Размер:
планируется Макси, написано 429 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 63 Отзывы 8 В сборник Скачать

День рождения любящей матери и жены

Настройки текста
      — Папуль, а знаешь, что будет самым лучшим в этот день? А? — как-то хитро улыбнулась Сашенька.       — Нет. А что?       — А именно то, что в её главный праздник она, наконец-то, больше не одна, с ней снова рядом любимый мужчина. Разве она не заслуживает такого подарка?       — Твоя мама заслуживает всех земных красот, — улыбнулся Дайсуке.       — А как она красива! Просто расцвела! Особенно, когда снова стала мамой, причём не единожды. Как же я счастлива за неё!       — А я уж как счастлив, что в моей жизни вновь покой и счастье.       — Мы так любим тебя, пап! — мисс Джиген сама сияла, ярче алмазных граней, — ты с нами, и больше мы не разбитая семья. И знаешь, теперь я снова чувствую то, что когда-то потеряла…       — Что, лисенок?       — Защита, папа. Защита, — химера ласково взяла отчима за сильную руку, — и я очень, очень надеюсь, что ты сейчас тоже счастлив.       — Я счастлив, — твердо ответил стрелок, распахивая объятья, — до бесконечности…       — Какое же счастье, что мы все встретились! — Саша, от переполняющих её чувств, прямо прыгнула в отцовские объятия и крепко обняла его за шею, — что это может быть, если не настоящее чудо?       — Да, это просто чудесное чудо, — крепко обнимая дочь, ответил брюнет, думая про себя об одном копе, который смог объединить столь непохожих людей вместе.       — Только вот… есть одна вещь… я последнее время иногда думаю…       — О чём, малышка?       — Только мы зажили все вместе. А потом год-другой — и пора уже будет вылетать из гнезда, — печально вздохнула дочка.       — Ты же еще маленькая, лисенок, — Джиген поцеловал её в лоб, — ну куда ты опять собралась? А если ты о замужестве, то я освою профессию каменщика, плотника, дизайнера архитектурных форм и построю рядом с нашим домом твой дом…       — Какой же ты замечательный, папуль! — Сашенька потёрлась белокурым виском о колючую щёку стрелка. Словно очень большая и ласковая кошечка.

***

      — Майки! Иди-ка сюда! — забрав братика из рук Джигена, Саша принялась с укоризной его отчитывать:       — Как тебе не стыдно обижать папу! Ему же больно! Ай-я-яй!       У Джигена-младшего в последнее время проснулся повышенный интерес к отцовской бороде. А вместе с ним и навязчивое желание завладеть хотя бы двумя-тремя волосками из этого великолепия.       — Да, ладно, солнышко, пусть… — начал было стрелок.       — Папуль! Не нужно, чтобы он привыкал. А то станет постарше и пол-бороды тебе выдернет. Может даже, специально. Пускай уже немного, но знает, что никому больно делать нельзя.       — Воспитательница ты наша, — рассмеялся отец.       — Что, снова Майки разбойничает? — послышался мягкий голос Эммы. Вместе с матерью подошёл и Макс, несущий младшую сестрёнку, которая уже вовсю зевала и потирала глазки маленькими кулачками.       — Пойдем, Сашок, уложим маленьких разбойников, — предложил синеглазый, улыбаясь, — а то уже спать хотят, во сне увидят утят…       — Конечно, сейчас иду. Ух, Майки, ну и тяжёленький ты стал! Богатырь будешь.       Проводив взглядом своих детей, миссис Джиген нежно прижалась к мужу и положила белокурую голову ему на плечо.       — Наверное, скоро пора уже будет подумать о яслях. Что скажешь?       — Да, ты права, лисенок, — ответил тот, — надо будет с Снежаной поговорить…       — Знаешь, Дайчик, а Сашуня права. Лучшего подарка для женщины быть не может, как снова быть любимой и любящей.       — А лучший подарок для мужчины — это, когда у него любящая семья, и крепкий дом, и дети, и красивая супруга, — в тон жене ответил брюнет, обнимая любимую.       — Когда-то бессердечные люди отняли у меня всё. Мою родину, мой дом — и даже мою любовь. Моя дочка была единственной причиной, которая давала мне силы жить дальше. Неудачи так и продолжали преследовать нас с Сашенькой. Но ты вернул нам защиту и веру в завтрашний день. И не только — благодаря тебе я снова ощутила любовь дорогого сердцу мужчины, а Саша — отцовскую любовь, по которой так истосковалась. И в жизнь Макси она тоже вернулась. Спасибо тебе, милый. За всё.       — Это Мику надо сказать спасибо, и Шерлу, и Джо… Они соединили нас…       — Ну конечно! Разве я могу забыть про наших чудесных друзей, мой глупыш? — рассмеялась химера и поцеловала супруга в щёку, — крошечки поспят, а мы все вчетвером как раз и обсудим наш завтрашний праздник. Впереди ещё весь день. Кстати, как ты отнесёшься к кофе с пиццей? Испекла вчера вечером.       — Хорошо отнесусь, — мистер Джиген ответил ещё более страстным поцелуем.

