ID работы: 10940195

Jigoku

Джен
NC-17
В процессе
113
Горячая работа! 41
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 41 Отзывы 46 В сборник Скачать

Ипомея

Настройки текста
Примечания:
— Рёмен Сукуна меня преследует. Эта тварь идёт сюда. — Что?.. Воздух в коридоре стал резко холодным. Он начал проникать в кожу Такеро, протыкая леденящими иголками каждую живую частицу его тела. Сердце начало потихоньку возгораться и создавать нечто уродливое и горькое внутри Ямато. Контраст тела с его внутренностями не давал ему нормально стоять. Ноги подкосились, а его руки замерли в непонятной форме. То, что происходило ранее, исчезло, как будто этого и не было вовсе. — Что ты сказал?.. Мир внутри Такеро начал кружиться. Посторонние звуки с улицы смешались в уродливую какофонию, режущую острыми ножами уши человека. То, что он видел перед собой, начало терять свою изначальную форму. Некогда нормальный зелёный коридор стал скрученным в непонятную массу рисунков и символов. Тёплые цвета его дома смешались воедино, создавая болезненно неестественные образы всего. — Ублюдок, что ты сказал?.. Его дыхание становилось рваным. Он чувствовал, как каждая крупинка кислорода проникала в его тело, окисляясь и отравляя его кровь. Как с каждым вдохом внутри него всё сжималось до такой силы, что он чувствовал, как низ его утягивало. Его одеревенелые пальцы маниакально толкались в его ладони, тонкими ногтями проникая в искажённую плоть. Ноготки ломались под ненормальным давлением человека. Они трескались, загибались и рвали свои собственные кончики пальцев. — Скотина, почему ты молчишь?! Глаза начали видеть его семью. Сейкаку-чан, Синханнин, Кейко-сама и Кисаринаги-сама. Они стоят все вместе, совсем недалеко от Такеро, всего лишь рукой достать. Их фигуры обволакивает белый и тусклый свет. Их глаза закрыты, но они всё равно смотрят на Такеро. На их губах виднеются улыбки, но Ямато чувствует что, что-то не так. Они медленно и тихо смеются, но лживые нотки их гогота раздаются по всей пустоте разума мальца. — Почему ты мне не отвечаешь?.. «Такеро-кун, иди к нам…» Их человеческие лица стали преображаться. — Почему ты не говоришь ни слова?.. «Та̷к̴ер̷о-̷к̶у̸н̵, под̶ой̴ди ж̵е̵ н̴а̵к̷о̷н̷е̶ц̸-̶т̷о.̷.̶.» Их плоть не спеша гнила, а кости ломались со звонким треском. — Почему ты не… «.̶Т̶а͠ке̸ро-к̕ун, ͝ мы͝ ж͡е т̶еб̓я͠ та͢к л̊юби̕м». Они плавились, соединяясь в одну большую омерзительную массу. — Почему ты… «П̚оч̃ӗму тͅы н̀е̌ ӥдёшь̍? » Кишки, зубы, кости, волосы и всё другое шаг за шагом перемешивались в месиве кожи и плоти. — Почему… «Такеро.͛.̅.ͅ» Они издавали нечеловеческие животные крики с мерзейшим причмокиванием губ. С помощью изуродованных конечностей они приближались всё ближе и ближе к пареньку. — … «Т̍А͌КӖ̚РͅОО́О͆Оͅ» Миллион человеческих глаз теперь смотрели ровно на Такеро. Бесчисленное количество искривлённых пальцев тянулись к нему. Они хотели, чтобы он наконец-то присоединился к ним. Но… — СКАЖИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ, ВЫРОДОК! Истошный крик разнёсся во всему коридору. Презрительные слова эхом промчались по проходу, повторяя ненависть вновь и вновь. Сердце Ямато бешено стучало, готовое уже разорваться от эмоций. Но Такеро заметил, что только он один находился в этом месте. Проклятие исчезло. Человек внутри хирэги видел только своё тело, без известной ему чёрной рожи. Такеро оглянулся в попытке найти знакомый длинный силуэт, но увидел теперь только нормальный, но серый коридор. Вместо уродливых изображений родственников, ему открылся тусклый вид на сад. От его семьи остались всего лишь глухие отголоски их слов. Ничего живого здесь нет. Он видел только пустоту. Ямато Такеро остался один. Сейчас во дворце почти что никого не было. Синханнин с Кейко-сама уехали на четыре дня в какую-ту провинцию, а Сейкаку с мачехой отправились по магазинам с прислугой. Ямато редко куда-то выходил, в крайнем случае он приходил на дипломатические встречи, чтобы представить себя, как дочь императора. Находиться в огромном дворце одному было самым любимым занятием паренька. В это время он мог