ID работы: 10827502

Ещё один шанс

Гет
NC-17
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Макси, написана 921 страница, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 297 Отзывы 174 В сборник Скачать

41. Решения

Настройки текста
— Грейс идёт с Эваном, представляешь? — Ничуть не удивлена. Она всё время возится с этими слизеринцами. Кстати, из-за неё Забини теперь без пары. Представляю, в каком она бешенстве... Дальнейший разговор Сириус не расслышал, но это было и неважно. Парень сильнее сжал ремешок сумки, борясь с желанием набить лицо ещё одному слизеринцу. Почему Грейс вообще решила пойти с этим Розье? Они же совсем недавно говорили об этом. И до этого много раз смеялись над тем, какой он высокомерный идиот. «Она точно на меня обиделась»,— решил Блэк. Он немного рассеянно прошёл в класс и сел на привычное место рядом с Джеймсом. — Мне всё равно не нравится наш план,— шепнул Римус, качая головой. — Да ладно тебе,— Поттер потянулся на стуле,— Он у нас один из самых безобидных. — Мне не нравится, что зелье потом останется. — Мы же не собираемся делать что-то незаконное,— сказал Питер,— Всего лишь мелкая пакость. — И что вы будете делать с остатками Оборотного зелья?— Люпин скрестил руки на груди. — Оставим до тех пор, пока не понадобится,— Джеймс пожал плечами,— Слушай, мы же будем его использовать просто так. Римус вздохнул, поджимая губы и вместе с Питером повернулся к вошедшему Флитвику. — Эй,— Поттер толкнул Сириус в бок,— А ты чего? Блэк не сказал ни слова и сидел, задумчиво смотря в окно, подперев подбородок рукой. — Ты в курсе, что Грейс идёт на бал с Розье?— спросил он. Джеймс не особо убедительно изобразил удивление. Сестра сказала ему о своём намерении и не стала слушать никаких возражений. Он ей предложил с десяток кандидатов, но она твёрдо для себя решила. — Почему?— продолжил Сириус, всё ещё смотря в окно,— Он же... Он же... Розье. — Она, вроде, говорила, что он ей нравится или что-то в этом роде,— пробормотал Джеймс. — Он ей что?— парень перевёл взгляд на друга, морщась, словно измазался в слизи,— Не может такого быть. Он же... тупой, как садовый гном. — Оценки у него вполне неплохие. — Но он явно не дотягивает до уровня Грейс,— Блэк фыркнул, качая головой,— Серьёзно, Сохатый, ты ничего не перепутал? Не может быть такого, чтобы она втрескалась в этого придурка. Джеймс пожал плечами, собираясь что-то сказать, но друг, похоже, и не ждал ответа. Он просто хотел выговориться. — Ты однозначно что-то перепутал,— резюмировал гриффиндорец,— Скорее всего она просто хочет над ним поиздеваться... Ты сам хоть можешь их рядом представить? Вот и я не могу... Чёрт, да он ни одной юбки не пропускает! Ты совсем не боишься за Грейс? — Она-то может за себя постоять,— усмехнулся Поттер,— Почему тебе так это волнует? Сириус растерянно моргнул и задумчиво почесал подбородок: — Да просто... А почему тебя это совсем не волнует? Она хочет встречаться с этим грёбанным крысёнышем из Слизерина. — Она не хочет с ним встречаться... — Да, просто так идёт на бал с ним! — Мистер Блэк!— громко сказал Флитвик,— Возможно, после снятия пяти баллов вы наконец обратите на меня внимание. — Что вы, профессор,— Сириус ослепительно улыбнулся,— Мои мысли всегда про вас. — Очень надеюсь. Но хотелось бы, чтобы вы ещё внимательно меня слушали во время своих фантазий. — Будет сделано, сэр.

***

— Боже, какая мерзость,— поморщилась Морна, вытирая салфеткой пятно от зелья на мантии. — А я сотни раз говорила: не вставай в пару с Сириусом,— усмехнулась Грейс. В этот раз он что-то закинул в котёл, отчего зелье разлетелось в разные стороны. К счастью, Морна пошла за ингредиентами и была достаточно далеко от взрыва. К несчастью, волосы бедной Марлин сильно пострадали. Она как раз стояла спиной к взрыву и сейчас наверняка спешила к Мадам Помфри. — Чёрт,— Флинн вздохнул,— Подождёшь меня? Пойду, возьму другую мантию. — Хорошо,— Грейс. Грейс взяла её сумку и неторопливо пошла в сторону класса Макгонагалл. Она села на скамью неподалёку и достала книгу. Краем глаза она увидела, как рядом с ней садится Сириус, но ничего не сказала. — Значит, Розье. — Значит, Розье,— подтвердила девушка. Блэк фыркнул, качая головой. — И почему именно он? — А что в этом такого?— Грейс оторвала взгляд от книги,— Он нравится половине Хогвартса. Привлекательный, умный... — Я понял. — И многим нравится, когда он начинает говорить по-французски непристойности... — И тебе это нравится? Он и тебе что-то на ухо нашептал, а ты и... — А я что?— когтевранка вскинула бровь. Сириус промолчал в ответ, поджав губы. Потом резко встал и ушёл. Морган вздохнула. Если всё продолжится в том же духе, план сработает. Бал ещё даже не наступил, но Сириус уже почти в бешенстве. Морна удивлённо проводила взглядом гриффиндорца, который пролетел мимо неё, даже не заметив девушку. — Что это с ним? — Не знаю,— просто ответила Грейс, пряча книгу в сумку,— Видимо, страшно обиделся, что его выходка понравилась далеко не всем. — Устроила ему взбучку?— Флинн усмехнулась, качая головой,— Не стоило, его и так отправили к Макгонагалл. Похоже, он так и будет на отработках до конца года. «Хотя бы не будет околачиваться вечерами у нас в спальне»,— с облегчением подумала Морган, но вслух ничего не сказала.

