ID работы: 10919800

Кровавое сердце

Гет
NC-21
Завершён
9
автор
Размер:
54 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Утро вступило в свои права, напоминая об этом вампиру, запутавшемуся в простынях. Его тело свернулось казалось в непроизвольной форме, но для восставших мертвецов это было в порядке вещей. Он прикрывает глаза, как только луч солнца прикасается его коже, будто пытаясь прожечь дыры. Рука тянется к кольцу на тумбочке, цепляя то на палец. Вместе с этим уходит и ощущение раскаленного огня на коже. Остается лишь легкое тепло, резко контрастирующее с ледяным покровом. Майкл улыбается, чувствуя приятный ветерок, нарочно проникающий между тканей, чтобы добраться до холодного тела. Возможно он бы так и продолжал нежиться в постели, если бы не шаги слуг, которые он слышал слишком отчетливо. Они будто маленькие муравьишки суетились в коридорах замка, пытаясь принести пользу своему хозяину. Иногда молодому графу это льстило, особенно когда он впадал в меланхолию. Казалось, что все было серой массой, и только присутствие слуг разбавляло давно застоявшуюся тишину коридоров замка. Майкл, хоть и не признается, но будет вечно благодарен этим людям, пускай и не произносит этого. Ноги опускаются на холодный бетонный пол, а руки тянутся вверх. Сладостный зевок заставляет волну мурашек бежать по всему телу не останавливаясь. Лэнгдон ощущает легкое нетерпение, будто сегодня произойдёт точка невозврата, когда он не сможет все вернуть назад. Тогда глаза останавливаются на холсте, который он переместил к окну. Зеленые глаза пронзают его, из-за чего становится не по себе. Но совсем не оттого что они страшные. Напротив, Майкл ловит себя на том, что хотел бы увидеть эту девушку в жизни, если конечно это не бред его воспаленного рассудка, которого как ему кажется уже нет. Рубашка плавно скользит по мышцам, спадая на его плечи, когда мысли крутятся вокруг портрета. Они были диаметрально противоположные друг другу, будто пытаясь переспорить друг друга. Какие-то говорили сжечь ему потрет. А какие-то напротив чуть ли не в рамочку поставить, что ставит его в тупик. Он будто и вовсе слышит не свои мысли, а чужие. Как мысли своих жертв, прежде чем пронзить их плоть клыками. В основном те были неутешительными, а некоторые задавали сами себе вопросы о том, что же они сделали не так. На устах Лэнгдона появилась улыбка, что показалось бы устрашающим для человека, который узнал о чем думает этот юноша. Он распахнул дверь свой комнаты, как раз вовремя, чтобы почувствовать удар служанки о свою грудную клетку. Посмотрев на девушку, вампир улыбнулся, помогая ей подняться. Бедняжка дрожит, пытаясь собраться в кучку, смотря на то как глаза её хозяина мелькает нечто зловещее. Майкл сразу понимает в чем дело, бросая короткое «Прости» в след, прежде чем зайти в ванну. В зеркале напротив отражаются глаза, налитые красным, будто в них хорошо налили кровью. Легкое свечение добавляет этому нечто мистическое. Приоткрыв рот он видит клыки, которые спрятаны, видно причина была не в голоде вовсе. Смесь интереса и страха смешались на его лице, когда он понял, что дело пахнет отнюдь не цветочками в его саду. Все это он постарался смыть ледяной водой, которая ударила в глаза, убирая красный оттенок и возвращая голубой, который кардинально отличался от него. Вздох разносится по стенкам ванны, когда Майкл прикасается к поверхности лба. Температуры не было, хотя это и не удивительно, учитывая его происхождение. Голова переполнена различными мыслями, а руки хотят докопаться до правды. Вены пульсируют, наслаждаясь силой, полученной из вчерашнего пакетика крови. Он напоследок посматривает на свое отражение, видя прежний голубой оттенок в своих глазах, что заставляет его расслабится. — Мистер Лэнгдон, — слышит он за толстой дверью, прежде чем оторваться от разглядывания собственных глаз. — Мисс Мид дожидается вас в столовой, — оповещает она, когда Майкл слышит шаги, удаляющиеся подальше от комнаты. Новенькая пугливая служанка по своему его забавляла. Волосы, будто лава только что извергающаяся из недр вулкан. Глаза, которые с оленью наивностью на все смотрят. Также платье в цветочек, которые добавляли её беззаботности, которой не хватало самому Майклу. Мисти появилась совсем недавно, но он уже замечал интерес мелькающий в глазах девушки, также