сколько угодно часов находиться в комнате младшего брата, чтобы прочитать толстые книжки про проклятую магию и валять дурака в закрытом саду. Сейчас же не хотелось заниматься этими вещами вовсе. После неожиданной новости от Такефурукумы, Такеро просто хотелось где-нибудь полежать спокойно, без какой-либо суеты. Узнать, куда испарился монстр, —дело невозможное для Ямато. Он плохой сенсор проклятой магии, чтобы понять, где находится угольное нечто, ему надо вплотную подойти к нему. А как ты придёшь к нему, когда ты не знаешь, куда он свалил? Путь к саду из восточного крыла не особо долгий. Пройти широченные коридоры, вечно-пахнущую кухню и маленькую комнатушку Сей-чан — это путь в зимний сад. Сейчас Такеро вялым шагом прошёл огромную кухню и уже подходил к нежно-розовой комнате. Сей-чан всегда любила розовый цвет, а ещё сильнее розовые вещи. Её комната набита разными игрушками: от кендамы (специально с малиновым шариком) до Дарумы Отоси. Она любила разбрасывать их по всему дворцу, чтобы потом прислуга их начинала искать по тёмным углам со спешкой. Кроме игрушек у неё так же стояли невысокие полки с разными свитками и книжками. Большинство из них расписано про известную магию, другие — про мифических животных, которых она любила до беспамятства. Её комната всегда неопрятная, и из-за этого ей часто влетало от Кисаринаги-сама. Сама девочка не особо любила находиться в своей спальне, она часто гуляла где-нибудь, особенно у пруда. Непонятно, почему он так сильно ей нравился, но Сей-чан часто прятала там в свои игрушки. Пройдя уже комнатушку сестры, Ямато наконец-то дошёл до сада. Сад, закрытый стеклянным куполом сверху, находился посередине дворца. В отличие от деревянного пола во дворце, маленький дендрарий стоял прямо на земле. В саду всегда тепло, независимо от времени года, так что даже самые вредные цветы там процветали. Кисаринаги-сама обожала свой сад, который был заполнен многообразными растениями различного масштаба. Больше всего места занимал уголок с жёлтыми хризантемами. Его мачеха очень любила символизм цветов. Жёлтая хризантема — цветок императора, символ чего-то величественного и верховного. Сев на длинную деревянную скамейку, покрытую внизу мхом, Такеро зарылся длинными пальцами в свои шелковистые волосы. Он правда не знал, что делать. Начать истерику практически на пустом месте — редкая для него вещь. Он даже не знал никаких деталей, но всё равно кричал на Такефурукуму, которого он только что встретил. Возможно, что всё просто накипело, и такой неожиданный для него срыв всё равно бы произошёл, только в другое время. Но это не отменяло того факта, что Такеро всё равно рявкнул на него — на единственного, кроме Сей-чан, кто к нему относился более-менее положительно. Надо его обязательно найти. Поток безрадостных мыслей прервала девушка, неожиданно севшая рядом с ним. Ямато слегка вздрогнул от нового собеседника и уже хотел уйти, как знакомый цвет ярко-жёлтых глаз остановил его. Это была та самая незнакомка в саду и на кухне. Теперь разглядеть её было легче: почти что белоснежная кожа, длинные и густые ресницы, пухлые губы, милый носик и знакомый цвет волос. Она и вправду красавица. — Ну и долго вы будете мною любоваться, Такеро-сама? — девушка кокетливо подмигнула пареньку. — А-а-а-а… — только и смог выдавить из себя Ямато. Указательный палец был направлен на девчулю. — Знаете, показывать на человека пальцем — верх невоспитанности. Я точно разговариваю с Такеро-сама? От замечания красавицы малец снова загорелся. Щёки приобрели ярко-выраженный розовый оттенок. Он чувствовал, как огонь потихоньку его пожирал, как и стыд. — Вы такой милый, когда краснеете, честное слово. Девушка мило хихикнула, пока паренёк пытался собрать себя заново. Он быстро выпрямился и несколько раз несильно хлопнул себя по щекам. Господи, он теперь с девушками не умеет разговаривать? — Как вас зовут?.. — первое, что пришло ему на ум. Девушка хитро улыбнулась. — Хасай Футасика. Я личная слуга вашей сводной младшей сестры. Рада знакомству! Ох. Вот, кто она… — И долго ты тут работаешь? — Два месяца уже