***

      — А-а-а, Энжи! Тебе туда пока нельзя, — Саша ловко схватила котёнка, который едва не проскользнул в закрывающуюся дверь детской, с мирно посапывающими двойняшками.       — Что там с книгой? — спросил Макс, — собирается волшебство?       — Я, кстати, заметила у лунного камня ещё кое что. Он начал легонько так светиться, но не полностью. Сначала у самого краешка, а сейчас чуть меньше половины. Так что, как мне кажется, не просто так у него узор, как на Луне пятна.       — Камень на твоей книге фазы луны показывает, — выпалил брат.       — Вот-вот. И получается, что до полнолуния у меня пока есть время. Луне ещё расти и расти. Так что мамин день рождения мы отметим все вместе. Не бойся за меня, Макси, — улыбнулась сестрёнка.       — Ты только на рожон не лезь, — строго сказал синеглазый брюнет, — если нельзя пролезть напролом, лучше — обойди. Нас с папой там не будет, Шерла тоже… а М… ангела твоего хранителя может и на месте не оказаться…       — Всё будет хорошо. Я справлюсь и обязательно вернусь. Ведь я не буду одна. Со мной моя бабуля и… все мои предки. Клянусь…       Итак, вот каково было пожелание Эммы Джиген. В этом году день рождения матери семейства хотелось отметить в спокойной обстановке, только среди родных и друзей. Ей не нужны были дорогие рестораны или шумные клубы. Решено было облагородить лужайку за домом, как идеальное место для празднества. Расставить столы и стулья, развесить побольше фонариков. Остальные члены семьи с энтузиазмом поддержали данное предложение, и совместно был составлен план действий на оставшийся день. Мать и дочь в четыре руки занимаются праздничными угощениями — салатиками, гарнирами, десертами для детишек и, конечно же, именинным тортом. Мужская половина дома берёт на себя украшения, цветы и напитки. Насчёт подарков отец, сын и дочь обсудят с глазу на глаз, тоже не задерживаясь с этим делом. И естественно, как же без приглашений для дорогих и бесценных друзей?

