть меня не хотела, чтобы он уходил… Но я знала, он должен. Вскоре я подошла к Юкио, что с улыбкой открыл мне дверь, — Пойдём, принцесса, кое-кто хочет с тобой познакомиться. Хм, интересно, кто бы это мог быть? Когда мы зашли внутрь, я увидела в помещении старичка в шапке эбоси*, очень похожего на священнослужителя.И одетое на нём поверх белого кимоно каригину*, вышитое из серебристых нитей, сливающихся с тонкой и длинной бородой лишь добавляло ему статности и харизмы.Рядом с ним стоял молодой парень, с завязанными в низкий хвост волосами угольного цвета.Но в отличие от старичка он был одет в полностью чёрный деловой костюм.Пока мы не зашли, он о чём-то с ним разговаривал. — Ох, а вот и вы, — заговорил пожилой мужчина с приклееной к лицу улыбкой. — Ари, позволь представить тебе господина Усо, нового бизнес-партнёра моей матери.Он совладелец нескольких наших магазинов в мире людей. Если Юкио говорит про мир людей так открыто, значит эти двое в курсе, что он ёкай.Но они определённо люди, как я! — Я просто зашёл проверить как у вас дела, — промолвил господин Усо, переводя на меня взгляд своих светло-карих глаз, — Вы наша новая сотрудница? Рад знакомству. Он сделал небольшой поклон, не снимая с лица застывшей за много лет показной улыбки. Полагаю, так бывает, когда годами приветствуешь клиентов. Парень, стоящий за стариком тоже умеренно поклонился, но его изумрудные глаза смотрели на меня слишком уж изучающе.Я заметила, что на его левом глазу красовалась вертикальная полоска шрама.Но по его лицу и внешнему виду, можно было сказать, что он сгодился бы на роль адвоката дьявола. — Куроичи… — проговорил он, не сводя с меня своего цепкого заинтересованного взгляда, — …Ханзо. Я готова поклясться, что он пялится на меня! Пусть он и смотрит на меня с некой двойственностью, я не могу не представиться, иначе будет невежливо, ведь это коллеги семьи Юкио по бизнесу. — Меня зовут Ари Сакурай, рада знакомству, — проговорила я почтительно поклонившись. — Хм-м, — оценивающе промычал мужчина, оглядывая меня с ног до головы, — Работа здесь может быть трудной… Надеюсь, ты к ней готова? — Ари очень способная девушка.Вы можете на неё положиться, — заверил старичка Юкио, но его, похоже, это не убедило. Благодаря поддержке Юкио, я преисполнилась решимостью и поклонилась ещё ниже. — Обещаю стараться изо всех сил! Услышав ласковый смешок из уст господина Усо, я подняла на него взгляд. — Рад это слышать, — ещё шире улыбнулся он, а тот парень, Ханзо, выдал ухмылку, в которой скрывалось некоторое лукавство. Этот парень…у меня ощущение, будто с ним что-то не так. Когда я выпрямилась, глазёнки господина Усо засверкали холодным блеском, и его лицо приобрело более деловой и серьёзный вид. — Мне нужно доставить несколько важных посылок, — проговорил он, указывая на коробки, что стояли на прилавке, — Я рассчитываю на вас. — Поняла.Я обеспечу, чтобы все получили свои заказы вовремя. — Приятно слышать.Что ж… тогда хорошего вам вечера. Строго кивнув, господин Усо вместе со своим спутником вышли из магазина.Дверь закрылась, и теперь кроме меня и Юкио больше никого не было. — Прости, Ари, — облокотился на стойку Юкио, — Я знаю, что иногда он может казаться пугающим.Но сотрудничество с ним пойдёт нам на пользу. — Да уж, вид у него тот ещё, но тот парень в чёрном мне показался очень странным. — Ты о Ханзо-сане? Ну да, согласен… Эти люди буквально живут бизнесом.