как здесь, Такеро-сама. Два месяца? Как он мог не знать о слуге Сей-чан такое долгое время? — Впрочем… Вы выглядите очень встревоженно, с вами что-то случилось? Я могу вам помочь? Хасай была выше Такеро на несколько сантиметров (не настолько, как Синханнин); она придвинулась поближе к пареньку и слегка наклонилась, чтобы лучше рассмотреть лицо господина. Её изучающий взгляд упал на заколку. — Ох, вам нравятся заколочки в виде цветов? Я могу вплести вам свою самодельную! — Благодарю, но это необязательно… — Нетушки, это знак начала нашей дружбы! — Девушка молниеносно бросилась в сторону комнат служанок, как будто её и не было. Ямато снова остался один, хоть и на непродолжительный срок времени. Сидеть в саду было приятно: всегда тепло, не душно и красиво. Вложенные силы мачехи всё-таки окупились в виде такого спокойного места. Кстати… когда он ел в последнее время?.. Быстрые шаги послышались сбоку от него вместе со стуканьем чего-то стеклянного. Хасай-сан, похоже, что-то несла. И он не ошибся. Милая девушка появилась с большим подносом в руках. Там стояли две глиняные чашки с зелёной жидкостью, от которых шёл пар, одна большая тарелка с норимаки и заколка в виде ипомеи. Всё было расставлено слегка криво и неравномерно, но Футасика торопилась, так что неудивительно. Она аккуратно положила поднос посередине, а затем и сама элегантно села на оставшееся место. — Берите, Такеро-сама, это я сама сделала. Хасай поднесла к рукам Такеро серую чашку. Он бережно её взял, обхватывая короткими пальцами неровные бока. Ему в нос ударил приятный запах ромашки. Как раз то, что ему нужно. — Мне всегда хотелось с вами познакомиться, Такеро-сама. Сейкаку-сама многое о вас говорила. — Многое говорила?.. Хасай Футасика улыбнулась. — Ага, о том, какой вы хороший брат. Только от её рассказов хотелось встретиться с вами. Мне повезло, что я не ушла в магазин с госпожами. Землистый вкус почувствовался на языке паренька. Сахара вовсе не было в напитке. Откуда она узнала, что он пьёт чай без сахара? Сей-чан никогда не спрашивала, что пьёт её брат. Такеро поставил чашку обратно на поднос, не выпив до конца. Приятное тепло разлилось по тел Ямато. Ромашковый чай и вправду расслаблял. — Неудивительно, Сей-чан проводит всё своё оставшееся время со мной. С Синханнином она вообще не дружит, — ответил паренёк, взяв одну небольшую норимаки в руки. Девушка слегка дрогнула от имени будущего императора, но Такеро этого не заметил. Хасай полезла за своим чаем и слегка подула на жидкость, сдувая горячий пар. Её аккуратные пальцы с белыми ногтями подцепили суши правой рукой, пока левая держала глиняную чашку. — Ясно… — тихо прошептала девушка. Вкус сделанных Футасикой норимаки и вправду удивительный. Не сильно сладкий рис отлично сочетался с копчёным угрём, дополнял вкус и свежие водоросли нори. Еда была сделана аккуратно, не в спешке. — А вы откуда, Хасай-сан? Футасика допила ромашковый чай. — Я из дома Футасика. Мой отец работает главным торговцем у вашего дворца. Как раз он и привозит сюда морепродукты и мясо. — Ты одна в семье или… — Нет-нет, — девушка быстро проглотила суши. — У меня ещё младший брат есть, такого же возраста, что и Сейкаку-сама. — Ну что ж, — девушка схватила новую заколку, — вот, что я хочу вам заколоть. Хасай повертела заколку в виде ипомеи перед лицом Такеро. Она точь-в-точь выглядела, как цветок. Очень деликатная работа. — Вы позволите? Такеро медленно кивнул и слегка опустил голову. Ловкие пальцы начали слегка теребить волосы паренька. Её неострые ногти слабо касались головы Ямато. Футасика бережно взяла каштановый локон и филигранно подцепила им заколку, надевая цветок на волосы. Новая заколка теперь крепко держалась на голове. — Ну вот! Хасай-сан радостно хлопнула в ладоши. Зорким взглядом она рассматривала новый вид у Такеро, что последнего немного смутило. Ямато почувствовал своими пальцами ленточную структуру цветка. Так вот, из чего она сделана. Парень настолько был заворожён новым аксессуаром, что не заметил, как лицо девушки медленно к нему приблизилось. Он слегка вздрогнул, когда