ID работы: 11040878

Поймай меня, если сможешь

Слэш
NC-17
Завершён
133
автор
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 7 Отзывы 47 В сборник Скачать

4

Настройки текста
Они ехали двое суток через остановку в Корее. Ватсон хотел выйти на этой станции, но Шерлок сказал, что это ещё не то место, где им нужно остановиться. Эти дни Джон читал газеты или спал, почти всегда сидел в своей каюте, но иногда всё же выходил общаться с другими джентельменами, пребывавшим на борту. Холмс же пытался хоть как-то отвлечься, однако голова продолжала думать, хотя было уже и невыносимо. К нему пару раз подходили знакомиться женщины, пытаясь говорить на его родном языке, но ему это было неинтересно. Мужчины смотрели на него и завидовали, ведь не могли похвастаться такой внешностью. Когда они прибыли, то детектив наполнился новыми силами и готов был разгадывать новые тайны, приготовленные Мориарти. -Мы прибыли в Японию, а теперь что? -Поинтересовался Джон, смотря на своего друга в поисках ответа. -Будь терпеливее. Зацепки нас сами найдут. -Когда мы найдём Уильяма. Я его лично убью. -Рассерженно проговорил Ватсон и сжал кулаки. Они шли вперёд, рассматривая лица людей и улицы, но ничего так и не находили. Прошёл час, второй. И только казалось Холмс понял, как ему нужно действовать, снова тупик. Им усложняло то, что они не знали языка. Спасал язык жестов и кошелёк Джона. В этом были и свою плюсы. Они познавали культуру людей, проживающих в этих землях. Их окружали магазины с различной вкусной едой, где больше нигде не встретишь. Хотя были и не очень приятные на вид деликатесы. Из любопытства Джон взял себе рис с личинками ос и через секунды две ушёл за угол блевать. Шерлок не стал рисковать и взял просто рис, что сделал правильным. Однако подошедший японец угостил его жаренными кузнечиками, точнее буквально сунул их ему в рот. Вскоре за угол подошёл и детектив. Этот день был интересным. Было такое ощущение, что два друга просто отдыхают. Однако время близилось к ночи, а результата всё нет и нет. Это явно огорчало черноволосого. -Посиди здесь. -Произнёс Холмс, увидев табачную продукцию. Открыв коробочку, он увидел, что сигареты кончились. Повезло, что они наткнулись на этот магазин. Войдя туда, Шерлок никого не увидел, кроме продавца. В зале было красиво, чисто, прохладно. Так как парень не знал японского, то стал сам рассматривать продукт, но не нашёл то, что ему нужно, поэтому всё же подошёл к старику за помощью. -У вас есть это? -Задал вопрос он по-английски и показал окурок, остававшийся в серой металлической коробочке. -Да, есть. -Ответил он ему на его же языке. Шерлок облегчённо вздохнул. Продавец ушёл и вернулся уже с тем, что нужно детективу. Впервые он обратил на упаковку, где было написано: "Кабаре". -Кабаре... -Кстати, вроде по описанию и рисунку подходите. Велено было передать от Благодетеля. -Мужчина достал из-под стола платок и протянул его Холмсу. Тогда всё стало на свои места. Детектив вновь вернулся воспоминаниями в прошлое. Много дней назад... Ватсона с Шерлоком пригласили в известное кабаре. Холмс бы остался дома, так как он не особо любит такие мероприятия, однако Джон заболел, а вовсе не приходить было бы дурным тоном. Нехотя парень поздоровался со всеми и сел на место, специально уготовленное ему. После выступления артистов он хотел было уйти, но внезапно к нему подсел молодой человек со светлыми волосами и в строгом костюме с шляпой. -Хорошее представление, Холмс. -Сказал парень справа от него. -Согласен. На то это и кабаре, Мориарти. -Последнее слово он сказал довольно-таки чётко, специально делая акцент на нём. -Что ты опять задумал? -Дориан Флейм. Аристократ, владеющий кабаре по всей стране. Однако он насилует служанок, а потом их убивает. -Благородный разбойник. -Высказался Холмс, докуривая сигарету. -Я не могу допустить убийства и помешаю тебе. -А ты попробуй.