***

Стивен неторопливо шёл по коридору. Если он хотя бы немного ускорится, то точно упадёт от повышенного давления. Такое состояние не могло не раздражать. Чувствуя себя непривычно беспомощным, Морган едва не сошёл с ума в четырёх стенах. Пусть его и старались развлекать разговорами или играми в шахматы или карты, он чувствовал, как увядает. Стивен никогда бы не подумал, что будет счастлив бумажной работе. Именно этим ему и придётся заниматься в ближайшие дни. Увидев Иоланту у лифта, он махнул ей рукой с лёгкой улыбкой. Женщина с удивительным упрямством не давала ему и письма написать на работу, считая, что полный отдых пойдёт на пользу. Возможно, он и правда помог. Или всё же зелья Флимонта оказали такой благоприятный эффект. Последний вариант Иоланта точно не примет во внимание. — Морган! Громкий голос, от которого, казалось, сотрясались стены всех этажей Министерства, заставил Стивена вздрогнуть. Грюм – единственный, кто может вот так заставить его врасплох. — Да, сэр,— волшебник откашлялся. — Вздрагиваешь, как девчонка, Морган?— Аластор подошёл к нему,— И называешь себя главой мракоборцев? — В чём дело?— вздохнул Стивен. — Я жду тебя в отделе, чтобы торжественно вернуть полномочия, а ты разгуливаешь по коридорам, совершенно забыв о бдительности! — У меня встреча с Минчумом. Потом сразу к вам. Грюм недовольно промычал и развернулся. Морган закатил глаза и пошёл дальше к лифту. Иоланта тихо смеялась в кулак, не особо пытаясь это скрыть. — Прости, у тебя такое лицо было, когда он...— она снова не сдержала смех. Стивен недовольно вздохнул, качая головой. Будто бы она сама не побаивалась Грюма. Почувствовав лёгкое головокружение, мужчина прикрыл глаза и облокотился о стену. — Всё хорошо?— шёпотом спросила Иоланта, тут же забыв о причине веселья. Стивен молча кивнул, проходя в лифт. На самом деле его одолевала жуткая слабость и при иных обстоятельствах он бы отлежался дома ещё несколько дней, а то и недель, но сейчас это непозволительная роскошь. — На собрании будет Крауч,— заговорила волшебников, прерывая тишину. — Да,— мистер Морган поджал губы,— Я его пригласил. — Хочешь что-то внести в закон? — Да. К счастью, Крауч достаточно... разумен, чтобы занять мою сторону. — Тебе нужен сторонник, чтобы убедить Минчума?— удивилась Иоланта,— Что же ты задумал? Стивен покачал головой. Не хочется говорить ей такое наедине. Иоланта точно сможет его переубедить. — Стивен, в чём дело?— зашептала она. Выйдя из лифта она взяла мужа под руку, чтобы он хотя бы немного опирался на неё. — Пока мы идём в кабинет, ты успеешь меня переубедить,— признался Морган,— А потом, много лет спустя, мы об этом пожалеем. — Мне начинать волноваться? — А ты разве уже не начала?— усмехнулся мракоборец. Стивен отстранился от жены и открыл перед ней дверь. Иоланта вздохнула, качая головой, и прошла в кабинет Министра магии. Сам Министр сидел во главе Т-образного стола, задумчиво смотря на документ, лежащий перед ним. Крауч же сидел, бросая нетерпеливые взгляды на наручные часы. — Что ж, можем начать,— Минчум выпрямился в кресле. Стивен сел напротив Крауча, а Иоланта – рядом с мужем. — Да, давайте поспешим,— заговорил Барти,— У меня скоро заседание. — Конечно,— Гарольд устало вздохнул и посмотрел долгим взглядом на Морган,— Стивен, ты уверен, что мракоборцам следует использовать Непростительные? Иоланта постаралась скрыть шок, но похоже, её реакция никого не волновала. Она магией притянула к себе стакан воды. — Да, сэр. Разрешение их использовать развяжет нам руки. Мы сможем не только эффективнее ловить Пожирателей, но и пошатнём их решимость. Они станут гораздо осторожнее ввязываться в бой и убивать наших людей. — Стоит ускорить процесс обвинения и исполнения наказаний,— продолжил Крауч,— Сейчас на то, чтобы доказать вину уходит несколько дней, не считая суда. За это время преступники успевают не только придумать план, как избежать наказания, но и некоторым удаётся его совершить. Министерская тюрьма явно не справляется с наплывом. У нас нет столько ресурсов, чтобы ежедневно возить преступников из Азкабана и обратно. — И вы предлагаете лишить волшебников следствия вообще?— спросила Иоланта. — Я предлагаю его ускорить,— возразил Крауч,— Нужно убрать сведения, добытые с помощью Сыворотки правды, из перечня прямых доказательств вины и использовать зелье только в особых случаях. Показания, полученные благодаря Сыворотке, нельзя считать объективными, как это всем известно. Если у кого-то есть сомнения, предлагаю почитать новейшие исследования,— он махнул палочкой и несколько папок с бумагами вылетели из его стопки и легли перед присутвующими,— Как я уже сказал, зелье стоит применять в особых случаях. — И кто будет определять, кому позволят его принять? — Суд, миссис Морган. — Большинство камер нашей тюрьмы освободятся, а значит больше мракоборцев будут задействованы в охоте на Пожирателей и в других областях,— Стивен растегнул верхнюю пуговицу рубашки и потянулся за стаканом воды,— Преступность растёт. Надо с этим что-то делать. — И поэтому вы собираетесь бросаться Непростительными налево и направо, а оставшихся отправлять в один конец в Азкабан?— Иоланта посмотрела на мужа, а затем на Крауча,— Это безумие! — Никто не собирается просто так использовать Непростительные,— сказал Морган,— Но во многих случаях они могут спасти жизнь. На предыдущем задании мне бы очень помог Империус. Иоланта посмотрела на него, словно видит впервые. Раньше он никогда бы не стал говорить такого. Стивен всегда был за справедливость ко всем, особенно к преступникам, но сейчас предложение его и Крауча даже не пахнет чем-то справедливым. — Мракоборцы будут контролироваться,— сказал Крауч,— Если будет замечено, что кто-то злоупотребляет полномочиями, Отдел магического правопорядка это пресечёт. — Вы хотите позволить использовать все Непростительные?— заговорил Минчум после долгого молчания. — Именно, сэр. — Зачем вам Круциатус?— тут же спросила Иоланта,— Оно не принесёт никакой пользы даже в бою. — В бою и правда не принесёт,— многозначительно сказал Крауч. Волшебница резко выдохнула. Быть такого не может, что он просто взял и сказал это вслух. — Война началась ещё до того, как я возглавил Отдел мракоборцев,— Стивен повернулся к Министру,— И долгие месяцы мы топчемся на одном месте. — Эта банда или Пожиратели смерти, как они себя называют, уже несколько лет устраивает настоящий террор магическому миру Великобритании. Пора начать действовать так резко и решительно, как они того заслуживают. — Что скажет мировое сообщество?— недолго помолчав, спросил Гарольд. — После такого нам точно не стоит ожидать помощи,— Иоланта покачала головой, поджимая губы,— Непростительные являются таковыми во всех странах. Если мы начнём использовать их против собственных граждан... — Следует правильно подбирать терминологию, миссис Морган,— прервал её Барти,— Мракоборцы будут применять их не против обычных граждан, а против преступников в особо опасных ситуациях. — Международные организации это так не оставят. — Они уже нас оставили,— напомнил Стивен,— Мы много раз пытались добиться хоть чьей-то помощи и открыто, и тайно. Иоланта с надеждой посмотрела на Минчума, но по его взгляду поняла, что уже всё решено.