Я даже слышал, что некоторые бизнесмены в этой стране связаны с мафией. Юкио немного прибрался на стойке, а те двое не выходили из моей головы.Обычно говорят, что деньги портят людей, а тут Юкио ещё упомянул и про Якудза. Ещё и этот Ханзо… Почему он смотрел на меня так пристально? Может, заприметил во мне очередную игрушку для того, чтобы завлечь в свои денежные сети? Хах, вот ещё! Надеюсь, я с ним больше никогда не встречусь. Заметив моё задумчивое лицо, Юкио подошёл ко мне: — Знаешь, как бы там ни было, моя матушка им доверяет.А теперь и ты здесь.Кажется, дела налаживаются! Юкио тепло улыбнувшись хлопнул в ладони: — Я знаю, работа здесь не является пределом твоих мечтаний, но я правда рад, что ты здесь. — Ой, что ты, Юкио.Этот магазин просто чудо! Он вновь растянул губы в своей лучистой улыбке, но в ней виднелась некая напряжённость. — Слушай, Юкио… — промолвила я, — Насчёт сегодняшней ситуации с девушками… — Ах, да! Насчёт этого, — поспешно выпрямился он, — Прости меня за это, Ари.Сначала я говорил им оставить меня в покое, но моя матушка злилась. Юкио, казалось, начал чувствовать себя крайне некомфортно, и это было весьма заметно. — Понимаешь, некоторые из них приходятся родственницами большинству наших клиентов и, ну… Ты видела, как в последнее время идут дела в бизнесе… Видно, что Юкио сильно переживает из-за этого. Это ужасно, что его мать пользуется его внешностью в интересах бизнеса. Ведь я знаю, что в глубине души ему не нравиться такое потребительское отношение. — Н-ничего, я понимаю, Юкио. Он сделал бы что угодно, ради своей семьи.И вдобавок, он ещё находит время на заботу обо мне. — Ах, уже так поздно.Ты должно быть устала… — проговорил Юкио, потягиваясь во внутренний карман своего безупречно-белого пиджака, — Вот держи. Он с улыбкой протянул мне серебристый металлический ключ, и я взяла его в обе ладони. — Это ключ от квартиры через дорогу.Она полностью в твоём распоряжении! Юкио… Он ещё и предоставил мне жилище… Я пребывала в таком приятном удивлении.Для меня это было крайней неожиданностью, ведь я думала, что мне придётся жить в отеле.А тут мне любезно дают целую квартиру! — …Я даже не знаю, как тебя благодарить.Спасибо тебе большое! Я от радости склонилась перед ним в уважительном и благодарном поклоне, а Юкио робко улыбнулся и вскинул вверх ладони: — Прошу, дорогая, не кланяйся, иначе я засмущаюсь. Он мило расхохотался, а я выпрямилась и покраснела.С его стороны это очень любезно и щедро.Ещё одна причина, чтобы я старалась на этой работе как можно усерднее. Юкио подошёл ко мне немного приглаживая прохладной ладонью по плечу: — Моя квартира находится здесь, на втором этаже.Если тебе вдруг станет одиноко на новом месте, я всегда к твоим услугам, — положив руку на сердце сказал Юкио, и я не могла ему не улыбнуться. — Хорошо, Юкио.Спасибо тебе ещё раз. Я сжала ключ в руке, нежно улыбаясь.Мы пожелали друг другу спокойной ночи.Я закрыла магазин и вышла через чёрный ход прямиком к своему новому пристанищу.Квартира, что дал мне Юкио выглядела вполне обычно, но и не совсем уж просто.В ней была одна комната, кухня и ванная. Я приняла душ, используя гель с ароматом душистой розы, и переодевшись в кружевную ночнушку улеглась спать.