-Улыбнулся Уильям, скрываясь в толпе. Шерлок не заметил, как тот исчез. Агрессивно стукнув по столу кулаком, он побежал за ним по следу. На него никто не обращал внимание, что было странным. Не каждый день встретишь известного детектива в полном напряжении, бегающим туда-сюда. Осматривая помещение и анализируя, Холмс достиг финишной прямой. Он знал, что стоит перед правильной дверью и не ошибётся. Вломившись в кабинет, он увидел Уильяма, стоящего за спиной привязанного к стулу Дориана с грязной тряпкой во рту и со слезами на глазах. -Отпусти его. -Приказным тоном произнёс Шерлок, направляя на блондина заряженный револьвер. -А мы тебя дождались. -Сказал Мориарти и надавил ножом на его шею, из которой полилась струйка крови. Он облизнул холодное оружие языком и томно посмотрел на детектива своими красными глазами, в которых пляшет огненная буря. Холмс выстрелил из оружия, но специально промазал, сделав этот выстрел как бы предупредительным. Детектив опустил оружие и склонил голову, понимая, что не может выстрелить в преступника, который нарушает закон и лишает людей жизней. Джеймс подошёл к Шерлоку и взял его за руку, прикладывая её к своему лицу. В это время Дориан пытался кричать и ныл о пощаде сквозь слюни. Он смотрел на них и не понимал, что происходит. -Прекращай вести свои игры, чёртов Мориарти! -Заломил ему руки Холмс и поставил на колени перед собой. Голова Уильяма почти упиралась в его пах, а горячее дыхание обжигало и возбуждало. -Решил поиграть во взрослые игры, Шерли? -Нежным голосом произнёс блондин. Холмс резко его поднял и одним махом уложил на кровать, удерживая его руки вверху. Мориарти даже не сопротивлялся, отдавая всю инициативу своему детективу. Шерлок смотрел на него сверху вниз и поймал себя на мысли, что считает его красивым: бледное личико, оголённые ключицы, тонкая талия, нежная кожа. Он, нехотя, приблизился к его лицу, а потом медленно опустился к шее и вдохнул этот запах, давно уже дурманящий его разум. Холмс языком продвинулся от шеи до мочки уха и прикусил её. Уильям издал первый стон, явно наслаждаясь тем, что поймал его в свои когти, а теперь и не отпустит. Детектив старался держать себя в руках, однако понимал, что напряжение в его половом органе уже достигло предела. Мориарти чувствовал это и специально елозил под ним, задевая член. Эти движения сорвали крышу Холмсу. Он навис над ним и впился в его губы, взаимностью не мог не ответить блондин. И если Шерлок чувствовал сладкий привкус вишни, то Мориарти ощущал ментол. Отличное сочетание превратилось в коктейль страсти. Они наслаждались друг другом, вот только кое-кто явно мешал. Мориарти закатил глаза, взял револьвер Холмса и выстрелил ему прямо в голову. Крики Дориана Флейма оборвались, как и его жизнь. Шерлок не стал препятствовать, а продолжил наслаждаться парнем. Холмс спускался всё ниже, обводя языком каждый сантиметр его кожи. Уильям простонал и выгнулся, когда тот добрался до чувствительных сосков. Детектив начал расстёгивать пуговицы на себе, оголяя свой пресс. Блондин провёл рукой по его телу и схватил за шею, притягивая к себе. Их члены тёрлись друг о друга, а языки вновь переплетались. Мориарти расстегнул ему ремень и нащупал сквозь нижнее бельё набухший и неплохой длины, возбудившийся член. Он стал водить по нему рукой, когда Холмс не мог сдержать свои стоны. Это явно нравилось Уильяму, и он не хотел останавливаться. Когда черноволосый расслабился, то криминалист ловкими движениями оказался сверху и стал тереться своим пахом об его, придерживаясь двумя руками за мужскую талию. -Я не...