***

— Подождёшь меня?— Морна зевнула,— Я быстро. Сириус пожал плечами: ничего другого ему не остаётся. Девушка сонно прошагала в ванную, оставляя его в одиночестве. Почти в одиночестве. На своей кровати спала Грейс. Её почти не было видно из-за одеяла, но торчащая из-под него нога выдавала присутствие Морган. Открыв окно, Блэк набрал немного снега с подоконника и направился к Грейс. Он осторожно провёл комочком снега по её ступне, дожидаясь реакции, которая не заставила себя ждать. Когтевранка в одно движение оказалась у изголовья кровати, подтянув ноги к себе, и выставила перед собой палочку. Узнав в нарушителе сна и спокойствия Сириус, она опустила палочку и поправила одеяло. — Какого хрена ты творишь? — Мне скучно,— Блэк пожал плечами и бросил снежок в Грейс. Она без труда поймала его и подбросила в руке. Было неприятно держать его в руках после тёплой постели. — Это не объяснение,— девушка бросила его обратно. — И почему вы спите в такое время? — У меня к тебе точно противоположный вопрос. — Утренняя тренировка. Грейс только сейчас заметила, что Сириус был в форме для квиддича. — Значит, иди и дальше тренируйся,— девушка зевнула, прикрывая рот рукой,— Ты и Морну разбудил? Подумать не могла, что ты такой бесчеловечный. Блэк бросил остатки растаявшего снежка и в этот раз попал прямо в лицо Морган. Она лишь раздражённо вздохнула и потянулась за полотенцем. — Бесчеловечный,— повторила она, вытирая лицо и шею,— И жестокий. Грейс снова легла в попытке заснуть, накрывшись одеялом с головой. Тёплое одеяло приятно согревало холодную после снега кожу. — Эй,— Блэк потряс девушку за ногу,— Проснись. Морган несильно пнула его ногой: — Отстань. Я хочу спать. Сириус обошёл кровать и лёг с другой стороны поверх одеяла. Грейс стянула одеяло с головы и удивлённо на него посмотрела, смущаясь. — Прыгаешь по кроватям других девушек, пока Морна отвернулась?— она толкнула его, но он не сдвинулся с места. — Уже девять,— сказал гриффиндорец, не обращая внимание на попытки столкнуть его с кровати,— Самое время полетать на метле. — Вот и лети подальше. — Ты скучная,— Сириус вскочил с кровати. — Зато высплюсь. Парень фыркнул, обходя комнату. — Где же твой дух авантюризма? — Примерно там же, где и умение держаться на метле,— Морган отвернулась. — Всё пытаешься заставить её летать?— усмехнулась Морна, собирая волосы в хвост,— Не получится. Я тоже пыталась. — Морна, уведи его уже отсюда,— сказала Грейс,— Он меня снегом забросал. — Боже, вы как дети. Ты же взял мою?.. Сириус кивнул протягивая ей метлу. — Отлично. Грейс, я вернусь к обеду. Морган, не поворачиваясь, помахала рукой. Парень помог Флинн взобраться на подоконник и сесть на метлу. Прежде, чем улететь самому, Блэк бросил в Грейс ещё снежок. Когда он поспешно отлетал от Башни Когтеврана, мимо него пролетел ответный снежок. Засмеявшись, Сириус догнал Морну. — Кто быстрее до озера в лесу!— крикнула она и устремилась вперёд. Блэк усмехнулся и полетел за ней. Раньше Морна никогда не выбирала подобный пункт назначения. Обычно они летали над полем или в окрестностях замка – Флинн не любила нарушать правила. Сначала Сириус лидировал, но потом они залетели в Запретный лес. Морна ловко лавировала между деревьями и их ветвями, пока парень пытался хотя бы не врезаться. Ожидаемо, когтевранка пришла первой. — Я выиграла!— радостно воскликнула она, спрыгивая с метлы на берег. — Мне положен утешительный приз,— сказал Блэк отбрасывая в сторону свою метлу. — Если бы ты выиграл, тебе был бы положен приз, а сейчас ты требуешь утешительный,— протянула Флинн с улыбкой,— Мне кажется, или кто-то обнаглел? — Тебе кажется,— гриффиндорец положил руки ей на талию и получил долгожданный поцелуй. Потом Морна отстранилась и принялась вышагивать по берегу, пока Сириус устраивался на каком-то поваленном дереве. Здесь было по-своему красиво. Деревья росли так близко друг к другу, что из-за их плотно расположенных ветвей казалось, что здесь вечер даже самым ярким днём. Над озером было своеобразное окошко, разрешавшее солнцу коснуться воды, но всё равно было темно. — Осторожнее!— крикнул Сириус, когда Морна наступила на лёд. — И без тебя знаю! Она осторожно ломала кроссовком подтаявший лёд на берегу. Занятие странным образом завораживало. — А вдруг решишь покататься на коньках,— фыркнул Блэк, доставая сигареты. Девушка показала ему язык в ответ и продолжила ломать лёд. Сириус вздохнул. Вроде бы всё хорошо, но неприятное чувство не отпускало его. Он и сам не понимал, что именно его не устраивает. Назойливое ощущение того, что всё идёт не так, всё время было с ним. И он снова не не мог выкинуть Грейс из головы. Они снова либо ругались, либо по-дружески дразнили друг друга, как обычно. Но всё равно она отдалялась от Сириуса, что не могло не расстраивать. Они стали гораздо меньше проводить время вместе даже в компании друзей. Морган всё время куда-то исчезала. Нет, не куда-то. К Томасу. Они снова начали проводить много свободного времени вместе. Сириус то и дело натыкался на них в Хогвартсе. Они могли просто о чём-то негромко говорит, Грейс могла зачитывать вслух фрагмент из книги или учебника, а как-то Блэк видел, как слизеринец учил её рисовать. Потом он из любопытства незаметно стащил рисунок. Обычные цветы в вазе, но Сириус забросил пергамент подальше под матрас, даже дальше журнала с полуобнажёнными девицами, как какую-то страшную тайну. А когда он видел Морган в компании других слизеринцев, хотелось взять девушку за руку и увести подальше. Макклейн, Розье и Регулус – далеко не лучшая компания для юной когтевранки. Как у неё вообще может быть с ними что-то общее? Сириус их на дух не переносит. Даже после минуты с ними начинают чесаться кулаки. А то, как Эван возомнил себя дамским угодником, раз сама Грейс идёт с ним на бал, заставляло Блэка напомнить несчастному слизеринцу, что его