***
Таксист высадил его у детективного агентства. Грейс размял шею, бегло осмотрев недавно проснувшееся здание, и под тихий скрип старой двери прошёл внутрь своего убежища. В прихожей стояла неуловимая тишина. Тёмно-зелёные шторы закрывали небольшие окна, не пропуская внутрь излишнее количество яркого света рассветного солнца и создавая приятное чувство упоения свежестью, принесённой Грейсом в здание. Он скинул пальто, осторожно повесив его на вешалку, и лёгкими, практически бесшумными, шагами двинулся внутрь. Эшли не оставила ни следа своего присутствия. Грейс беззвучно открыл свою комнату, достаточно быстро удостоверившись, что там ничего не изменилось с его последнего визита, и направился к кабинету. Стоило зайти внутрь, как Грейс наткнулся на уткнувшегося в компьютер Алекса, восседающего за его столом. Эшли пила ромашковый чай в своём любимом кресле, выложив перед собой коллекцию из пирожных. Она много раз пыталась скормить одно из них Грейсу, но тот категорически отказывался, если не был уверен, что сладость содержала в своём составе шоколад. К сожалению, по его скромному вампирскому мнению, в округе было слишком мало заведений с приличной выпечкой, состоящей не из шоколада. Для него это не имело особого значения, ведь баловал себя сладостями Грейс не так часто, как хотел бы, но отказать своим редким желаниям он не смел. За всё время работы он действительно редко позволял себе последовать своим желаниям, ведь большую часть его жизни занимали преступления, преступления и ещё раз преступления, лишь с небольшими перерывами на время жажды. Он даже не помнил, когда в последний раз брал отпуск на несколько недель и отдавался во власть своей сущности, нуждающейся в отдыхе от постоянных нагрузок. Алекс соизволил оторваться от своего занятия не сразу, позволив себе воспользоваться заминкой владельца помещения и посидеть в мягком кресле ещё немного. Грейс молча наблюдал за ним со стороны, удобно сложив руки в карманы тёмных штанов и играясь со спрятанной там древней зажигалкой. Мысли детектива, как бы он ни пытался оградить себя от этого, были заняты совершенно другим. Но этого и не потребовалось, Эшли, спешно поднявшая голову на открывшуюся дверь, мягко улыбнулась и с тихим звоном отставила фарфоровую чашку в сторону. Светлое блюдечко задребезжало. И Грейс был уверен — если бы на месте Алекса находился кто-нибудь другой, действия лисицы были бы более радикальными. Понять взаимоотношения этих двоих оказалось вещью весьма трудной, мужчине потребовалось слишком много времени, чтобы просто прийти к выводу, что Эшли не ненавидела необходимость взаимодействовать с этим неугомонным пареньком. В какой-то степени, она даже была рада этому. По-своему, конечно же, но рада. Алекс вскинул голову, расплывшись в неловкой улыбке, и быстро вскочил с места. Грейс предпочёл закрыть глаза и проигнорировать звучный грохот, лишь мельком уловив едкое замечание в сторону своего кресла. Эшли лишь тяжело вздохнула. — Так ты доволен тем, что узнал? — Грейс заменил Алекса, удобно устроившись за темным столом. Думать он перестал ещё в такси, не заметив за собой особой старательности, потому отвечать не торопился, детальнее разбирая свое приключение. — Да прекрати, иначе я скоро начну видеть, как в твоей голове крутятся шестерёнки. — Этого всё ещё недостаточно. — Разумеется! У вас есть слишком много спорных моментов, к которым ты так и не вернулся, — Алекс плюхнулся на диван, предпринимая заведомо провальную попытку убедить Эшли пересесть поближе к нему. Про своё своеволие он предпочел промолчать. Грейс про это и не упоминал. — Что там с орудием убийства? Мы же, вроде, так его и не нашли? — Я исследовала нож, что ты дал мне, — Эшли вытащила телефон. — Нет отпечатков