***

      — День рождения Эммы должен пройти на высоте, — Дайсуке составил план действия.       — Конечно, отец, — рассмеялся Макс, — нет проблем. С чего начнем?       — С лужайки. Шатер над подпорках, живые цветы, фонарики, стулья и столы…       — Вместе съездим и купим, можно Мика привлечь. Он, как правило, выдвигает фантастические предложения.       — Позвони ему, — предложил мистер Джиген, — и спроси. А то мы тут напридумываем, а он откажется.       — Сию минуту, — Макс быстро набрал своего напарника и, не мусоля, в лоб спросил. — Мик, мы тут стоим перед фактом дня рождения моей мамы и зашли в тупик насчет украшений, поможешь?       — Конечно — отозвался тот, — пару минут подождите, я сейчас к вам припрусь.       И минуты не прошло, как парни увидели Меллоуна.       — Вот, — Дайсуке показал ему план украшений на лужайке, — что скажешь?       — Нормально, — одобрил полицейский, — только…       — Что-то с планом? — обеспокоился Макс.       — План хорош, только… только…       — … не хватает фантазии, — закончил Макс, — правильно?       — Да, — Мик почесал в затылке, — по факту, все это… подождите… — неуловимым движением создал голографическую проекцию плана на лужайке, — теперь понятно?       — Да, — тяжело вздохнул стрелок, — теперь я вижу, что, хоть и с любовью, все это, но как у всех — белые тенты, ажурные стулья, бежевые столы, глицинии и розы… Значит, вся надежда на тебя.       — Ага, — Мик прошел на середину лужайки, прикрыл глаза, — так… сияющий силовой купол… — над ним вырос, как будто атласный, купол силового поля. По периметру вверх прянули стволы невиданных деревьев с плетеными стволами; их ветви, усеянные большими белыми цветами, приняли края купола, которые стали напоминать легкие кисейные занавески.       — Вау!!! — выдохнули оба мужика, — круто. А нам, что прикажешь сделать?       — А что у вас по плану? — отозвался Мик.       — Напитки, — откликнулся Дайсуке.       — Еще столы со стульями… — подхватил Макс, — но уж столы и стулья, думаю, тебе нужно сделать. Вся эта пластиковая лабуда будет в таком шатре выглядеть, как танк на выставке спорткаров.       — Ладно, — согласился напарник, — сколько будет народу?       — Прилично, — стрелок задумался, — мы всем семейством, Люпен, Зенигата, ты с семейством…       — Хм…       — Джо и Шерл с семейством, Бен со всеми… так думаю, человек тридцать, может меньше, может больше…       — Прилично народу, — Мик вздохнул и принялся сооружать причудливо изогнутые столы из сверкающего синего материала — столы, парящие над землей, без углов, с сглаженными краями и такие же причудливые кресла, с широкими спинками и подлокотниками.       — Цветы будут? — поинтересовался Дайсуке.       — Деревья распустятся в день рождения Эммы и будут радовать глаз еще две недели, но могу еще вырастить в центре что-нибудь загадочное…       — А аромат цветов не будет заглушать? — это уже Макс.       — Нет. Эти цветы дают очень тонкий аромат, — пояснил Мик, — с легким эффектом эйфории. Голова болеть после них не будет, а вот все тревоги и волнения умчатся прочь.       — В центре можно, наверное, фонтан сделать, — протянул Макс.       — Из шампанского?       — Можно, — согласился Джиген, — только какое шампанское брать? И сколько?       — Не морочь себе голову, — усмехнулся полицейский, — это я беру на себя, но…       — У тебя условия?       — Я вам зачем на дне рождении понабился?       — Без разговоров, — отрезал Дайсуке, — ты наш — друг… и возражения не принимаются.       — Я понял, — тут Меллоун рассмеялся, — хорошо. За фонтан и шампанское не беспокойся, я это сделаю утром праздничного дня, чтобы не выдохлось… А сейчас я домой. А вы уже с напитками разбирайтесь. Если что, Джо возьмите в консультанты.       — Спасибо тебе, — искренне поблагодарил Дайсуке, — теперь только питье осталось.

***

      Ближе к вечеру все очень устали, но были довольны, как слоны, ибо это того стоило. Мисс Джиген приобрела в подарок для мамы набор для сбора картины из страз. А также подобрала себе новое серебристое платье, поскольку ей предстояло исполнить одну из особых ролей на празднестве.       Макс купил маме музыкальную шкатулку, винтажную в стиле 30-х годов, и набор для рукоделия в виде резного сундучка.       Муж покопался в своих пиратских сокровищах и раздобыл оттуда золотую вазу для цветов ручной работы, набор из черного жемчуга — венец, ожерелье, кольца, серьги, бусы, заколки и ожерелье-чокер. Вазу упаковал так, что она стала похожа на трубу, а украшения разложил в специальной коробке, внутренности которой были обклеены белым бархатом.       И выглядели оба достойно, только Макс смокинг отказал надевать.       — Я — парень простой, я в этом смокинге буду неуютно чувствовать, — сказал он отцу, — я лучше черную пиджачную пару надену и белую рубашку.       Благодаря миссис Холмс запас напитков, как и закусок, был в достатке и на любой вкус. Бурбон, ром, полусладкое и сухое вино, безалкогольный мохито для юной мисс Джиген. А для детей, естественное, яблочный и апельсиновый соки и шипучая клубничная крем-сода.

