ID работы: 11019716

How could this happen?

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Наконец Лизе удалось добраться до ее кабинета. Уже много лет у нее не было такого напряженного утра. Все чего-то хотели. Некоторые просьбы были настолько абсурдны, что женщине пришлось проверить, не приклеил ли ее бойфренд на спину наклейку с надписью «Самый сексуальный чудотворец в Принстоне». Насколько она его знала, он был способен на это. Кадди повернула ключ в замке и вошла внутрь. Внимание женщины привлек неожиданный гость, отдыхавший на диване. Она положила бумаги на стол и подошла к лежащей фигуре. — Хаус, вставай, — приказала Кадди. Диагност крепко спал. — Хаус! — повторила она в два раза громче. Мужчина испуганно вскочил. — Не мог бы ты объяснить мне, почему ты спишь в моем запертом кабинете? — Тут нечего объяснять, — ответил он, зевая. — Это ты во всем виновата. Из-за тебя я не мог спать по ночам. Кадди улыбнулась, сидя на подлокотнике. — Раз уж мы затронули эту тему… — начала она. — Как ты, наверное, помнишь, завтра утром начинается очень важная для меня конференция. Я дам тебе неделю без дежурства в клинике на два дня без секса. — Ты что, издеваешься? — Мужчина выглядел удивленным. — Поскольку мы живем в одной комнате, было бы напрасной тратой времени не использовать ее с пользой. — У нас разные комнаты, — поправила она его. — Прежде чем ты что-нибудь добавишь, все расходы будут оплачены больницей. — Почему ты вообще спрашиваешь? — удивился Грег. — Я уже говорила тебе. Я забочусь об этой конференции и выступаю с речью, мне нужно хорошо отдохнуть. — Три недели, — начал он переговоры. — Две, — сказала она. — И ни дня больше. — Договорились. Хаус встал с дивана и направился к выходу. Перед уходом он добавил: — В таком случае я возьму с собой Уилсона. Напоить его не так смешно, как целоваться с тобой, но я не буду придираться.

***

— Это ооочень скучно! — Хаус не мог удержаться от критики. — Спасибо, что подождал со своими замечаниями до перерыва, — похвалила Кадди своего парня. — Хотя вы могли бы воздержаться от расспросов автора лекции о том, насколько он был пьян, когда выбирал тему, — сказал Уилсон. — Не моя вина, что парень почти два часа говорил о нарывах на бабушкиной заднице. — Да… — выдохнул онколог. — Кто бы мог ожидать лекции о кожных заболеваниях от дерматолога? Трое врачей направились в главный зал, где организаторы подавали горячие напитки и пирожные. Они сели за один из столиков. — Мне действительно нужно сидеть на всех выступлениях? — Хаус не горел желанием выслушивать еще трех идиотов. — Конечно, нет, — ответила Кадди. — Я только сказала, что мне будет гораздо лучше, если ты будешь рядом. Диагност глубоко вздохнул. Он презирал лекции. Это было главной причиной, почему не многие университетские профессора знали, что Грегори посещал их занятия, но также и почему он не посещал никаких конференций в последние годы. Однако интуиция подсказывала ему, что девушка разозлится, если он останется в номере. Поразмыслив немного, Хаус решил, что можно попытаться уснуть, сидя. — Хорошо, — сказал мужчина через мгновение. — Любовь вдохновляет нас на величие, — заметил Уилсон. — Заткнись, — отрезал Хаус. — Смотрите, ребята! — Кадди обратила их внимание на расписание. — Сегодня вечером будет интеграционная вечеринка, и мы все приглашены. Тебе не кажется, что нам стоит пойти? — Конечно, почему бы и нет, — ответил Хаус, игнорируя многозначительный взгляд Уилсона. — Значит, решено. Извините, я на минутку. Кадди поцеловала Хауса и направилась в дамскую комнату. Как только она скрылась за углом, Уилсон наклонился к своему другу и пробормотал: — Я ни за что не пойду с вами. Вы с Кадди выйдете на танцпол, и что мне теперь делать? Спасибо, я пас. — Не смей! — перебил его Хаус. — С моей ногой я продержусь не больше трех песен. Еще меньше, когда трезв. Мне нужен собутыльник. Уилсон проанализировал все «за» и «против» и наконец принял решение. — Хорошо. Но ты будешь мне очень обязан.

***

— Я и забыла, что ты так здорово танцуешь. Хаус улыбнулся, глядя на Кадди, чья голова лежала у него на груди последние две песни. В первый раз он пожалел, что не такой маленький, как она. — Это все благодаря выпивке, которую мы выпили с Уилсоном, — ответил мужчина. Они оба посмотрели на бар, где оставили онколога. Его сопровождала хорошо одетая женщина средних лет. — Это не тот ли эндокринолог, что сидел в ряду под нами? — заметила Лиза. — Ему не потребовалось много времени, чтобы найти утешение, — прокомментировал диагност. — Что, к счастью, означает, что мы будем стоять у него на пути. Заметив, что женщина не уловила намека, он прошептал ей на ухо: — Может, нам перенести вечеринку в твою комнату? Кадди вопросительно посмотрела на мужчину. — А как же моя речь? — Ты предпоследняя, еще поспать успеешь. — Ты знаешь, что это обойдется тебе в две недели бесплатной клиники? — Она хотела убедиться. Хаус наклонился и поцеловал ее в шею. — Тогда секс должен быть хорошим.

***

Уилсон спустился к завтраку. Шведский стол предлагал слишком много блюд. Даже без похмелья ему было бы трудно принять решение. Похоже, он никогда не научится сдерживать себя в компании друга. Как мог человек, глотающий таблетки, как конфеты, выпить столько алкоголя без последствий? Онколог еще немного постоял, потом схватил первый попавшийся бутерброд и сел за ближайший стол. Но прежде чем он успел откусить первый кусочек, сзади послышался голос Хауса: — Ты хорошо спал? — Я бы выспался, если бы не пара за стеной, — ответил он приглушенным голосом. — Я думал, они никогда не остановятся. Хаус посмотрел в сторону, полуприкрыв левый глаз. — Упс, — сказал он с притворным смущением. Уилсон уронил бутерброд. — Ты шутишь! — Ты хочешь, — продолжал диагност. — Знаешь, лучший момент был, когда Кадди — — Хаус, — перебил онколог. — Пожалуйста, хоть раз в жизни не доверяйся мне. — Что, ты вдруг перестал интересоваться моей жизнью? — Грег был искренне удивлен. — Это, или я просто не хочу слышать никаких подробностей, потому что вы мои друзья. — Прекрати это дерьмо, ладно? — Хаус начал терять терпение. — Мне пришлось выслушать твое нытье по поводу каждой из твоих бывших жен. Сказав это, он потянулся за завтраком своего друга, за что получил удар по костяшкам пальцев. — Нет, это не так, — запротестовал Уилсон. — Я не хотел говорить ни слова. Это ты вытянул из меня все и пригрозил распустить сплетни о моем браке, если я не буду сотрудничать. — Рыба должна плавать. Кстати, о рыбах, как там та, которую ты поймал вчера вечером? — Арлин? Она милая. Мы немного поговорили. К сожалению, она счастлива в браке уже тринадцать лет — Жаль, — вздохнул Грег. — Мне пора, Кадди ждет завтрака. Онколог внимательно наблюдал за своим другом. — Грегори Хаус, кто ты черт возьми? — Почему ты так удивлены? — Хаус поднял трость вверх. — В конце концов, я настоящий жеребец. Он оставил друга одного, безмолвного, с еще нетронутым бутербродом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.