почувствовал, как тёплое дыхание коснулось его губ. Такеро неспешно поднял глаза, делая себе только хуже. Янтарные глаза с особой проницательностью наблюдали за его выражением лица. Лицо Хасай было настолько близко, что Ямато мог посчитать, сколько у неё длинных ресниц на глазах. Послышался тихий смешок. — Такеро-сама, у вас рис прилип к губе. Давайте помогу. Её пальцы прилежно коснулись губ Такеро. Указательный палец легонько надавил на нижнюю губу, слегка её массируя. Футасика не торопясь дошла до края рта парня. Её коготок протяжно собрал рис со рта, несильно царапая кожу. Она медленно поднесла рис к своим губам и легонько мазнула языком кончик пальца, собирая с него маленький остаток. Она продолжала пожирать парня взглядом, пока колокольчики со двора звонко не донеслись до её ушей. Она быстро выпрямилась, собрав собой поднос с недоеденными норимаки и двумя чашками чая. Футасика подмигнула напоследок. Такеро так и сидел заторможенно. Хотя новое знакомство и приободрило парня, но главная проблема всё равно висела над его головой, не давая расслабиться. Надо, чёрт возьми, найти Такефурукуму. У Такеро было два выбора. Первый — пойти в Библиотеку. Проклятие само разъяснило Ямато то, что ему нужно было попасть в это место. Будет логично, если оно находится там. Но зайти Такефурукуме будет невозможно, Библиотека открывается только с позволения отца. Так что найти его у входа будет вероятнее всего, но тут намечалась проблема. Даже если он и проследит за Кейко-сама, то вход ему всё равно не откроется. Библиотека впускала только тех людей, которых отец сам пометил, как «гость». Такефурукуме нужно разрешение от императора, которого у него на сто процентов не будет. Значит, переходим ко второму выбору. Найти его у служанок в одежде. Проблема заключалась в том, что Такеро нихера не знал, у какой именно слуги этот хмырь прятался. Лезть в одежду девушек — точный конец его жизни во дворце. Этот выбор был самый абсурдный. И ни один из выбранных путей не гарантировал, что чёрное нечто именно там и находится. В спальне его искать тоже бесполезно, лезть в постель к своему обидчику — точно не идея Такефурукумы. Такеро не знал, на что было способно проклятие. Если оно как-то могло полностью стирать своё присутствие, то что ему мешало иметь способность в виде какого-то перемещения, к тому же моментального. Каков шанс того, что костлявый просто ушёл из дворца и оставил семью на возможное растерзание от Рёмена Сукуны? Чем больше он задумывался о последствиях его истерики, тем ярче фантазии показывали дальнейшие события во всей кровавой красе. Ему необходимо развеяться и поскорее бы. С проветренной головой будет легче искать обиженного монстра. Погулять именно во дворце хотелось меньше всего, так что выйти на улицу будет в самый раз. Ямато знал один секретный выход на улицу, который известен только ему одному. Так как на улице вечер, то попасть в музыкальную комнату — раз плюнуть. Только утром Сей-чан с её учителями изучала игру на флейте; ближе ко дню эта комната пустела, куда заходили только некоторые служанки, чтобы взять инструменты для ночного развлечения императора. Сейчас этим заниматься смысла нет, проникнуть на улицу без свидетелей будет лучшим выбором. Быстро зайдя в музыкальную комнату, Такеро бегом подбежал к полке с барабанами цудзуми. Ямато потихоньку начал сдвигать мебель; от длительного бездействия деревянные крошки и пыль, покоящиеся на полке, мелкими клубками пустились в воздух. Некоторые даже попали в нос Такеро, от чего послышался оглушительный чих на всю музыкальную. Вместо привычного деревянного пола из досок, под полкой оказалась небольшая дыра. Её глубина была в полную ногу пацана. В отверстии можно было разглядеть протоптанную землю его башмаками. Он нашёл её, когда нечаянно упал туда во время пряток с Сейкаку. Собрав в руки края хирэги, Ямато аккуратно опустил одну ногу в вылом, пока другая стояла наверху. Поза, конечно, вызывающая (на всё обозрение одно место показывать), но делать было нечего. Марать руки сейчас — самый неподходящий момент. Такеро не хотелось бы потом бежать в