***

      И вот оно, столь долгожданное событие.       — Мамочка! Мамуля! — первое, что встретило Эмму, ещё не успевшую причесаться после сна, были ясные и сияющие глаза старшей дочери. Голубые, как далёкое бескрайнее небо, как тёплое и ласковое южное море.       — С днём рожденья тебя!       — С днем рождения, дорогая, — Дайсуке держал на руках красиво одетого Майка, но при этом все равно обнял свою ненаглядную жену и поцеловал в щеку.       — С днем рождения, мам! — а это уже Макс с Софи на руках.       — Дорогие мои! Самый главный и самый бесценный подарок стоит сейчас прямо передо мной! Идите же все сюда, мои ненаглядные солнышки! — глотая слёзы счастья, миссис Джиген распахнула свои мягкие материнские руки для крепкого объятия.       — Эмма-сан! Прямо неловко так! — с экрана скайпа на мужа с женой взирало расстроенное лицо Нудл, — ведь так хотели, а тут, как назло, концерт в клубе! И попробуй отвертись!       — Не переживай, дорогая! Все всё понимают, — ободряюще улыбнулась Эмма.       — Ничего страшного, Нудл, — влез Дайсуке, — потом приедете…       — Всё же с днём рожденья вас! Здоровья, счастья, исполнения заветных желаний и всё в таком духе!       — Миссис Джиген! — вот и Стю с Расселом объявились, — с днём рожденья! Всего самого наилучшего! Простите нас, что так вышло!       — День добрый, мэм! — на экране возник зеленоликий темноволосый тип, с острым носом и в зеркальных очках, — мои поздравления! Оставайтесь всегда такой же блистательной, как и сейчас! Йоу, а где там маленькая мисс Холо? *       — Ну перестань уже, Эйс, её не Холо, а Саша зовут, — добродушно проворчала гитаристка.       — Спасибо, милые! Спасибо большое, — рассмеялась старшая химера, — и не волнуйтесь! Всё хорошо!       — Просто замечательно, — расцвел мистер Джиген.       — Тогда до свиданья! Ещё раз с праздником!       — Ну, можно уже открывать? — хихикнула старшая химера.       — Подожди, мама, — шептала Саша ей на ухо, — так… аккуратненько… осторожно, порожек! Оп-па… Ну всё, теперь можно!       — Всего наилучшего! — Холмсы хором.       — Много счастья! — семейство Камбербэтч.       — И любви! — троица — мистер, миссис и мисс Меллоун       — Ох, — виновница торжества в новом золотом платье не могла и слов найти.       Опала разрезанная золотая лента на входе в сияющий шатер, разошлись кисейные полотнища, собравшись в каскады ниспадающих правильных складок; как только миссис Джиген вступила в шатер, как по мановению распустились снежно-нежные цветы на деревьях, источая дивный тонкий аромат.       Серединки этих цветов были тёмно-синие, тычинки — сапфировые и с них сыпалась серебристая пыльца, а пестики — голубые. Края пяти крупных лепестков загибались наружу. А еще одновременно с цветами вверх прянула золотистая струя из трехчашечного зеленого каменного фонтана, стоявшего ровно посередине шатра. Струя опала в верхнюю малую чашу, которая была выше человеческого роста, оттуда золотистая жидкость через резные устья стала переливаться в среднюю чашу, которая была на высоте человеческого роста, а в третью, самую большую, еще не капнуло ни капли…       — Боже мой, — химера просто насмотреться на могла на столь фантастическое великолепие цветущей природной красоты, — чудо какое… Я словно в сказку попала! Ух ты, ещё фонтан! Подождите-ка… Вино? Ах вы, мои затейники!       — Ты рада, мамуль? — робко спросила подошедшая дочь.       — Рада ли я? — со смехом Эмма подхватила на руки ойкнувшую от неожиданности Сашу, — а как ты думаешь, а?