пальцев или иных следов преступника, кровь, как ты и сам уже понял, принадлежит Эдмине Боунс. Нож охотничий, но как-то опознать его я не могу; куплен недавно, лезвие острое. Подобные ножи продаются в большом количестве магазинов, узнать о покупателе практически невозможно. Но самое странное то, что я не нашла образцов крови Эдмонда. Его убили другим оружием. — Стой, погоди, я не об этом говорил, — Алекс нахмурился. — Таких ножей произвели бесчисленное количество, они продаются на каждом углу! В нашей стране нельзя так просто получить оружие, так чем ещё калечить мирных граждан? — Он забрал второе орудие убийства, но зачем? — Эшли присмотрелась к экрану телефона, морща аккуратный носик. — Я не судебный медик, но, по-моему, дополнительных повреждений нет. — Убийца бы не стал так заморачиваться, тем более, что у него было не так много времени. Этим ножом легко пользоваться, по себе знаю, да и не особо он важен — для его покупки не требуется ничего специального. Меня больше волнует другое — есть какая-то особая причина убийства оборотней именно таким способом? — Может, в квартире был кто-то посторонний? — лисица посмотрела на Грейса. — Возможно, я видела не убийцу? — Нет, у вас какие-то особые пристрастия? Может, есть то, что я просто не понимаю, являясь простым человеком? Как могут существовать дела, непригодные для обычных людей? Эшли задумчиво ткнула кончиком туфель в книжный столик. Убегавший человек был высоким, в отличной физической форме и в одежде, полностью закрывающей его тело, — он вполне себе мог совершить тихое убийство. В тот момент Эшли вложила все свои силы в побег за преступником, но сейчас, тщательнее раздумывая над этим, она обратила внимание на исходивший от него запах. Помимо смеси ароматов, впитавшихся в квартире Боунсов, от подозреваемого пахло сыростью настолько, что это бы смог заметить обычный человек. Его одежда была старой, но не было похоже, что он часто надевал её; единственная нашивка на плече — вероятно, он порвал рукав обо что-то острое, но попытался незаметно скрыть это. — Всё же, не думаю, что там был посторонний, — Эшли прищурилась, неотрывно смотря на оставленную чашку чая. — Я попыталась восстановить его образ в голове, но не могу прийти к чему-то определённому. Каждый раз я что-то упускаю… — Вы меня вообще слушаете?! — Алекс оттолкнул ноутбук в сторону, растеряв всякое желание продолжать что-то искать, и негодующе перевёл взгляд с Эшли на Грейса. — Ну да, кому я нужен? — Он был в кондитерской! — оборотень резко подняла голову. — Его волосы пропитались запахом взбитых сливок, он какое-то время пробыл в кондитерской! — Да ладно, как ты могла забыть нечто столь важное? — Но Алекс быстро стих, наткнувшись на грозный взгляд в свою сторону. Провел пальцами у рта, затыкая рвущиеся наружу комментарии, и спрятался за монитором ноутбука. — Оборотни имеют чувствительный нюх, но они не могут сразу выделить один конкретный запах из большого количества. Им нужен какой-то толчок, который поможет пробудить в памяти нужный аромат. Алекс, проверь все камеры видеонаблюдения, находящиеся рядом с кондитерскими в районе дома Эдмонда Боунса. — Ну конечно, как что, так я сразу нужен! А когда нет необходимости в информации, так меня будто и не существует! Сами ведь корячиться над этим не хотите. — Работай уже. — Да знаю я! — Алекс надулся, крадя из идеально ровной коллекции Эшли одну пироженку. — Даже побездельничать не даёшь. Вот не буду ничего делать, сами разбирайтесь. Не нравится мне работать под таким начальством, не хочу. Грейс хмыкнул, отвернувшись к большому окну. Теплые лучи позднего солнца выглянули из-за угла здания, ласковыми касаниями очерчивая его лицо, и ему впервые за последнее время не хотелось