как и страх смешанный с недоверием. Но стоило ей завидеть в одном из многочисленных коридоров Корделию, как та расслаблялась, продолжая выполнять все без тревоги. Старые лестницы иногда поскрипывали, стоило Майклу ступить на них. Свечи трещали в темноте некоторых закоулков, а холодный мрак пугал новые души замка. По коридорам разносился запах свежей выпечки и других блюд, которые служанки подавали к столу. От этого даже у Майкла потекли слюнки, когда он представлял крем стекающий с торта, или эклеры с зеркальной глазурью, которая переливалась под светом из окон. Пожалуй, столовая была единственным освещенным местом, помимо его комнаты. Она будто приглашала гостей к столу, давая тот уют, который они больше не увидят. — Ты как раз вовремя, — услышал он голос Мириам, стоило ему зайти в объятия этой комнаты. — Присаживайся, Майкл, — вымолвила женщина, указывая на стул напротив. Майкл был рад поужинать в спокойно обстановке, когда рядом с ним находилась Мириам Мид, практически заменившая ему мать. А кольцо на указательном пальце приятно холодило кожу, намекая на его превосходство над солнцем, когда на руке красовалась эта, казалось бы бесполезная бижутерия. Он заметил краем глаза, как служанки выстроились в ряд, надеясь на новые приказы. Лэнгдон махнул рукой, отпуская девушек, чтобы те не портили так удачно начавшийся день. Остался стоять лишь повар, который смотрел, чтобы Майклу все понравился. Лэнгдон провел по куску мяса, разрезая плоть, из которой потекла тонкой струйкой кровь. Она будто полностью смочила плоть некогда живого существа. Заметив, как его повар трясется, пытаясь этого не показывать, Майкл разрезал кусок, наслаждаясь зрелищем перед глазами. — Простите, мистер Лэнгдон, — начал повар, зажмурившись, будто ожидая чего-то страшного. — Вам нравится, то что я вам преподнес? — спросил мужчина, чувствуя капельки пота на лбу. — Как всегда прекрасно, Робин, — вкушая пищу, произнес Майкл. — Спасибо, — улыбка озарила уста вампира, когда он отпустил несчастного повара. — Когда отправимся в город? — сменил он тему, теперь смотря на женщину, сидящую перед ним. — Прямо после завтрака, милый, — она ответила это с воодушевлением, от которого Майкл не смог сдержать улыбку. — Надеюсь они тебя не подведут! — это было произнесено даже с некой угрозой в адрес пока ещё незнакомым ему девушкам. — Это не играет никакой роли. Надо дать пожить бедняжкам, а то вдруг испугаются, — пошутил Майкл, сводя весь вопрос к утверждению. — Тем более мне не нужна девушка с нервозом. — Как скажешь, Майкл, — вымолвила Мид, смотря как слуги прибираются в уголках дома. Разговор был коротким, но Майклу это нравилось. Не было глупых речей о смысле жизни и о одиночестве, которое окружало вампира со всех сторон. Будто стены замка сужались, стоило посмотреть на бордовые обои, так напоминающие кровь. Стоило пройти по скрипящей половице, озираясь по сторонам, не замечая тени, стоящей за спиной. А в конце почувствовать укус, который высасывал все жизненные силы. Лэнгдон на это лишь недовольно фыркал, хоть и понимал какие страдания приносит. Не в его манере сожалеть, и клясться в своей невинности, когда все на лицо. — Ты поел? — спросил заботливо Мириам, смотря на задумчивое лицо юноши, когда он отошел от оцепенения. — Конечно, — он отложил пустую тарелку, смотря на все ещё трясущихся в другой комнате слуг. — Думаю теперь мы сможем отправится в наше маленькое путешествие, — Майкл легко улыбнулся, приподнимаясь с насиженного места. Тут же к столу подлетели служанки убирая посуду, которая осталась после гостей. Лэнгдон подошел к двери, распахивая её для Мид, когда та с радостью приняла этот жест. Майкл был на удивление в приподнятом на строении, хоть в снах его и преследовала фигура девушки, с которой он никогда не был знаком. Все это одновременно доставляло ему удовольствие, ведь теперь не пустота приветствовала его в царстве Морфея, но и тревога зародилась казалось бы в безобидных снах. Какое право это девушка имеет лезть в его сны? Карета уже была припаркована к замку, хоть рядом и была машина. Майкл искренне не понимал значимости этих железных наездников и их превосходства над повозкой, запряженной лошадьми. Больше ему нравились неспешные поездки под цоканье копыт и звуки проснувшихся птиц, которые прилетели в казалось бы мрачный замок. Это