Я... -Хрипел Холмс, пытаясь что-то сказать, но Уильям ему не дал. Он достал его член и сразу взял наполовину. Шерлок очень громко простонал и сжал простынь. Мориарти языком водил по стволу, обводя каждую вздувшуюся венку на его члене, а потом стал целовать его. Блондин поднялся к головке и стал медленно опускаться ртом вниз, а потом в таком же темпе подниматься, образовывая некий вакуум. Парень сосал, то очень быстро, то медленно, доставляя неизмеримое удовольствие детективу, которого уже давно хотел попробовать на вкус. Он добавил пальцы и стал надрачивать тому, слегка сжимая руку. Через несколько мгновений Шерлок кончил с криком тому на лицо и пытался отдышаться. Джеймс усмехнулся, достал свой платок и стал вытирать себя, смотря на его вздымающуюся грудь. -Дай помогу. Извини. -Произнёс Холмс и вытащил платок из его руки. В несколько секунд Мориарти стал похож на невинного щеночка, и это после того, что он сейчас вытворял. Вдруг кто-то постучал в дверь. -Здесь всё в порядке? Я слышал шум и крики. -Сказал неизвестный мужчина за дверью. Холмс и Мориарти переглянулись. Через минуту след Лорда Преступности простыл, а в номер ворвались люди, в том числе и Лестрейд. И откуда он только постоянно берётся? -Я тоже слышал крики, прибежал, а тут труп. Убийца сбежал через окно. -Высказался детектив, пытаясь сделать как можно серьёзнее вид. -А почему у вас растрёпанные волосы и расстёгнуто верхнее одеяние? -Полюбопытствовал Лестрейд, осматривая того с ног до головы. -Я быстро бежал, ведь не хотел допустить убийства, а потом столкнулся с преступником, но лица его не видел. Он смог вырваться и выпрыгнул в окно, но тела там нет, а значит тот успел смыться. Чёрт! Как я могу упустить только... -Мы его найдём, Холмс. -Похлопал Лестрейд того по плечу, оказывая поддержку. Шерлок облегчённо вздохнул, понимая, что все клюнули на его ложь. Наши дни... -Спасибо! -Выбежал Шерлок и вскоре оказался перед Джоном, который спал уже в одном ботинке. -Просыпайся! -Что? Почему ты такой радостный? И почему у тебя платок? -Задавал вопросы Джон. -Он даже просчитал, что я скурю сигареты и приду сюда. Удивительный человек. Я не только купил то, что хотел. Мне продавец дал платок, который ему выдал наш Благодетель, а здесь надпись на французском. Понимаешь, куда нам теперь? -Ухмылялся Холмс, намекающим взглядом смотря на напарника, который тут же кивнул. -Время не ждёт, друг мой. Через некоторое время те были в аэропорте, где вновь им были куплены билеты и снова в бизнес-классе. Ватсон радовался одному, что не тратится на передвижение. Холмс вертел в руках платок, а потом решил перевести написанное. -Ты чего покраснел? -Задал тому вопрос Джон. -Ничего. Всё в норме. -Сказал детектив и отвернулся, прикрывая лицо рукой. Через полчаса тот заснул, держа в руках платок. Ватсон заснуть не мог и слишком ему было интересно, что же написано на ткани. Тем более французский язык он более менее знал. Джон аккуратными движениями достал вещь и прочитал: "Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi" -"Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя". О-оу. Ладно, понял. -Подумал он и вернул платок обратно в руку другу, который сильнее сжал вещь, всё ещё пребывая во сне. Ватсон улыбнулся и посмотрел на Холмса. Мужчина знал, что их знакомство произошло неспроста. -Посчастливилось же им родиться в одну эпоху. Что же будет дальше? -Произнёс он вслух шёпотом и закрыл глаза, засыпая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.