уборную для этого. Почувствовав деревянным тапком глинистую землю, парень потихоньку отодвинул первую ногу для места второй. Надо было не задеть края хирэги, порваться об острые деревянные концы оно могло легко. Занозы также были неприятным бонусом. Уместив две стройные ножки в дыре, Такеро не спеша присел, поднимая руки с закатанными рукавами вверх. Из-за ширины отверстия было сложно вылезать и залезать без каких-либо помех. Если впопыхах залезть в этот вылом, то остаться в целой одежде и без каких-либо ран будет невозможно. Когда всё тело Ямато прошло через дыру, он обхватил свою грудь руками и гуськом поплёлся к тёмному выходу. Запах сырой земли сразу же почувствовался пареньку, к счастью, земля не настолько влажная и идти в такой позе несложно. Пройдя через каменные столбы, держащие огромный дворец, Такеро наконец-то попал на улицу. Он находился позади дворца. Взгляд Ямато направился на большой лес, который огромными размерами простилался на юге. Он ещё не вырублен, так что занимал большую часть всей местности. Криптомерии разных размеров, широкие камфорные деревья, длинные до небес дзельквы и многие другие росли в этом уже слегка увядшем растительном лабиринте. Заблудиться в лесу проще простого для обычного прохожего, но не для Такеро. Хоть он и был всего несколько раз в этом месте, но точно запомнил путь к ключу в центре леса. Несмотря на времена года, ягода годжи до сих пор цвела, указывая знакомый путь до мелкого ручья. Идти с голыми ногами по подтаявшему снегу не лучшая идея. Зимний холод вкупе со снегом не давали парню спокойно добраться до назначенного места, но он же ненадолго, ведь так? Закутавшись потеплее в розовое хирэги, Такеро ускорил свой шаг. Куст черники — следующий знак правильного пути. Ноги начало слегка сводить от холода, но это только кончики пальцев, волноваться не нужно. Ему надо дойти до последнего ориентира — кустика клубники. Обойдя небольшой сугроб снега, Такеро наконец-то добрался до ключа. От речки шёл небольшой пар, который слабо поднимался к небу. Дело в том, что земля, откуда бил ключ, была тёплая, и сама вода нагревалась внутри земли — отличное место, чтобы согреться после длинного холодного пути. Наклонившись к тёплой воде, Ямато сразу почувствовал тепло ладошками. Неприятные судороги в ногах постепенно исчезали, давая Такеро свободно теперь перебирать ногами по бесснежной земле. Рядом с ним стояла скамейка в виде ствола гинкго, не успевшего покрыться из-за тёплой температуры снегом. Положив подол хирэги на колени, Ямато голыми бёдрами сел на влажный ствол гинкго. Неприятная дрожь пробежалась по всему тел парня, касаясь электрическим шоком даже кончиков пальцев. Он опустил голову вниз, чтобы увидеть своё отражение. Такие же каштановые волосы, собранные в косичку, две заколки в виде ипомеи и белой хризантемы и курносое лицо отражались в воде. Тонкие губы в слабой улыбке, тёмные круги под глазами и два смоляных глаза смотрели на парня. Разглядывать своё уставшее лицо было единственным занятием для него сейчас. Даже какой-то прыщ Такеро увидел на лбу и хотел было убрать с лица, так как слишком выдел… Стоп. А где красный глаз?.. Ямато сильнее наклонился к реке. И вправду… Два чёрных глаза смотрели на него… Неожиданно его отражение под водой двинулось. Такеро не успел отскочить и что-либо промолвить, как что-то острое моментально полоснуло его правое плечо. Внезапная боль охватила тело, не позволяя нормально двигаться для побега. Краем глаза он заметил, как багровое пятно на плече становилось всё больше и больше и что-то жидкое неприятно растекалось по его руке. Ямато попытался двинуть плечом, но ничего не получилось, даже его рука перестала хоть что-то чувствовать. Над человеком из маленького ручья возвысился знакомый монстр, но это был не Такефурукума, а нечто, что он видел, когда поссорился с костлявым. Теперь сгусток проклятой плоти был не иллюзией, а реальностью. Реальностью, которая могла убить его. Что-то наподобие рта показало пареньку острые клыки. Оно улыбалось. «Т̍А͌КӖ̚РͅОО́О͆Оͅ» Чёрт…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.