ID работы: 11059091

It Don’t Mean a Thing (If It Ain’t Got That Swing)

Слэш
NC-17
Завершён
35
автор
Размер:
127 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Chapter 11. You Are My Sunshine

Настройки текста
Личная жизнь Райкера могла лететь в пропасть, но у него всё ещё были обязанности, которые он не мог игнорировать, если не хотел пустить под откос вообще всё. Поэтому, несмотря на свои расстроенные чувства, Билли с самого утра принялся играть. В одной из композиций их новой программы был фрагмент, дававшийся ему с трудом, и он должен проработать это место. Кроме того, музыка успокаивала его. Музыка казалась чем-то постоянным и надёжным в его стремительно меняющейся жизни. Приятно было знать, что тромбон никуда не денется и не станет его осуждать. Его сосед мистер Парсонс, в прочем, отнюдь не находил звуки джаза с утра успокаивающими, о чём регулярно давал знать стуком по батареям. Закончив с упражнениями, Райкер решил, что пришла пора почистить и смазать инструмент. Уход за тромбоном тоже был рутиной приятной и успокаивающей, позволяющей занять руки и привести мысли в порядок. А ему как раз было о чём подумать. *** Он отнёс тромбон на кухню, устроил на раскрытом кофре, стоявшем на столе, и пошёл искать маслёнку, гибкие щётки и, приспособленные специально для этой цели, мягкие полотенца. Вчерашние сутки были щедры на события. Каждое из них в отдельности могло сделать день незабываемым, но Билли Райкер был грёбанным счастливчиком, поэтому он оказался в центре гангстерской разборки, трахнулся с Дейтой в машине, имел катастрофический разговор с Деанной и всё это за несколько часов. Вздохнув, он разложил на столе то, что принёс, и пошёл кипятить воду. Ему нужна была тёплая вода. Ситуация с тем турком была неприятной, и это ещё преуменьшение, но она не касалась его напрямую, подумал Билли, притащив на кухню небольшую жестяную ванну, в которой он обычно мыл тромбон. Хотя, нахмурился он, аккуратно расстилая по дну одно из полотенец, он не мог отрицать, что его волнует, чем это может обернуться для Дейты. С каких, чёрт возьми, пор его беспокоит, что будет с Дейтой? Их встречи можно было пересчитать по пальцам, размышлял он, поглядывая на часы и дожидаясь, пока вода прогреется до нужной температуры. Возле Серебряного Башмачка, где Дейта совершенно беспардонно пытался его снять. В ночной закусочной Дейты, когда они заключили сделку. В отеле, когда… Когда Билли первый раз с ним переспал. В лавке мистера Троя. В тот день, когда они покупали одежду и вместе обедали. И вчерашний день. Большую часть времени Билли был либо взбешён, либо смущён, либо напуган, так какого же чёрта он вообще переживает? И какого чёрта он сказал вчера Деанне? Билли отключил газ и перелил нагревшуюся воду из ведра в ванну. Он действительно вчера сказал, что Дейта не принуждает его? На самом деле это был сложный вопрос. Тогда, возле джаз-клуба, Райкер сказал нет, а Дейта рассмеялся и не стал настаивать. Насыпав в воду заранее приготовленную мыльную стружку и размешав, Билли закатал рукава, взял тромбон и принялся его разбирать. Он пришёл сам. Сам предложил себя. Имел ли он право говорить, что Дейта его принуждает? Отправив в воду раструб, обе части кулисы, мундштук и крону общего строя, Билли снова засёк время. Инструмент должен был отмокнуть. Дейта был требовательным. Если он чего-то хотел, он это получал, при необходимости популярно объясняя Билли, где его место. Так что, давление здесь всё-таки присутствовало. Билли, залившись краской, вспомнил, как прошлым вечером скакал на члене Дейты. Давили на него, как же. Он объезжал Дейту так, будто был для этого рождён. Нет, всё это чушь, и Дейта сам так сказал. Реакции тела, да? Их отношения однозначно были неравными и элемент принуждения имел место. Но это не то, о чём говорила Деанна. Билли взял хлопковую тряпочку и вытащил раструб из воды. Аккуратными, бережными движениями он протёр металл снаружи и изнутри. Не было никакого целенаправленного насилия, думал Билли, шагнув к раковине, чтобы ополоснуть раструб прохладной водой. Дейта не делал ничего, чтобы намеренно напугать, унизить, показать свою власть. Он просто брал то, что ему причиталось в соответствии с условиями сделки. Райкер тяжело вздохнул. Бо-же. Ополоснув, он ещё раз протёр раструб мягким полотенцем и отнёс сушиться. Вернувшись к ванне, он выловил внешнюю кулису. При всём этом, Дейта начинал ему нравиться. Билли взял гибкий ёршик и, не вытаскивая кулису из воды, принялся прочищать её. Две минуты с одного конца и две с другого, это не так уж быстро. Так в какой момент жуткий-и-коварный-совратитель-мистер-Дейта стал просто Дейтой? Старый лис был умён. Он умел добиваться своего, а сейчас он хотел получить расположение Билли, и методично шёл к своей цели. Та вылазка за одеждой была хорошим ходом. Благопристойное и мирное занятие и беседы расслабили Райкера, позволили увидеть Дейту вне его «работы» и номеров