Размер:
планируется Макси, написано 429 страниц, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 63 Отзывы 8 В сборник Скачать

Хлопоты после свадьбы

Настройки текста
      — Кто эти люди, дорогой? — спросила Эмма у Дайсуке после церемонии бракосочетания.       — Мои друзья, друзья Саши, а теперь и твои, лисенок, — ответил Джиген и принялся представлять:        — Бенедикт Камбербэтч и Софи Камбербэтч с детьми.       — Очень приятно, — Бен поцеловал новобрачной руку, новобрачного обнял. Софи обнялась с Эммой, а Джиген поцеловал Софи руку. Они подарили спальный набор на двоих от компании Charlotte Thomas Bespoke — льняное постельное белье с крохотными вышитыми незабудками.       — Шерлок Холмс и Джорджина Холмс с детьми.       — Ну этих я знаю, — разрумянилась Эмма, — Джо нам так помогает, да и Шерлок не отстает.       Супруги Холмс подарили набор косметики и столовый сервиз на тридцать шесть персон от Weimar Porzellan.       — Коичи Зенигата, бывший инспектор Интерпола, сейчас работает со мной в детективном агентстве Три Апостола.       Высокий дядька в несколько потрепанном коричневом костюме неловко протянул новобрачным японский чайный набор от мастерской известной японской династии Тамагава и пробормотал слова поздравления.       — Лейтенант 13 участка город Лос- Анджелеса Альфред Косторович с супругой. Благодаря мистеру Косторовичу у меня теперь есть лицензия частного детектива, — объявил Джиген, — а он еще и непосредственный начальник Мика.       — Очень благодарны за приглашения, — улыбнулся лейтенант, — мы вам привезли набор посуды.       — О, не стояло так волноваться! — смутилась Эмма.       — Для нас в радость, — ответила супруга лейтенанта, высокая шатенка с зелеными глазами, в бежевом брючном костюме, — меня зовут Марина.       — Очень приятно.       Супруги Косторович подарили набор посуды от Ruffoni.       — Это Макс Тански, напарник и друг Мика.       — Всего вам хорошего, — улыбнулся молодоженам высокий черноволосый парень с яркими синими глазами, — любите друг друга.       Макс принес в подарок коврики ручной работы австралийских аборигенов.       — Это Стивен Стрэндж. Верховный маг Земли.       — Вы так похожи на Шерлока и Бена, — сказала Эмма.       — Да, мне говорили, — ответил Стив, который в этот раз был в строгом бело-черном костюме — рубашка черная, а остальное — белое. Он презентовал молодоженам сорок четыре вида чая.        — Мистер Люцифер Морнингстар и Хлоя Джейн Морнингстар. Мистер Морнингстар — владелец клуба LUX.       — Вы просто прекрасны, — сказал Люцифер, прибывший на свадьбу в черном костюме, — и мы с Хлоей решили вам подарить коллекционные вина.       Domaine Leroy Musigny Grand Cru, Cote de Nuits, Henri Jayer Cros Parantoux, Vosne-Romanee Premier Cru, Egon Muller Scharzhofberger Riesling Trockenbeerenauslese и еще бутылок сорок.       — Арсен Люпен III, мой друг и напарник.       — Здравствуй, Арсен, — Эмма протянула ему руки.       — Я долго искал, чтобы вам подарить на свадьбу, — весело улыбнулся бывший вор, — так, чтобы была память, и решил остановиться на скульптуре…       — Надеюсь, дружище, ты не спер что-нибудь существенное из музея, — рассмеялся Дайсуке.       — Конечно, нет. Я купил. Потом посмотрите, я её поставил в гостиной.       Кружевная Дрезденская фарфоровая статуэтка, изображающая даму и кавалера, так и осталась стоять на полке буфета       — А это подруги Джо, — Дайсуке представил супруге восьмерых девушек, две из которых выглядели младше, а одна — старше остальных.        — Лианна Норрис, — золотоволосое, золотокожее, златоглазое веселое существо в золотом платье.       — Я вас припоминаю, — сказала Эмма, — вы были на свадьбе у Джо.       — Да, — рассмеялась Лианна и протянула новобрачной коробку бельгийского шоколада.       — Анжела Льюис, — метиска с негритянскими и индейскими корнями; каштановые волосы, зеленые глаза. Одета в пышное светло-зеленое платье.       — Это вам, — и вручила огромную, но совершенно не тяжелую коробку.       Как потом оказалось, там были ручные индейские шали.       — Мэри Джонсон, — хрупкая белокурая, белокожая с светло-голубыми глазами в белом платье с кружевными вставками.       Её подарок был — набор для медитаций и ароматические масла для сауны.       — Трейси Шеридан, — огненно-рыжая, с загорелой кожей и огненными глазами; одетая в какую-то красно-желтую разлетайку с бахромой.       Её подарок — печь для барбекю, печь для пиццы и мангал для шашлыков + все для пожаротушения.       — Диана Ферби, — высокая белокожая платиновая блондинка с глазами цвета платины, одетая в брючный костюм цвета металлик.       Она привезла в подарок крутой навороченный черный мотоцикл фирмы Kawasaki Ninja H2R       — Кристал Ибарра — высокая чернокожая представительница племени масаи, но с более выраженными европейскими чертами; черные глазищи, прямые черные волосы с чуть заметным каштановым отливом. На ней было прямое платье в пол цвета охры.       Она принесла в подарок с десятка два разных саженцев, горшки, землю, удобрения и справочник про растениеводству.       — Джейн О`Коннор, — с белой кожей и прямыми волосами сине-серо-черного цвета, с синими глазами, одетая в волнистое синее платье-миди.       Её подарок — изящный домашний фарфоровый фонтанчик в виде японского чайного домика, декорированного тремя настоящими деревьями бонсай.       — Гала Старр, — высокая изящная девушка с белой мерцающей кожей, длинными волосами и глазами, одетая в короткое серебристое платье.       Она подарила большую плазменная лампу, которая при включении выдавала изображение сверкающей галактики.