внушала Майклу уверенности, что его дом не такой уж необитаемый. Он понимал, что любой человек все равно не сможет войти в замок с такой уверенностью, с какой заходит сам Лэнгдон, но надеялся, что однажды все поменяется. — Постарайся не спугнуть их, Майкл, — разбавила мысли Мид, поглядывая на Лэнгдона, когда они ехали к городу. — Хоть я знаю какой ты милый, но пока постарайся не демонстрировать всех своих сторон, — добавила она с улыбкой, смотря на слегка нахмуренное лицо своего воспитанника. — Конечно, мисс Мид, — согласился Майкл, рассматривая рубашку, чтобы произвести прекрасное впечатление на молодых особ. — Как эксперт, ответь мне, все ли безупречно в моем виде? — решил он поинтересоваться, смотря на задумчивое лицо Мириам, когда она рассматривала его костюм. — А как может быть иначе, мой мальчик, — ответила она с улыбкой, видя тот же ответ от Майкла. — Мы почти приехали. — Да, почти, — согласился вампир, выглядывая из маленького окошка на дома, которые преимущественно состояли из дерева. Он бы мог их сжечь одной лишь спичкой, но не делал этого. Некоторые из этих домов содержали каменные и кирпичные детали, что давала строению больше шансов на выживание. Майкла всегда забавляли эти домики, но по сравнению с большими небоскребами они казались ему уютными. Будто маленькое пуританское поселение, когда-то существовавшее на территории штата Массачусетс-Салем. Правда дурная история города не давала Майклу покоя. Ведьмин город. Что за бред? Хотя, если существуют вампиры, почему где-то не могут существовать и ведьмы? Все эти вопросы заполоняли голову молодого вампира, когда они затормозили на дороге. Дверь распахнулась перед Майклом, когда он поправив свой костюм вылез из двери кареты, помогая Мириам. Он глазком зацепил девушек, выстроившихся в ряд, и дожидающихся его. Лэнгдон будто током прошибло когда он заметил знакомый блеск зеленых глаз, но не придал этому особого значения. Ведь сейчас все его внимание занимала помощь, практически его матери. Когда же он окончательно справился с этим заданием, то посмотрел на девушек, которые пришли с ним на встречу. Их было непривычно много. Лэнгдон насчитал около двадцати, что доставило ему несомненное удовольствие. Осматривать девушек, которые так пытаются произвести на него впечатление. Одна из них уже показывала ему знаки внимание, получив предупреждение от мисс Мид. — Коко Сен-Пьер Вандербилт, прекратите вести себя как ребенок, — это прозвучало жестко, вразумив остальных претенденток на его сердце, но Майкл сосредоточил взгляд на остальных. Его шаги отдавались в ушах каждой, и он буквально слышал, как их сердца колотятся в влюбленном трепете, который испытывают не все. Майкл даже завидовал, ведь никогда так не влюблялся. Для него любовь была сказкой, мифом рассказанным в детстве, которому он не придавал значения. Девушки смотрели на него с соблазнением, будто дожидаясь когда он заберет их в замок, но таких Лэнгдон сразу откидывал. Пройдя практически до конца он наконец наткнулся взглядом на девушку, которая ещё в самом начале заставила его застыть будто вкопанного у двери кареты. Её взгляд выражал частички ненависти и страха, что его позабавило. Никто бы не посмел так на него смотреть, но она продолжала мастерски сверлить в нем дыры. Светлые волосы спадали на черную накидку, которая красовалась на её плечах. Когда просверливающие в нем дыры глаза опустились в сырую землю, которую недавно окропил дождь. — Как тебя зовут? — спросил Майкл обходя девушку, будто нарочно задевая кончиком носа шею. Запах лилий так отчетливо читался, что казалось он задохнется, но продолжал эту сладостную пытку. Ноздри к нему привыкли, так зачем лишать себя такого удовольствия. Волосы незнакомки покачивались в такт воздуху, который дул с гор, на которых расположился его замок. Она не выражала никаких эмоций, кроме чистой гордости, которая подкупила Лэнгдона. Особенно когда он всю жизнь видел слабых и никчемных девушек, готовых повиснуть на его шее. Они и шага ступить не могли без его наводки, что искренне раздражало вампира. — Мэдисон Монтгомери, — произносит она уже отчеканенным голосом, будто ей невпервой произносить эти слова. — Майкл Лэнгдон, — он оказывается прямо перед ней, подавая свою раскрытую ладонь. Когда она кладет руку ожидая рукопожатия, но чувствует прикосновение чужих