скрыться от яркого света. Эшли что-то искала в телефоне, игнорируя пропавшую сладость, а Алекс, забыв о недавнем вопросе, никак не покидавшем голову, теперь думал совершенно о другом. Его больше не волновал случай Альсины, словно он и вовсе про него забыл. Что творилось у него в голове, сказать было невозможно, парень никогда не позволял прочитать свои мысли по его выражению лица. У Грейса не получалось даже предположить, о чем по-настоящему он думал, что бы ни говорил. Алекс горделиво улыбнулся, следя за проезжающими на экране ноутбука автомобилями, но не успел что-то сказать, как дверь резко отворилась. Он дёрнулся в попытке возразить, как наткнулся взглядом на полицейское удостоверение. Говорить что-то совершенно перехотелось, и он вновь уткнулся в экран, стараясь незаметно слиться с диваном. Грейс равнодушно повернулся в сторону незваных гостей и, облокотившись на подлокотники кресла, вымученно улыбнулся. Эшли кинула на вошедших людей короткий взгляд, практически сразу же перестав интересоваться причиной их визита. Грейс сразу понял — она узнала ранних гостей. — Грейс Уинтер, какая неожиданная встреча, — крупного телосложения мужчина убрал полицейский значок во внутренний карман поношенного пальто и прошёл вперёд, не дожидаясь приглашения. — Давненько мы с тобой не виделись, как идут дела? — Прошло всего несколько лет, а ты уже так растолстел, — вампир проследил за гостем взглядом. — Зачем пришел? — Я слышал, у тебя новое дело? Как продвижения? Есть что-нибудь, чего не смогла бы сделать полиция? — Да. В отличие от вас, я веду дела тихо, без афиширования. Раз ты детектив, то должен отлично понимать всю ответственность своих поступков, что ты здесь делаешь? Мужчина поморщился, выбирая из оставшихся пирожных самое светлое, с кусочком миндаля сверху, и, тщательно прожевав, скривился; вытер руки о бледно-желтый платок. — Слишком сладко, не люблю такое, — Грейс нахмурился, пристав с места. За последние года его не радовала встреча лишь с одним человеком — Эвери Джеймсом Кварток. Когда-то они работали вместе, стояли плечом к плечу, защищали жизни друг друга, но потом всё изменилось. Не было больше доверия Эвери, не было былых заслуг и разделённой на двоих удачи. Их время закончилось, и Грейс не хотел когда-либо вновь пересекаться с прошлым. Детектив Эвери Джеймс Кварток, детектив Грейс Уинтер — вампир и человек, что решил превзойти его. — Грейс Уинтер, прошу вас пройти со мной. Вампир руками опёрся о стол. Эшли замерла с поднесенной к губам чашкой, устремив пронзительный взгляд на вошедшего мужчину. Её тонкие пальчики сжались на фарфоровой ручке, грозя сломать хрупкий предмет одним лишним касанием, а глаза приобрели незнакомый оттенок злости, ранее направленный лишь на преступников. Она знала о прошлом Эвери и Грейса, знала об их взаимоотношениях и смешанных чувствах своего напарника, но даже для неё оставалась загадкой причина их взаимного раздражения по отношению друг к другу. Основная причина, почему Грейс любил её, как напарника и позволял находиться рядом, — оборотень никогда не лезла в его прошлое. Эшли не пыталась узнать что-то, скрытое глубоко в душе вампира, если он сам был не готов рассказать об этом. — В каком смысле? — Алекс, подняв голову на полицейских, недоверчиво сщурился. О том, чтобы продолжать искать что-то, не шло и речи, и все прекрасно понимали это. Потому Эвери не торопился что-то объяснять, пробуя на вкус ещё одно пирожное. — Эй! — Я не обязан отчитываться перед вами, господа. В конце концов, я детектив, а не клоун. — Да что происходит?! По какой причине он должен идти с вами? — Алекс вскочил с места, игнорируя переместившихся ближе к нему помощников детектива. — Грейс Уинтер, прошу пройти с нами без лишних