удел – чистить загон гиппогрифов голыми руками. Однако, пока он ещё держал себя в руках. Сириус оторвал взгляд от озера и взглянул на Морну. И почему он раньше её не замечал? Вернее, он, конечно, замечал. Он часто восхищался тем, как она летала на метле, но почему-то не думал о ней, как о своей девушке. В его сознании Флинн слишком долго не могла переступить через первое впечатление, сложившееся о ней. Блэк повстречал её на вокзале Кингс-Кросс, как и всех своих будущих друзей. Тогда Морна была худенькой девочкой в несуразной длинной юбке, не менее странной рубашке в клетку, грубыми ботинками, купленными на вырост, с двумя косичками, непонятной подвеской на шее и с сильным акцентом. Только потом Джеймс объяснил, что это крестик, который носят все верующие католики. Сириусу понятнее не стало. Воспитание Блэков было далеко от религий. Сириус помнил, что они столкнулись в поезде. Морна была такой грустной, что он дал ей шоколадную лягушку, из-за чего многие девочки потом ей завидовали. Потом он узнал, что Флинн маглорожденная, и написал длинное письмо матери с извинениями и оправданиями. А ещё позже все его представления о мире начинали рушиться. Оказывается, нечистокровные ничуть не глупее и вовсе не похожи на троллей своим поведением, как объясняла матушка. Сириус тогда страшно обиделся на мать из-за того, что она ему лгала, но в первые же каникулы Вальбурга и Орион устроили ему крупную взбучку. Они были готовы смириться с тем, что их старший сын попал на Гриффиндор, но то, что он вдруг начал сомневаться в ценностях семьи,– было уже за гранью. С возрастом Сириус поглядывал на Морну, но особо ей не интересовался. Она на него не обращала внимания, а зачем его добиваться, если вокруг и так много девушек? В начале шестого курса и правда это изменилось. Вдруг Флинн стала чаще бывать рядом с ним из-за Грейс. Оказалось, что у них много общего помимо квиддича. И вообще она ничуть не хуже тех девушек, с которыми он встречался до этого. Странная одежда пропала, волосы больше не заплетались в глупые косички и даже крестик куда-то подевался. И вот они встречаются уже много месяцев, вполне довольные обстоятельствами. — Эй,— громко сказал Сириус, привлекая внимание,— Ты чего такая грустная? Морна с улыбкой покачала головой, пиная камень. В последние дни она часто задумывалась о чём-то, будто бы выпадая из реальности. — Признавайся,— сказал Сириус и отодвинулся в сторону, приглашая её сесть рядом. Флинн всё же села и вздохнула, раздумывая, стоит ли говорить всё парню. — Ты можешь поделиться со мной,— гриффиндорец толкнул её плечом. — Но ты не спешишь делиться чем-то со мной,— напомнила Морна. — Так нечем,— он пожал плечами,— Ты и так всё знаешь. Девушка с усмешкой покачала головой, вырисовывая носком кроссовка узоры на земле. Сириус вдруг понял, что и правда мало говорил с ней исключительно о себе. Обычно он обсуждал что-то с Грейс, просто потому что она каким-то образом возникала рядом в самые нужные моменты. — Просто...— Флинн вздохнула,— Меня так бесит моя семейка. — Мы столько встречаемся и вдруг снова что-то общее! — Ну,— она усмехнулась,— Можно сказать и так. Сириус молча взял её за руку и немного сжал. Он чувствовал, что слова сейчас не так важны. — У моего дяди проблемы со здоровьем. Ничего серьёзного, он периодически сваливается в больницу с больной спиной. И их семейка попросила папу помочь с их фермой, а он согласился,— Морна фыркнула,— У них что-то происходит и каждый раз они зовут на помощь моему папе, а он и рад. — Ну... Он очень добр. — Сейчас объясню всю ситуацию и ты поймёшь. Они предлагают моему отцу забросить свою мастерскую, которая и так приносит не очень много денег, на несколько недель и переехать на какое-то время к ним, чтобы работать за еду и ночлег. У них нет каких-то проблем с деньгами и они могут позволить себе нескольких рабочих даже на постоянку, но нет, лучше попросить моего отца сделать всё это за бесплатно. — И ты ему это написала?— уточнил Сириус,— Понятно, почему он тебя не слушает. — Понятно? — Обычно такие самоотверженные люди в упор не видят, что ими пользуются. Он и слушать никакого не станет, пока сам не поймёт. Не пытайся его вразумить, только поссоришься с ним. Морна вздохнула, закрывая лицо руками. — Попробуй поссориться с тётей и дядей,— с усмешкой предложил Блэк,— Мне помогло. Теперь я своих родственников и не вижу почти. — Я пыталась. Говорила, что не пойду в церковь в воскресенье и вообще их всех ненавижу. Не помогло. Они говорят, это "переходный возраст". — Тебе скоро семнадцать. Преврати все их кружки в мышей. — А вилки – в червей,— радостно кивнула Морна,— Гениально. — Твой отец правда очень хороший,— немного помолчав, заговорил Сириус,— Просто позволь ему помогать другим. — Ты понял, какой он, из одного письма?— с лёгкой улыбкой спросила когтевранка. — Ну... там было не одно письмо. — Ты с ним переписывался? — И до сих пор. — Почему никто из вас мне не сказал?— с возмущением спросила Морна,— Что вы вообще друг другу пишите? Блэк легкомысленно пожал плечами, откидывая в сторону сигарету. — Скажи! — Я просто спросил пару советов по механике,— засмеялся он,— Почему ты так волнуешься? — Вы пишите друг другу о машинах?— Флинн поморщилась,— Парни такие странные. Гриффиндорец фыркнул. Морна немного поёжилась и засунула руки в карманы. — Пойдём в замок,— Сириус поднялся на ноги. — Не хочу. — Ты замёрзла. — Не хочу в замок,— упрямо сказала волшебница,— Надоело там сидеть. Блэк вздохнул и задумался. Скорее всего, у них не выйдет пойти в Хогсмид. Ученикам запрещено там быть до конца года. Если их кто-нибудь увидит, обязательно доложит директору. К тому же, там могут гулять преподаватели. — Залезай на метлу,— твёрдо сказал Сириус. — Я не пойду в замок. — А мы и не в замок. Морна с интересом на него посмотрела и пошла следом. Куда же он хочет её отвести?