губ, это ставит её в тупик. Именно так Майкл читал эмоции на её лице, которые забавляли его и не были похожи не на что другое. Взгляд будто тысячи иголок пронзали каждую его часть тела, а он лишь улыбнулся между поцелуем в руку, что было довольно заметно. Она будто и вовсе пришла сюда не по собственной воле, а по чему-то принуждению. Майкл слегка наклонил голову, смотря на то как девушка опустила взгляд, не решаясь поднять его назад. Гордость, смешанная с стеснением. Что может быть более приятным? — Тебе не идёт смущение, — он наклонился к её лицу, видя как девушка поднимает на него свой взгляд, от чего он слегка усмехается. — Надеюсь, мисс Монтгомери, нам хватит времени в замке узнать друг друга получше, — произнес он, бросая взгляд на её губы. Рука подается в джентльменском жесте, который хоть и с недоверием, но Мэдисон принимает. Майкла забавляло все в этой девушке, хотя он бы никогда сам себе в этом не признался. Запах лилий будет сопровождать его, как ему кажется везде, но он вовсе и не против. Как раз наоборот руки и мысли тянутся в сторону библиотеке, для выяснение всех деталей сна. Даже такой мелочный предмет, как букет лилий. Он ставит себе невидимую поездку в таком же списке для похода в библиотеку, когда его прерывает голос девушки. — Не надейся, что все будет так легко, — произнесла сквозь стиснутые зубы Мэдисон, когда они практически подошли к карете. — Меня это наоборот забавляет, мисс Монтгомери, — он легко прошёлся по её спине, чувствуя как волна мурашек двигает по фарфоровой коже. Он чувствовал какое-то оживление стоило ему познакомится с этой девушкой. Казалось, что любые чувства застыли в его сердце, и теперь он буквально оживший ходячий труп, который лишь поглощал кровь и ходил иногда на светские вечера. Теперь же ощущение спокойствие сопровождало его в каждом движении, но и настороженность никуда не делась. От этой девушки можно было ожидать любого ненужного телодвижение, которое может выбесить Майкла, но эйфория от предстоящей игры давала никогда не ощущаемые эмоции. Вся эта игра, которую они устроят, того стоила. Им открыли дверцу его слуга, когда они вошли в теплое помещение, по сравнению с нынешней погодой. Мириам оглядела незнакомку, которую впервые видела. Сначала её взгляд был изучающим, а потом одобрительный кивок завершил этот напряженный для Майкла момент. Ему сейчас не хотелось слышать крики и ссоры, но видимо с Мэдисон ему это только предстоит. Ведь замок был в опустении, если не считать его слуг и самого Лэнгдона. Взглянув на девушку, которая смотрела в маленькое окошко кареты. Майкла она забавляла, особенно эта неприступная гордость, но он не собирался в лепешку перед ней разбиваться. — Мы почти приехали, — предупредил Майкл, смотря на то как Мэдисон просверливает дыры в окне, лишь бы не сосредотачивать внимание на нём. Чем дальше они ехали, тем больше силуэт замка показывался в окне. Майкл краем глаза замечал свое наследство, видя некоторое удивление в глазах Мэдисон. Это его позабавило. Когда-то гордая девушка теперь с удивлением взирала на стены его замка. — Это твой дом? — вопрос прозвучал тихо в стенках повозки. Мисс Мид усмехнулась, смотря на некую наивность этой девушки, которая её забавляла. Майкл в это время улыбнулся, видя такое удивление у людей впервые в жизни. — Теперь и ваш дом, — заключил Майкл, почувствовав как карета остановилась, выпуская фигуры наружу. Шпили замка упирались в небо, возвышаясь над тщедушно маленькими фигурами перед ним. Окна были слегка подсвечены канделябрами, а бордовые шторы развивались от ветра. Тени слуг бегали по этим коридорам, перетаскивая многочисленные тарелки и миски. Кухня была единственным светлым местом, которое подсвечивалось казалось больше, чем весь замок. Повар и его помощники готовили множество блюд, которые Майклу казалось он и за всю жизнь не перепробует. А потом вспоминал про природу своего существования. — Мисс Монтгомери, надеюсь вы почтите нас своим присутствием на ужине, — это не было вопросом, а скорее утверждением, которое не подлежало обсуждению. — Пусть для вас это останется тайной, мистер Лэнгдон, — бросила она в ответ, удаляясь к двери замка, когда Майкл опомнился. Он уже представлял какие испытания ему предстоят с этой казалось бы обычной девушкой…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.