вопросов, — Эвери говорил спокойно, не повышая голоса, но Грейс, знавший его лучше всех окружающих, прекрасно знал, к чему мог привести подобный тон. Он поморщился, отводя взгляд от старого знакомого. За всю свою жизнь он впервые оказался на этом месте. На месте того, кому скоро начнут зачитывать его права в суде. И ведь именно он — Грейс Уинтер — решал подобные недоразумения, спасал невиновного человека от участи быть заключённым в четырех стенах. — Ладно, — вампир выпрямился, отодвинув стул в сторону. Эшли последовала примеру Алекса: выпустила из себя волну враждебности по отношению к новоприбывшим и повернулась к напарнику, молчаливо спрашивая его. Грейс лишь коротко покачал головой, ничего не отвечая. — Мудрое решение, пока что ты идёшь как свидетель, но, если станешь препятствовать расследованию, будешь числиться подозреваемым. — По какому расследованию? Вы забираете его без причины! — Мы расследуем смерть Каролины Фобс, и, по нашим данным, Грейс — последний, кто видел её живой. — Эвери прошел к окну. — Ему нет смысла её убивать. — Я получше вашего осведомлен о его мотивах, и, уверяю, у него в голове может твориться всё, что угодно, — Эвери выдержал театральную паузу, оценивая проскочившее эмоции на чужих лицах, и, оставшись вполне довольным, сложил руки за спиной, развернувшись к бывшему другу. — И ещё, мы забираем дело Боунсов. Глаза Грейса потемнели, приобретая далёкий оттенок красного, и он произнёс единственное, на что был способен: «Что?»***
По небольшому светлому помещению беспрерывно сновали люди, носящие однотипные тёмно-синие полицейские удостоверения. Солнце успело высоко подняться, играясь с висящими на стене круглыми офисными часами и раздражая сонных детективов своими яркими лучами. В воздухе пахло дешёвым кондиционером и только политыми цветами, выставленными у окна, а по всей комнате, куда запихнули Грейса на неопределённое количество времени, постоянно раздавался непонятный звук вибрации. Со всех сторон его окружали ленивые засранцы, развалившиеся за рабочими столами, как у себя дома, и предпочитающие двухчасовой сон взамен решения чужих проблем — возможно, именно поэтому Грейс так ненавидел появляться в полицейском участке. Эвери появился вновь спустя некоторое время и указал на соседний кабинет. — Так сложно построить их? — сказано это было не с упрёком или подколкой, скорее с настоящим удивлением неизменности дел. Грейс уселся на один из свободных стульев, игнорируя неприятное жжение в запястьях. — Ты никогда не работал в команде, ты не умеешь делать этого. — Признаю, но мне это никогда не мешало, — Грейс улыбнулся, осматривая небольшой конференц-зал. Когда-то его построили в этом отделе по его личной просьбе, и это значительно облегчило инструктаж многим командам, только вот сам Грейс практически никогда не присутствовал в этой комнате. — В отличие от этого. Эвери со звоном кинул на стол маленький ключ, морщась от тихого позвякивания короткой цепи наручников, и откинулся на спинку стула. Вампир, освободив руки, довольно прикрыл глаза, потирая оставшиеся следы на светлой коже. — Неужели великий детектив не смог избавиться от наручников? — наконец Эвери заговорил, прекратив попытки дождаться каких-либо вопросов. Ему не хотелось отвечать на них, но Грейс в любом случае всё узнал бы. — Не хотелось тебя расстраивать. Они и так не работают, что будет, если я ещё и их начальника выставлю в дурном свете? — Прекрати говорить так, словно ты всесилен, — мужчина поправил тёмно-коричневое пальто, кинув перед вампиром удостоверение детектива. — Ты не можешь ничего. — Шутки в сторону, что ты задумал? — Я? Ничего особенного, просто хочу раскрыть это дело. Сделать то, что не смог ты. — Не ври мне, чем тебя могло заинтересовать