***

Стивен сделал глоток кофе и взглянул на жену, с небывалым усердием отмывающую тарелку. Она не говорила с ним с тех пор, как вышла от Минчума. Не совсем этой реакции он ожидал. — Иоланта... Женщина почти бросила тарелку в раковину и повернулась к нему, вытирая руки полотенцем. — В чём дело? Тебя что-то не устраивает? О, теперь ты можешь просто использовать Империус! Стивен тяжело вздохнул, отодвигая чашку с кофе. Неужели она так злится из-за этого? — Мне ничего не оставалось делать... — Оставалось!— миссис Морган отложила полотенце,— Ты мог не отступать от своих принципов. — Ты думаешь, мне это нравится?— Стивен поднялся из-за стола,— Это крайняя мера, которую я пытался избежать! — Ты всегда считал, что мракоборцам только вредит вседозволенность, а сейчас позволил им убивать и мучить людей. — Мракоборцев осталось не так много, чтобы разбрасываться ими, как пушечным мясом. Им тоже надоело глушить этих ублюдков, как чёртову рыбу, и тащить в Министерство! Пожиратели убивают их друзей, семьи, а они могут в ответ лишь... — Нельзя действовать также, как они! — Почему? Почему нельзя?— Стивен облокотился руками на спинку стула,— Они уже давно чувствуют себя лучше некуда. Свободно расхаживают по городам и убивают маглов. Отрезвляющая Авада им явно не помешает. Иоланта скрестила руки на груди, качая головой. Неужели он правда не понимает? Сейчас она уже не видела в своём муже такого же энтузиаста, борющегося с преступностью законными методами, как было всего несколько лет назад. — Ты хочешь их пытать,— тихо сказала миссис Морган. — Я не хочу никого пытать,— устало ответил Стивен,— Если ты думаешь, что сейчас в Министерстве нет пыток, ты глубоко ошибаешься. — Но не было Круциатуса и других Непростительных. — Тебя волнует только их название? — Их запретили не так просто, Стивен. Позволить мракоборцам их использовать – большая ошибка. Я уверена, ты поймёшь это. — Ты думаешь, что их станут колдовать постоянно, но это не так. Далеко не все готовы их применять. — Это пока,— сказала Иоланта,— А потом они привыкнут. И будут в точности, как Пожиратели. — Я не позволю,— твёрдо сказал мракоборец. Миссис Морган покачала головой, массируя виски. Голова страшно болела из-за этого всего. — Как ты вообще дошёл до сотрудничества с Краучем? — Мне в любом случае надо с ним сотрудничать. Он... решительный. И не боится общественного возмущения,— Стивен приблизился к жене,— Может, мне удастся на него повлиять и он избавится от этой ужасной мочалки над губой. От неожиданности Иоланта рассмеялась. Усы главы Отдела магического правопорядка были одним из самых популярных источников шуток в Министерстве. — Мне страшно, Стивен. Это просто какое-то безумие. — Я знаю,— мягко ответил он,— Как только ситуация станет лучше, мы снова запретим Непростительные, но сейчас они нужны. Без них мы совсем беспомощны перед Пожирателями. Иоланта нехотя кивнула, поджимая губы.

***

Грейс почувствовала лёгкую тревогу, входя в Большой зал. Было не так много учеников, но почти все смотрели только неё, перешептываясь. Неприятное чувство прочно поселилось в животе. Переборов желание развернуться и убежать, она прошла к Джеймсу и остальным Мародёрам. — Пожалуйста, скажи, что ты знаешь, что происходит,— тихо сказала Грейс, садясь за стол. Джеймс почти сочувственно придвинул ей "Ежедневный пророк". Увидев на первой полосе рядом с Краучем и Министром магии отца, она с замершим сердцем прочитала заголовок.

"УБИЙЦЫ ЗАПРАВЛЯЮТ МИНИСТЕРСТВОМ МАГИИ"