***

      После получения подарков все ели, пили, плясали, поздравляли и ближе к вечеру расползлись по домам — кто через порталы, а кто — на машинах.       Остались лишь Дайсуке, Эмма, Саша, Мик, Снежана и Шарлотта.       — Я супруга Мика, — молодая красивая женщина с серебристыми волосами и серыми глазами, — меня зовут Снежана, а вы, значит, будете вторая мама Мика?       — Конечно, детка, — улыбнулась Эмма, — ты такая хорошенькая.       — А это ваша внучка, — Снежана подвела к Эмме Шарлотту, — это твоя вторая бабушка, жемчужинка.       — Я — ниндзя! — заявила белокурая и голубоглазая девочка, протянув руки к новой бабушке.       — Она сперва хотела быть, — смущенно объяснила Снежана, — полицейским, как папа. Потом капитаном космического корабля, как мама. Затем, частным сыщиком, как дядя Шерлок, журналистом, как тетя Джо. Актрисой, как дядя Бен и тетя Софи… А вот сейчас уперто изучает науку ниндзя.       — Смотри, Дайсуке, что-то там летит, — сказал Мик, вглядываясь в стремительно приближающуюся тучку.       — Совы… — проговорил стрелок, — целая стая сов.       Совы прилетели с грузом подарков и письмом от Невилла. Там была всякая магическая дребедень — от магических бритв до книг рецептов.       Еще позже прилетели гаргульи с кучей склянок и кувшинчиков, в которых булькали многочисленные отвары от всех болячек и настои для пользы тела.       — Ну все, — устало вздохнул Мик и улыбнулся своей второй семье, — мы сейчас домой, потом решим, как и что будем делать дальше, ладно?       — Да, отправляйся, — Дайсуке вышел его проводить, — Эмма дремлет, Саша уже спит. Мы тебя, Снежану и Шарлотту всегда будем ждать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.