дело Каролины Фобс? — Ты, видимо, не понимаешь, — Эвери усмехнулся, сложив руки на груди. — Мне плевать на Каролину, девчонка умерла из-за перелома шеи, здесь даже расследовать ничего не надо. Куда больше меня интересует дело о смерти Эдмонда Боунса. — Что? — словив довольную улыбку мужчины, Грейс откинул голову назад, глубоко вздохнув. — Боже. Послушай, его убили в квартире, это убийство. Ты попросту теряешь время. — Не тебе говорить что-то о времени. Ты существо, для которого это слово не значит ничего! Для тебя важно лишь поймать преступника, но ты не думаешь о живых! — брови Грейса дрогнули, едва заметно отразив проскочившие на его лице эмоции. Эвери так и не научился понимать его. — Я скажу тебе кое-что: в крови Эдмонда нашли зарин. — Зарин? — Да, вещество нервно-паралитического действия. Бесцветная жидкость, поражающая нервную систему. — Я знаю, что такое зарин, — Грейс облокотился на стол. — Это ведь смертельный яд, зачем вкалывать Эдмонду его, перед тем как перерезать горло? — Это уже тебя не касается. Дело забираю я, так что оставь расследование на меня и расскажи всё, что знаешь о Каролине Фобс. — Ты же говорил, что тебе это не интересно. Да, прости, забыл, что вам необходимо писать отчёты. — Я могу обвинить во всём тебя, и дело с концом, не забывай об этом. — Ты этого до сих пор не сделал, — Грейс улыбнулся, придвинувшись к детективу ближе. — Зачем я тебе? По щекам Эвери заходили крупные желваки, выделив и без того резкую челюсть. В его глазах плескались тысячи слов, о которых он одновременно думал, но никак не мог сказать вслух. Грейс для него — нерешаемая задача. Когда-то он ему открылся, рассказал часть своих секретов, но теперь в нем не читалось прежнее доверие и понимание. Они оба закрыли свои сердца друг для друга, сталкиваясь лбами в заведомо проигрышной для одного из них игре. — Что ты делал у Каролины Фобс? — Она свидетель по другому делу, — Грейс откинулся на спинку стула, прекрасно понимая, что никаких откровений не будет. — Что за дело? — Не могу сказать, конфиденциальная информация. — Какая это ж конфиденциальная информация, раз мы оба детективы? Выкладывай, не заставляй меня и дальше держать тебя здесь. — Если бы я мог рассказать, клиент обратился бы к вам, в полицию. Но он предпочёл этого не делать. — Считаешь меня идиотом? — Эвери нахмурился, но Грейс не ответил. — Ладно, неважно. Знаешь, кто у нас в начальстве? — Командир Он? — Начальник Сант, ты должен его помнить. Грейс хмыкнул, отводя взгляд к камере. Его отношения с этим человеком выходили за рамки всеобщего понимания. Порой даже он сам не знал, с чего всё началось. Сант Клинт был его сослуживцем много лет назад. Они поступили в это отделение практически одновременно, но у них были значительные различия как в целях, так и в методах. Грейс лишь многим позже понял Клинта, когда встал на прочную позицию детектива и взял под руководство спецотдел. — Теперь он занимает моё положение? — Нет, Грейс, — Эвери рассмеялся. — Он занимает позицию главы всего отдела, как когда-то Шеф Макс. Клинт был обычным человеком ровно до того момента, как Грейса повысили. Решив, что вся удача, сопутствующая ему, из-за личины упыря, Клинт не вытерпел. Его жажда наживы, с которой он пришел в полицию, нетерпение, мешающее здраво мыслить… Всё это уничтожило прошлый коллектив и практически до самого основания разрушило отдел. Грейс никогда не винил его в желании достичь большего, не пытался как-то помешать или обойти, но тот случай, из-за которого он потерял всю свою команду, оставил неизгладимый след в душе. Он пытался во всём разобраться и не обвинять Клинта раньше времени, но, видя довольное лицо бывшего коллеги, срывался. — Так он всё же добился своего, — Грейс задумчиво