Грейс тут же принялась читать, всё ещё чувствуя на себе чужие взгляды. Ей не впервой быть в центре внимания из-за родителей. Только вот поводы раньше были не такими противоречивыми. — Что ж,— когтевранка сложила газету,— Теперь понятно. — Ты думаешь, это правильное решение?— тихо спросил Поттер. — Я думаю, он делает то, что необходимо. — Это в корне изменит Министерство,— заговорил Римус,— В принятых законах не только Непростительные. — Да, я читала статью. Мой отец не стал бы принимать решения, в которых неуверен на сто процентов. — Неужели он уверен в том, что убийства так необходимы?— громко спросил ученик, сидевший неподалёку. Грейс поджала губы. Она ненавидела, когда ей приходилось оправдываться перед кем-то за собственных родителей. Особенно когда ничего не предвещало беды. — Фенвик!— предупреждающе сказал Поттер. — Ну уж нет!— семикурсник встал из-за стола,— Все знают, что Пожиратели могут использовать Империус! Неужели твой отец готов убить невиновного?! — В твоей голове это выглядит так?— Морган тоже поднялась на ноги,— Мракоборцы будут без разбора колдовать Аваду? В законе чёрному по белому написано "в случаях крайней необходимости". — Да, министерские крысы обычно так и выражаются. Грейс уже сделала шаг вперёд, но перед ней возникла спина Джеймса. — Какие-то проблемы, Бенджи? Имеешь претензии к Министру магии? Так, может, обратишься к нему напрямую и отстанешь от девушки? — Я не с тобой говорю, Поттер. Может, поймёшь, когда твоего отца грохнут из-за Пожирателей! Джеймс толкнул его в грудь и достал палочку, но послышался голос профессора Флитвика: — Мистер Поттер! Мистер Фенвик! Быстро убрали палочки! Джеймс нехотя опустил руку, не сводя сердитого взгляда от старшекурсника. — Джим, мне лучше уйти,— шепнула Грейс. — Нет, не нужно... — Нужно,— она на секунду поджала губы и натянула дежурную улыбку,— Удачной игры в карты, мальчики. Она развернулась и пошла к дверям, от волнения поправляя свитер. Это явно не последняя такая стычка. Неужели все считают, что это решение Министерства такое ужасное? Почему только она попала под раздачу студентов? Отец Крача-младшего стоял рядом со Стивеном Морганом. — Мисс Морган,— послышался голос профессора Флитвика,— Не хотите ли чаю? Девушка посмотрела в сторону Башни Когтеврана, но потом неуверенно кивнула. Возвращаться в пустую спальню не хотелось. Грейс шла в кабинет декана словно в тумане, стараясь не поднимать голову и не обращать внимание на шепотки вокруг. В своём кабинете Флитвик налил ученице чай и наколдовал блюдце с ореховым печеньем. «Неужели он запомнил моё любимое печенье?»— Грейс мысленно усмехнулась. — Как у вас дела, мисс Морган?— мягко спросил Флитвик, делая глоток чая. — Немного странно, как вы могли заметить, сэр,— девушка не сдержала смешок. В его кабинете всегда царило нерушимое спокойствие. Хотя Грейс была здесь несколько раз и почти всегда это были не совсем душевные визиты, а скорее наоборот, это место казалось спасительным островком. Было приятно ненадолго вырваться из-под любопытных глаз учеников. В кабинет практически ввалилась молодая женщина, принеся с собой хаос и суету. — Мисс Морган!— она села на соседнее кресло и положила руку на плечо когтевранки,— Слышала о неприятном произошествии в Большом зале... Грейс со вздохом переглянулась с профессором, который устало потирал лоб. — Должно быть, ты чувствуешь себя ужасно,— продолжила Мисс Монтгомери,— Влезать в спор может быть неловко... Морган удивлённо на неё посмотрела. Влезать в спор? Что же она такого слышала? — Но ничего страшного,— женщина поправила очки,— Если хочешь, мы можем поработать над контролем гнева. Я знаю несколько хороших упражнений. Грейс умоляюще посмотрела на профессора. Ещё немного и она точно ударит эту безумную женщину подносом, а следом и себя, чтобы забыть об этом. — Знаете, мисс Монтгомери,— Флитвик откашлялся,— Мы с мисс Морган хотели поговорить о её учёбе. Не могли бы вы нас оставить? Она может зайти к вам позже... — Ох, конечно-конечно,— она вскочила на ноги, поправляя юбку,— Буду ждать вас, мисс Морган. Монтгомери взяла печенье с блюдца и вихрем вышла из кабинета, наконец вернув помещению привычное спокойствие и тишину. — Притворимся, что последних минут не было,— предложил волшебник. — Спасибо. Девушка наконец выдохнула и сделала глоток чая, но потом заволновалась. Такую версию произошедшего слышала только Монтгомери или весь Хогвартс её обсуждает? — Могу представить, почему ты чувствуешь себя странно,— сказал Флитвик,— У многих учеников родители работают в Министерстве магии. Это может быть нелегко. Грейс слегка кивнула, не зная, что сказать. Мама не так часто попадала в газеты, как отец. Почти всегда это были хвалебные статьи, но иногда и скандальные, подобно утренней. Теперь мало, что может переплюнуть такой раскол не только в Министерстве, но и в магическом сообществе в целом. — Вы не должны вот так спорить с каждым учеником, мисс Морган. — Я не могу просто молчать, сэр,— она поджала губы,— Он мой отец, я должна его защищать. — Это... заслуживает уважения, но вы не должны этого делать только потому, что он ваш отец. — У нас в семье всегда так было,— Морган опустила взгляд на дно чашки,— Всегда выгораживаем друг друга перед другими,— она вдруг усмехнулась,— Джеймс заступился за меня, хотя наверняка тоже против новых законов. — Да, мистеру Поттеру смелости не занимать,— профессор слегка улыбнулся,— Мисс Морган, я понимаю ваше рвение, но иногда стоит... сгладить конфликт. — Постараюсь, чтобы дело не дошло до использования магии, сэр,— Грейс слегка улыбнулась. — И до кулаков,— добавил маг.