***

      Весь оставшийся праздник именинница чувствовала себя особой королевских кровей на светском балу. Всё было чинно, мирно и прекрасно. Не шумел вокруг, аки улей, незнакомый подвыпивший люд, не сновали туда-сюда официанты — только добрые и приветливые лица людей, сделавших столько хорошего ей и Сашеньке. Мужчины вели беседы о своём, женщины — о своём. Из невидимых динамиков томно напевали популярные итальянские исполнители Адриано и Иглесиас. Никто никуда не спешил, так что с алкоголем не сильно расходились. Но вино, бьющее из фонтана, было просто отменным.       Среди причудливо изогнутых столов левитировали на парящих стульях гости; банкет набирал силу, звучали тосты.       Люпен подошел к фонтану и благоговейно погладил край резной чаши.       — Нефрит…       — Ты тоже это заметил? — рядом вырос Джиген, — это слишком круто, чтобы быть правдой.       — Это не подделка, — Люпен подставил хрустальный бокал под льющуюся жидкость, — это что-то с чем-то…       — Нет, я не верю своим глазам, — покачал головой мистер Джиген.       — Не хочешь верить? — к ним подошла Джорджина в серебристо-сером платье, фасон которого оставлял спину открытой.       — Если это настоящий нефрит, то это безумно дорого…       — Ты же знаешь Мика, — мягко ответила на это Джо, — он за ценой не постоит…       — Но… — стрелок обернулся, а Люпена уже след простыл, — это же бешеные деньги… Да и жидкость, текущая из фонтана, не шампанское…       — Да, это не шампанское, — миссис Холмс наполнила бокал и пригубила, — хм…       — Что означает твое хм? — обеспокоился Джиген.       — Это вино. Одна из тех марок, о которых знают лишь знатоки, да и те мечтают хоть когда-нибудь вкусить сие…       — Из тех, что продаются на аукционах за 500 тысяч за бутылку? — стремительно бледнея, предположил частный детектив.       — Ну-у, — Джорджина приблизила губы к уху Дайсуке, — ты что думаешь, что Мик ради такого дела дешёвку купит? Это же знаменитое Golden Wine, только я тебе цену не скажу, а то ты в обморок грохнешься…       — Погоди, — Джиген нащупал рукой скамеечку около фонтана, присел на неё и чуток ослабил галстук-бабочку, — не щади — скажи… А то я Мика изводить буду, а он будет отмахиваться…       — Одна бутылка Golden Wine на прошлом аукционе ушла за сто тысяч, — негромко проговорила Джорджина, — и если учесть, что это вино не земного производства, то полагаю, что в этом фонтане, который сам по себе стоит довольно прилично, около сорока литров драгоценной жидкости…       — Ты пошутила, да? — со слезами на глазах прошептал Джиген, — это же слишком много… Даже слишком…       — Меллоун не заплатил ни цента, — рассмеялась Джо, — если только за вино, да и то с приличной скидкой. Так что погоди падать в обморок.       А Саша тем временем показывала детям фокусы, с феями и единорогами. Малышня была в восторге. Они все хлопали и ахали, а юная химера была преисполнена гордости.       — Ой, папапа! — послышался голос белокурой малявки, которую, как смутно припоминала Саша, звали Шарлотта, — ты тоже можешь тоже…       — Нет, милая, — со смехом ответил мужской голос, — это шоу одного человека…       Саша подняла глаза. В группе малышни сидел молодой мужчина, такого же возраста, как Макс, с темно-русыми волосами и серо-голубыми глазами; на нем была черная рубашка, черные джинсы, черные же туфли. На его коленях удобно расположилась Шарлотта.       — У тебя хорошо получается, — улыбнулся он ей, — мелкие довольны.       — О, спасибо, мистер, — румянец проступил на бледных Сашиных щёчках, — мистер...?       — Я — отец Шарлотты. Меня Мик зовут.       — Очень приятно! Я Александра Джиген, можно просто Саша.       — Мы с твоим братом вместе работаем, — ответил Мик, ссадил Шарлоту с колен и поднялся, — хорошего тебе настроя, маленькая волшебница.       — Благодарю, сэр, — юная химера ещё сильнее засмущалась, провожая взглядом нового знакомого, спешащего присоединиться к взрослой публике.       Чем-то привлёк данный субъект мисс Джиген. Но не как именно мужчина, о нет! — а как человек, новый знакомый, возможно, новый друг... Она не раз слышала, как отец и брат упоминали своего близкого друга и по совместительству коллегу. Всегда только положительно отзываясь о нём. Да и мама, похоже, его знает, она пару раз точно упоминала имя Мик. Может быть, после праздника она поговорит с родителями и.... Кто знает, может, мистер Меллоун тоже разрешит ей общаться с ним и, возможно, даже разрешит ей называть её своим другом. Так много, походу, ей предстоит узнать! Но это постепенно. Сейчас её ждали детишки, предвкушая новые фокусы, а там уже и до кульминации недалеко. А время у неё есть, полнолуние точно ещё не завтра.