поднес руку ко рту, незаметно прикусив нижнюю губу. — Где Шеф? — Ушел в отставку, ему уже пора было на пенсию. Начальник Клинт просто воспользовался возможностью. — Начальник? Уже начал уважать его? — В отличие от тебя, он достиг того, чего хотел. С чего бы мне не уважать его? — Он поднялся на это место по трупам. И ты одобряешь это? — В нашей работе иначе никак, ты должен это понимать лучше всех, — Эвери улыбнулся, облокотившись на стол. — Ладно, вернёмся к делу. Ты же понимаешь, к чему я это сказал? Это лишь вопрос времени, когда мы заберём у тебя дело Альсины Уоргрэйв. — Ты… — Грейс недовольно покачал головой и глубоко вздохнул. С того момента, как он увидел самодовольную рожу Эвери, уже что-то показалось странным. Он из тех, кто никогда не сдастся без победы и не забудет прошлые обиды, Грейсу не стоило полагать, что он мог так просто всё оставить. — Я отвечу на твои вопросы лишь при одном условии. — Дерзай, но начну я, — Эвери кивнул, демонстрируя включенную запись диктофона. — На шее Каролины Фобс был найдены след от укуса, ты был причастен к этому? — Да. — По какой причине ты это сделал? — Она просила обратить её. — Ты сделал это? — Нет, я не обращаю без причины. — Какой правильный, — Эвери фыркнул. — Ты же понимаешь, что мы проведем экспертизу? Если в её крови будет что-то обнаружено, вся твоя ложь всплывёт наружу. — Я не обращал Каролину, в её крови ничего не будет. — Хорошо, зачем ты с ней встречался? — Конфиденциальная информация, спрашивай то, что не имеет отношения к другому делу, — Грейс сложил руки на груди. Клинт наверняка проверял каждое его дело, но получить полную информацию не мог даже он. Если Грейс им не расскажет, всё так и останется вне его доступа. Клинт, конечно же, этого допустить не мог. — Что ты узнал, раз прикончил её? Она не захотела тебе что-то рассказывать? — Нет, напротив, она очень даже помогла. Поход в то злосчастное место был не напрасен. — Какое место? — Вы наверняка прекрасно обо всём осведомлены, — Грейс глянул на время, незаинтересованно окинув помещение взглядом. Ничего особо и не изменилось с его последнего визита. — Только почему-то ничего не делаете. — Это на пользу нашей стране. — Это на пользу вам, не желающим лишаться поддержки сверху. А на погибающих от несправедливости людей вам плевать. — Ты можешь как-то доказать, что укусил Каролину по её желанию? — Не могу, — чётко отчеканил вампир. — Также у меня нет никаких доказательств, что убил её не я. — И кто же тогда? Там больше никого не было. Лишь ты и сумасшедшая девчонка, решившая стать упырём. — Раз это дело находится под твоей ответственностью, я не могу выдать тебе преступника. Ищи сам, у меня тоже нет доказательств. — Гад. — Взаимно, я не горел желанием оказаться здесь, — Грейс тихо рассмеялся. — Закончил? Я помогу, только если вы что-то найдёте после экспертизы. — Заткнись! Надо было сразу тебя засадить и покончить со всем! — Эвери резко поднялся, вытащив на свет металлические наручники. — Свидетель, как же! — Почему вы считаете, что Эдмонд убил свою жену? Эвери остановился подле Грейса, замерев на полпути к чужим рукам. Вампир повернул к нему голову, игнорируя мягкий отблеск от наручников, сквозь чёрные пряди волос рассматривая постаревшее со временем лицо. Когда они начинали работать вместе, Эвери только исполнилось двадцать шесть, и выглядел он как наивный парнишка, не знавший забот жизни. — С чего ты взял это? — Я куда старше тебя, не сомневайся в моих способностях, — Грейс выдернул из чужих рук наручники и прикрепил своё запястье к стулу. — Ты что делаешь? — Эвери, поражённый чужими действиями, отступил на несколько шагов назад, ища рукой опору. — Мне некуда бежать. Если ты закончил с допросом, ответь и на мой вопрос. У