***

Морна прошла в хижина вслед за Сириусом. Пока он разжигал огонь в камине, она немного осмотрелась. В глаза тут же бросились глубокие царапины на стенах. Тогда она сразу догадалась, что, вероятно, здесь и превращался Римус. — Это... уже было до нас,— заметив её взгляд, сказал Блэк,— Наверное, волки... — Обойдёмся без лапши на уши. Я знаю про Римуса. — Ты о чём? — О том, что он оборотень,— Морна повернулась к гриффиндорцу,— Не делай такое лицо. Я знаю, что ты знаешь. — Но... — Не волнуйся, это не Грейс мне сказала,— Флинн села на кровать,— Сама догадалась. Это не так сложно. — Кто-нибудь ещё знает?— осторожно спросил Сириус. — Я никому не говорила, Грейс – тоже. Если кто-то и знает, то уж точно не из-за нас. Парень слегка кивнул и достал из ящика старого комода бутылку с каким-то алкоголем. — А остальные не будут против, что мы?..— когтевранка указала на бутылку. — Они про неё забыли, как и я,— Сириус уселся рядом, облокачиваясь на стену,— Значит, ты в курсе про Римуса. — Ага. Давно, на самом деле. — Правда? — Почти все думают, что он просто... болезненный ребёнок в семье и всё такое, но... Да ты же и сам всё знаешь. Не так сложно сопоставить дни, когда ему нездоровится, с календарём. — Да, просто... В этом году как-то слишком много людей узнали о его... проблеме. — Я думала, только Грейс,— нахмурилась Морна,— Кто ещё? Сириус сначала замялся, но потом всё-таки ответил: — Снейп. — Снейп? — Это... долгая история. — У нас куча времени,— Флинн пожала плечами. Гриффиндорец усмехнулся. Сначала он не хотел рассказывать о произошедшем. Эта история выставляет Сириуса самым неблагоприятным образом, и парень вовсе не уверен, что Морна встанет на его сторону, как Грейс. Её попросту не было там. Как бы умело Блэк не подбирал выражения, история лучше не станет. Когда он всё-таки решился рассказать, снаружи послышался странный звук. — Что это? — Не знаю,— протянул Сириус,— Оставайся здесь. Морна всё равно пошла за ним, оставаясь у входной двери. Парень вышел на улицу и осмотрелся по сторонам. По звуку показалось, что кто-то слез с хижины, но вокруг никого не было. — Может, кто-то из младшекурсников?— неуверенно предположил Блэк. Иногда они на спор пробирались к Визжащей хижине, чтобы доказать друзьям свою смелость. — Да, наверное,— Флинн подошла к парню и взяла за руку,— Пойдём обратно... Ты чего? — Не знаю,— ответил он, хмурым взглядом окидывая местность,— У меня плохое предчувствие. — Просто ты параноик,— когтевранка улыбнулась и поставила подбородок ему на плечо,— Идём. Сириус улыбнулся и кивнул. Пара развернулась к хижине, когда из кустов выбежал акромантул. Блэк сразу же отодвинул Морну себе за спину и достал палочку. — Остолбеней! Заклинание попало точно в цель, но огромного паука это лишь разозлило. Щёлкая челюстями, он быстро побежал в сторону учеников. Замешательство Сириуса длилось всего пару секунд, но Морна уже успела достать свою палочку: — Экспеллиармус! Акромантул отлетел на несколько метров и упал на спину. — Остолбеней!— хором сказали Морна и Сириус. Благодаря тому, что они вместе выпустили заклинания, паук наконец застыл. Из тех же кустов выбежали ещё несколько акромантулов. Они были меньше первого, но двигались они быстро и всё-таки теперь их было несколько. — Остолбеней!— Блэк запустил заклинание, но паук увернулся. — Протего!— Морна поставила щит перед гриффиндорцем. Прыгнувший в его сторону акромантул ударился о щит и отбежал в сторону. Сириус обездвижил его заклинанием. — Араниа экземи! Заклинание Флинн сработало на отлично. Она обезвредила одного паука, а остальные разбежались в стороны. — Идём отсюда,— Сириус притянул заклинанием мётлы. Вдвоём они ринулись обратно к замку. Сердце Блэка бешено стучалось в груди. Этого он совсем не ожидал, когда приводил Морну в Визжащую хижину. Они приземлились у Хогвартса, бросая взгляды на злополучное место, будто пауки могут последовать за ними. — Ты в порядке?— спросил парень, касаясь плеча Флинн. — Да,— она с облегчением улыбнулась,— Да... Ты? — В норме,— Сириус повторил её улыбку,— Круто ты их. Я, если честно, не ожидал. Морна смущённо засмеялась, покрываясь румянцем: — После Хогсмида я... решила будет неплохо поупражняться. Не думала, что так скоро пригодится. — А что это было за заклинание? — Грейс научила. Отпугивает акромантулов и пауков. Против целой стаи вряд ли поможет, но против одного или нескольких весьма эффективно. — Ты молодец. — Прекрати меня нахваливать. Сириус притянул её в объятия и оставил лёгкий поцелуй на щеке. Морна наконец окончательно успокоилась у него в руках. Акромантулы были далеко, напуганы и уж точно не подойдут к замку. Удивительно, что они были у Визжащей хижины. Конечно, там никто не живёт, но акромантулы обычно не приближаются к людям и их жилищам. — Как они там оказались? — Не знаю,— вздохнул Сириус, отстраняясь, — Мы видели их глубоко в Запретном лесу. Не думал, что они решать выбраться сюда. — И чем вы занимались в Запретном лесу?— с улыбкой спросила когтевранка. — Юным девушкам такие вещи знать необязательно.