***

      И вот он, кульминационный момент! На крыльце, словно фея из волшебной сказки, стоит Саша Джиген в серебристом платье, поднося к губам беспроводной микрофон.       

— Слышу голос из прекрасного далёка, Голос утренний в серебряной росе. Слышу голос, и манящая дорога Кружит голову, как в детстве карусель! Прекрасное далёко, Не будь ко мне жестоко, Не будь ко мне жестоко, Жестоко не будь! От чистого истока В прекрасное далёко, В прекрасное далёко Я начинаю путь. Слышу голос из прекрасного далёко, Он зовет меня в чудесные края. Слышу голос, голос спрашивает строго: А сегодня что для завтра сделал я? Прекрасное далёко, Не будь ко мне жестоко, Не будь ко мне жестоко, Жестоко не будь! От чистого истока В прекрасное далёко, В прекрасное далёко Я начинаю путь. Я клянусь, что стану чище и добрее, И в беде не брошу друга никогда. Слышу голос — и спешу на зов скорее По дороге, на которой нет следа! Прекрасное далёко, Не будь ко мне жестоко, Не будь ко мне жестоко, Жестоко не будь! От чистого истока В прекрасное далёко, В прекрасное далёко Я начинаю путь. Прекрасное далёко, Не будь ко мне жестоко, Не будь ко мне жестоко, Жестоко не будь! От чистого истока В прекрасное далёко!.. В прекрасное далёко-о-о… Я начинаю… пу-у-уть…

      Аплодисменты и восторг почтенной публики.       — Какой же у неё красивый голос, милый! — вздохнула Эмма, положив голову на плечо супруга, — наша маленькая фея…       — Наша маленькая волшебница, — поддержал жену Дайсуке.       — Правда, я вижу, она всё же немного волнуется.       — Мы уж постараемся, чтобы с ней ничего не случилось, — ответил на это мистер Джиген.       — Да. Будем молить предков о её защите. И быть готовыми прийти на помощь. Дай Бог, будет такая возможность.       — Лисенок, я тебе обещаю, с её белокурой головки не упадет не один волос.       — Дайчик… Не знаю, как вас всех отблагодарить. Это самый прекрасный день рождения в моей жизни! Самый расчудесный! Всё, как я мечтала, и даже лучше.       — Да. Это потрясающий для всех нас день, — подтвердил Джиген, — а теперь… Разрешите, сударыня, пригласить вас на танец…       — Ну разумеется, мой отважный рыцарь, — улыбнулась химера, грациозно протянув руку мужу.       Счастливые до бесконечности, мистер и миссис Джиген закружились в танце под аплодисменты и одобрение множества верных друзей, а также детей. А на дворе уже вступал в свои права последний месяц весны.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.