***

Следующим утром, я проделала все необходимые водные процедуры и ровно в восемь часов утра уже была в магазине. Пришло время разнести те посылки, о которых говорил господин Усо.Приступлю прямо сейчас! Я взяла со стойки коробки с кимоно, список адресов, и вышла из магазина.Почему-то на небе было слишком облачно: не было ни единого лучика солнца, хотя прогнозов о дожде не было.Пожав плечами, я села на велосипед, не забыв при этом открыть гугл карты.Мой телефон пролежал такое долгое время без зарядки, да ещё и в мире ёкаев, хах.Но моему технологичному другу пришло время поработать! Пока я разносила посылки день пролетел незаметно.Я и оглянуться не успела, как стукнуло целых четыре часа вечера.Я успела про себя приметить, что большиноство клиентов Юкио — очень богатые люди.Некоторых из них, я кажется, когда-то видела по зомбоящику.Я бы не сказала, что это какие-то звёзды, скорее просто богатенькие буратинки. Наконец, я приехала к последнему адресу и позвонила в звонок.Дверь мне открыла пожилая женщина низкого роста, с серебристыми седыми волосами.Для старушки, она была одета в стиле английской королевы. — Добрый вечер, — обратилась я к ней, — Я принесла вам ваше кимоно, эм… Я спешно достала список и взглянула на последнюю фамилию в конце: — …Госпожа Ямамото. Фамилия женщины показалось мне знакомой, только не припомню где я могла её слышать. Кажется, Юкио что-то об этом говорил… — Очень хорошо, — промолвила пожилая леди, — Заходи, пожалуйста, дорогая. Не взяв посылку, она исчезла в глубине своего дома.Я посчитала, что ей просто будет удобнее если я занесу товар, и последовала вслед за старушкой.Она ждала меня в шикарно отделанном коридоре с различнымы картинами, и узорами на стенах, и я невольно изумилась. — А теперь я должна спросить, — заговорила она деловым тоном, блестнув тёмными глазами в тусклом свете, — Как обстоят дела в мире ёкаев? И начёт мальчиков… Как там Хаято, Карасу и Юкио? Я засыла.Словно певратилась в живую статую. — В-вы знаете Хаято и остальных? Я так сильно была шокирована, что ответила ей вопросом на вопрос. А в ответ она загадочно улыбнулась: — Когда-то давно, я последовала за своей сестрой в мир ёкаев… Хотя, сестрица общалась с парнями ближе, нежели я. Мне вдруг стало очень интересно, как это у них получилось, но как будто бы потеряла дар речи, и взгляд женщины упал на коробку в соих руках. — Ах, у тебя для меня кимоно, милая? Я внезапно осознала, что мои руки сковала дрожь.От удивления, я и забыла зачем сюда пришла. — Д-да, госпожа, вот ваш заказ. Я протянула ей коробку.Она сразу же её распаковала и достала оттуда чёрное кимоно.Оно было однотонным, и только на его подоле был узор из красных полос, зелёных и оранжевых листьев и белых цветков. — О, оно идеально, — восхитилась госпожа Ямамото, оглядывая необычное кимоно. — У вас намечается мероприятие, мадам? Женщина согласно кивнула мне в ответ, и её взгляд стал немного отстранённым. — Скажи-ка мне, внученька, как там поживает Сакуя? Она и с Сакуя была знакома?! Услышав имя тэнгу, шок сменился сожалением. Наверное, я должна сказать ей о нём… — Сакуя…умер, мне очень жаль. Возможно, они были близки, так что стоит выразить ей свои соболезнования. Но мои намерения сделать это вдруг прервала тёплая улыбка на её морщинистом лице. — Понятно, — сказала она и вдруг выпрямилась.Я начала ощущать, будто воздуха вдруг стало не хватать. — Эм, благодарю вас за ваше покровительство, — протараторила я, — Прошу меня простить. Я вышла из дома загадочной пожилой леди и в спешке зашагала по улице, волоча пустой велосипед. Это было…очень странно. Ни с того ни с сего с неба закапали тяжёлые холодные капли, застучавшие по мостовой и принося за собой мощный ливень.Я побежала по улице, стараясь найти какое-нибудь местечко, ведя велосипед за собой. Зараза…надо было зонт с собой прихватить! Я спряталась от ливня под первой попавшейся крышей в одном из переулков.Я бросила свой транспорт на землю, а сама облокотилась к стене.Кроме меня вокруг никого не было, и всё вокруг казалось мутным, серым и тусклым из-за этого дождя. Недалеко от меня неожиданно послышались шаги, и я невольно перевела взгляд на источник этого звука.В конце переулка, я увидела размытый тёмный силуэт, но когда я пригляделась, у меня перехватило дыхание.Это был знакомый высокий мускулистый мужчина, с завязанными в длинный хвост чёрными волосами и с повязкой…на правом глазу. Я лишь помотала головой и вышла из-под крыши, чтобы разглядеть силуэт.Я до последнего не хотела верить своим глазам, но даже затяжной дождь не смог скрыть прекрасные черты война-тэнгу в человеческом обличьи.После стольких кошмаров, я узнаю это лицо из тысячи… — Быть того не может… Я настороженно сделала шаг назад, но это лишь привлекло внимание живой тени.Он направился в мою сторону, и в это мгновение моё сердце словно остановилось…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.