вас нет доказательств моей вины в смерти Каролины Фобс так же, как и у меня нет доказательств моей непричастности, я могу лишь полагаться на людей, находившихся там в тот момент. — Значит, ты действительно не знаешь, — Эвери рассмеялся, усевшись прямиком на стол. — Та территория сгорела дотла, остались лишь обугленные трупы и подпорки палаток. — Что? Сгорела? — Мы смогли определить причину смерти Каролины Фобс, но больше никаких следов. Если ты не соврал, и она действительно сама попросила обратить себя, то я не вижу причин устраивать поджог. Но вот если ты укусил её по собственному желанию… — Где было тело Каролины? — У одной из палаток, нам повезло, что до неё не успел добраться огонь. Соображаешь, да? К тому моменту, как я пришёл, вся площадка уже сгорела, но тело осталось нетронутым. — Его специально перенесли? — Значит, не все мозги со старостью растерял. Мы нашли таксиста, подтвердившего твоё местонахождение в момент пожара, и по данным, что нам известны в данный момент, Каролина Фобс умерла за некоторое время до этого. Ненавижу себя за то, что говорю тебе это. — Ты меня обманул. Ты держал меня здесь, ожидая конца экспертизы. — Это такая возможность, заковать в наручники самого Грейса Уинтера, конечно, я не мог пропустить её. Всё, хватит доставать меня, разговор окончен. — Эдмонд Боунс. — Что ты к нему привязался?! Это моё дело! — Почему оно не считается убийством? Зарин — смертельно ядовитое вещество, парализующее нервную систему. Зачем оборотню держать что-то подобное при себе? — Для оборотней он не смертелен в маленьком количестве, просто немеет всё тело. — И после этого ты утверждаешь, что это самоубийство? — Не лезь не в своё дело, — Эвери приблизился, грубо отстёгивая наручники от подлокотника кресла. — Я прекрасно понимаю, что это не могло быть самоубийством! Но без тщательной проверки мы не можем ничего утверждать. — Вы её ещё не провели? Чем вы занимаетесь, под руководством Клинта?! — На это тоже нужно время! Мы обычные люди, в отличие от тебя! — Что вы узнали? — Грейс замер, замедлив своё дыхание. Это точно было не самоубийство, так почему они считают его вероятным? Кто так распорядился? — Да ничего мы не узнали! Убийц, скорее всего, было несколько. На теле Эдмонда не было обнаружено никаких следов сопротивления, он не пытался как-то помочь своей жене; квартира находилась в чистом виде, не было попыток взлома или кражи дорогих предметов. Да ты и так всё это должен знать! Что я перед тобой отчитываюсь, как перед мамкой? — Оборотни не любят чужаков, он не пытался сопротивляться, остался на одном месте, пропустил, левша, раны на теле… зарин, — Грейс быстро поднялся с кресла, направляясь на выход из конференц-зала. Эвери недоумённо проследовал за ним, на некоторое время забыв, что, вроде как, должен остановить наглого посетителя. — Что происходит? Мы ещё не закончили! — Грейс схватил свои вещи со стола. Провожаемый равнодушными взглядами людей, привыкших к подобным выходкам некоторых обвиняемых, он поправил чёлку и набрал номер Эшли. Где-то сзади мельтешил Эвери, кидающий гневные взгляды на своих подчинённых и пытающийся догнать бывшего напарника. — Эй, Грейс Уинтер! — Поймёшь всё после экспертизы, — Грейс вышел под бескрайнее облачное небо, скрывшее яркие лучи солнца, и, проигнорировав поток оскорблений за спиной, опередил напарницу, не давая ей задать ненужных вопросов. — Всё в порядке, можешь не волноваться. Забери Алекса, встретимся в конторе. — Я разговаривала с Эбигейл, у неё есть новая информация. Езжай сразу к дому номер 8, — Эшли незаметно для друга выдохнула и, перед тем как Грейс успел сбросить трубку, произнесла тихим голосом, будто боясь, что их кто-то может услышать: — И, Грейс, я рада, что всё обошлось.