на час. Рассказ Лал тоже был хорошим ходом. Кого не смягчит история про сироту? Билли полностью вытащил ёршик, чтобы ввести его с другого конца кулисы. Помимо того, Дейта действительно был незаурядным и обаятельным человеком. Билли понимал, что встреться они при других обстоятельствах, он был бы рад дружбе с ним. Дейта умел хорошо выглядеть, умел себя вести, умел говорить. Да, слушать его было по-настоящему интересно. А ещё его отношение. Дейта не стремился показывать своё превосходство на каждом шагу. Он делал всё легко и непринуждённо, вёл себя так, будто нет никакого договора, и они просто приятно проводят время вместе. Ну, когда у них не возникало разногласий, конечно. Он был внимателен и заботлив. В тот день, когда они вместе обедали, Дейта ухаживал за ним почти как за девушкой. Это было странно и немного смущающе, но всё же по-своему приятно. Отложив ёршик и вылив из кулисы воду, он пошёл ополоснуть и её тоже. Протерев, он положил её сушиться рядом с раструбом. Теперь была очередь внутренней кулисы. Билли взял хлопковую тряпку и напористо, но аккуратно протёр её снаружи. Потом снова взялся за ёршик. И секс, да. Может быть, у Райкера и не было опыта с другими мужчинами, но у него хватало опыта с женщинами, и он мог сказать, когда имел значение для своего партнёра, а когда нет. Когда были заинтересованы в нем, а когда им просто пользовались, чтобы получить оргазм. Дейта был с ним каждую секунду происходящего. Дейта видел его и касался его. И это… Чёрт, всегда приятно знать, что в тебе видят человека, но сейчас это было особенно важно. Со всей этой ситуацией, он ощущал себя очень уязвимым и растерянным, и, да, наверное, искреннее внимание Дейты, помогало чувствовать себя не так ужасно. Ну, и, в конце концов, Билли был вынужден признать, что Дейта просто отменно трахался. С тяжёлым вздохом признав своё полное моральное падение, Райкер отложил ёршик, вынул кулису из воды и протёр полотенцем. Тщательно прочистив и протерев мундштук и крону общего строя, Билли присовокупил их к остальным сушившимся на столе деталям и уселся на стул. Он потёр лицо всё ещё влажными ладонями. Может быть, совсем недавно Дейта и казался ему самой большой из всех сущих проблем, но теперь это было даже близко не так. То есть, Дейта, конечно, был корнем проблемы, но… Деанна. Вздохнув, он отнял руки от лица, взял маслёнку и внутреннюю кулису. Деанна не должна была знать о том, что с ним происходит. Не должна была. Нанеся минеральное масло, он взял внешнюю, вставил, прокрутил и поводил туда-обратно сначала один конец внутренней кулисы, потом второй. Перехватив всю конструкцию за стойку, он на весу проверил достаточно ли плавно кулиса двигается. Удовлетворившись её состоянием, Билли проверил клапан слива жидкости, в заключительный раз протёр кулису мягким полотенцем, стирая следы рук и излишки масла, и убрал на причитающееся ей в кофре место. Он не был готов к тому, что Деанна узнает. Он не только не представлял, что теперь делать, но даже не знал, как будет смотреть ей в глаза. После той ночи в отеле Санрайз он думал, что познал, что такое стыд. Нет. Тогда все его переживания были до некоторой степени, ну… Гипотетическими. Билли взял крону общего строя и покрутил в руках. Теперь, когда Деанна знала, всё было конкретным. Её шок и разочарование были конкретными и вполне реальными. Взяв маслёнку, Билли нанёс масло на концы кроны. Ди была умной и понимающей женщиной. На самом деле. До сих пор не случалось такой беды, с которой бы он не смог прийти к ней, надеясь получить совет, сочувствие и понимание. Он отставил маслёнку, взял раструб и начал прилаживать крону, осторожно и тщательно распределяя смазку по металлу. До сих пор они были так близки. Конечно, у них иногда случались ссоры и плохие дни, но это… Убедившись, что оба конца кроны и соответствующие им концы раструба тщательно смазаны, Билли окончательно вставил крону на место. Он не был уверен, что Деанна сможет принять то, что произошло. Дейту когда-то выгнал из дома собственный отец, и кто знает, повезёт ли Билли больше? Даже если Ди смирится с произошедшим, сможет ли она смотреть на него как прежде? Осознав, что сидит и пялится на раструб, Билли потянулся за полотенцем. Протерев и убрав раструб в кофр, он взял оставшийся на столе мундштук. Он любил Деанну. И собирался сделать ей предложение в тот самый день, когда убедится, что может обеспечить им обоим достойную жизнь и приличное будущее. Но мог ли он теперь рассчитывать на её согласие? Он не знал. Не знал. Даже боялся об этом думать. Он верил в Деанну, в её любовь, доброту и ум, но некоторые вещи просто находились за гранью. Протерев мундштук и положив его в специальное углубление, он закрыл кофр и откинулся на спинку стула. Обняв себя за плечи, он печально посмотрел на кофр. Всё, что ему теперь оставалось, это идти до конца и стойко встречать свою судьбу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.