***

Услышав шаги за спиной, Грейс напряглась, ожидая новую порцию осуждающих восклицаний. Оглянувшись через плечо, она увидела Регулуса и остановилась: — Привет. — Привет,— он слегка улыбнулся,— Ты как? — Избегаю всех, как видишь. — Мне жаль, что все на тебя так набросились... Морган лишь пожала плечами в ответ. — После утренних новостей... все немного на взводе,— продолжил Блэк. — И на Слизерине? — Особенно на Слизерине. Грейс слегка кивнула, вздыхая. Ну конечно. Родители многих слизеринцев были в числе Пожирателей или хотя бы благослонно к ним относились. Именно они и могут пострадать первыми. — Я...— девушка устало провела рукой по лицу,— А ты злишься на меня? — Злюсь?— парень прыснул от неожиданности,— Конечно, нет. Я... немного взволнован новыми обстоятельствами, но... ты здесь ни при чём. Почему ты подумала, что я могу злиться на тебя? — Регулус,— тихо и мягко сказала Морган,— Ты и сам знаешь. Не заставляй меня говорить это вслух. Его отец был одним из Пожирателей, как и многие из его родственников. Раньше максимум, что им грозило, – Азкабан, сейчас же их могут убить. — Да, я знаю,— Блэк поджал губы,— Но нам же не обязательно враждовать, как наши родители? — Конечно, нет. Эти два слова дались Грейс сложнее, чем она ожидала. Враждовать с ним она точно не хотела, но и делать вид, что ничего не происходит, невозможно. Он всё ещё поддерживал Тёмного Лорда, несмотря ни на что. — Хорошо,— Регулус выдохнул,— Я как раз нашёл книгу, которая может тебе понравится. — Да? — Да. Там много про... разные заклинания. Довольно много ненужной информации, как во всех старинных книгах, но я немало подчерпнул. Надеюсь, мы обсудим как-нибудь. — Звучит интересно. — Так и думал. Тогда отдам её завтра. Когтевранка улыбнулась и кивнула. Навряд ли в этой книге какие-то обычные заклинания. В Грейс стал нарастать интерес, но вместе с этим она пыталась мысленно себя одёрнуть. Нельзя так увлекаться Тёмной магией. Дамблдор уже может не помочь. — Я... Наверное, ты хотела побыть одна. — На самом деле, да,— Морган усмехнулась. — Что ж,— протянул Регулус, отступая на пару шагов,— Тогда увидимся завтра. — До завтра. Когда слизеринец ушёл, Морган на мгновение перестала ощущать беспокойство и вину. То, что она обещала увести Регулуса от Волан-де-Морта, но не сможет этого сделать, гложило её. Грейс вздохнула, стряхивая пепел с сигареты. День ещё не закончился, но она уже страшно устала. Она старалась находиться неподалёку от преподавателей, чтобы не нарваться на спор, в любой момент готовый перейти в дуэль, но и это изматывало. Ей удалось скрыться в библиотеке на какое-то время, пока группа учеников не стала обсуждать семейство Морган прямо перед ней. Когтевранка сожгла остатки сигареты и села на подоконник, наслаждаясь тишиной. Наверное, Морна вернулась, ведь совсем скоро ужин. Было бы неплохо вернуться в спальню, но, по словам Кристи, в гостиной Когтеврана устроили настоящие дебаты, где обсуждали новые законы Министерства. Ученики разделились на две команды и пытались доказать пользу или вред от них. Конечно, были и те, кто остался в стороне, но такая активность многих завлекла. — Привет, капитан Морган! «Блэки решили меня доконать» — Джеймс рассказал, что сегодня было,— сказал Сириус уже рядом с подругой,— Ты как? Грейс молча пожала плечами. Конечно, ей не нравилась перспектива вступать в конфликт с другими учениками. И это только первый день. Фенвик был прав в Большом зале. Мракоборцы могут специально или случайно убить чьего-то отца, находящегося под заклятием Империус, и тогда уже посыпятся настоящие обвинения, главным образом в само Министерство, но и самой Грейс тоже попадёт. Негласно она стала отвечать почти за любое действие Министерства. — Не бойся, мы защитим тебя, если что. — Нет,— Морган поджала губы,— Это уже лишнее. — Ещё чего!— фыркнул Блэк,— Мы не позволим всей школе на тебя накинуться. — Не всей. — Суть остаётся та же. — Всё в порядке,— девушка спрыгнула на пол,— Не хочу, чтобы вас всех отправили на отработку из-за меня, как тебя на каникулах. — Если и отправимся, то только по своей вине,— Сириус с усмешкой пожал плечами,— Не надо было попадаться. — Ладно, я пойду. — Грейс, подожди... Парень нерешительно её обнял. Морган в первые секунды забыла, как дышать. — Когда мне было тяжело, ты всегда меня обнимала. Это помогает. — Это лишнее,— когтевранка резко отстранилась,— Я же сказала, всё в порядке. — Да, всего лишь выкурила полпачки, просто потому что это забавно. Грейс вздохнула и пошла по коридору, оставляя Сириуса без ответной колкости. — А мы с акромантулами бились!— крикнул он. — Замечательно!— Морган помахал рукой, не поворачиваясь, и вышла за дверь. Раньше она бы точно осталась послушать историю в привычном эмоциональном изложении Блэка, но сейчас лучше уйти. Всё равно Морна точно расскажет обо всём. Вспомнив про оживление в гостиной, Грейс пошла в другую сторону. Хотелось ещё какое-то время побыть в одиночестве. Вдруг она поняла, что давно не навещала одного преподавателя, к которому недавно возникла ещё одна просьба, Морган побрела к нему, пытаясь вспомнить местонахождение тайного прохода. Неожиданно для себя, она всё ещё знает, где вход в него. Грейс прошла в комнату, не особо заботясь о том, есть ли там кто-то посторонний. К счастью, никого, кроме самомого владельца спальни, там не оказалось. Моро практически развалился в кресле с бутылкой крепкого алкоголя в руке. Увидев гостью, он устало потёр лоб. — Зачем пришла?— тихо спросил он. — Поболтать,— Грейс села напротив него на кровать, положив ногу на ногу,— Так соскучилась, знаешь? — Как видишь, сейчас не лучший момент. Девушка с интересом взглянула на него. Мужчина и правда выглядел далеко не лучшим образом: мятая одежда, небритая щетина, усталый вид. Грейс вспомнила, что не видела его в Большом зале или в коридорах со вчерашнего утра. — Что случилось? — Как будто тебя это волнует,— Луи сделал глоток из бутылки, слегка поморщившись. — Как видишь, я спросила. Преподаватель тяжело вздохнул, опуская взгляд. Морган вскинула бровь: он не выглядел так плохо после расставания с ней. Что же такого случилось? — Меня гонят из Хогвартса, да и из Великобритании в целом. — Дамблдор?— удивилась девушка. — Министерство. — Министерство?— переспросила она,— Почему? Кто-то узнал про... нас? — Нет,— Моро покачал головой и снова сделал глоток алкоголя,— Я говорил Дамблдору, это плохая идея. Merde! — Ты о чём? — На меня написали кучу жалоб!— он усмехнулся,— Из-за тех занятий по Империусу. Помнишь их? Все уговаривали меня их провести: ученики, преподаватели, директор... Я сделал всё, чтобы уроки прошли хорошо, но... Как оказалось, многим это нахрен не надо. — И... что теперь? —Благодаря Дамблдору в Азкабан меня не отправят, но... после экзаменов я возвращаюсь во Францию. — Не так всё плохо. Луи молча сделал несколько глотков и вздохнул. Девушка лишь делала больнее просто своим присутствием. — Так зачем пришла? Морган поджала губы. Она вовсе не ожидала застать Моро в таком состоянии. Стоит ли его вообще просить о чём-то? — Грейс. — Научишь легилименции? Мужчина засмеялся и поднялся с кресла. — Ты с ума сошла!— он поставил полупустую бутылку на стол,— Нет. Конечно, нет. — Просто... — Я уже ответил,— Моро помолчал, смотря на Грейс, а потом усмехнулся и покачал головой,— Ты отказалась от меня, как от наставника, чтобы потом прибегать по каждой просьбе? — Ты не знал, что со мной делать. — Как и Дамблдор. — Он опытнее. — Ладно,— легко согласился Луи, возвращаясь в кресло,— Но я всё равно не буду выполнять каждое твоё желание. Я стёр тебе память о Хогсмиде, на этом всё. — Ещё как будешь,— Морган поднялась на ноги и скоестила руки на груди,— Твои желания я не один месяц выполняла. Мужчина отвёл взгляд, вздыхая. Потом вдруг поднялся и подошёл к когтевранке, смотря в её глаза с вызовом. — А иначе что? Я скоро возвращаюсь во Францию, мне плевать, что будут про меня говорить в Хогвартсе, а в Шармбатоне все и так догадывались. Моя репутация от этого ничуть не пострадает, а вот твоя... Грейс не двигалась с места, отвечая ему не менее решительным взглядом. — Расскажешь отцу? Ему следует сидеть тихо, пока скандал с законами в разгаре. Или хочешь подпортить ему достоинство? — Какая же ты скотина. — Я не хочу тебя видеть,— признался Моро,— Мне всё ещё больно и противно от того, как у нас всё вышло. Просто оставь меня. — Какой ты бедный и несчастный!— Морган сделала несколько шагов вперёд, а профессор отступил, врезавшись в стол,— Тебе больно и противно? Ты меня использовал, а сейчас говоришь это? — Я боялся, что ты уйдёшь!— он выскользнул в сторону,— Я... Я давал тебе немного, просто чтобы быть увереным. — Легилименция,— тихо сказала Грейс, немного помолчав,— Мне это нужно. Моро вздохнул, проводя рукой по лицу: — В четверг.

***

— Грейс!— Морна выдохнула, зайдя в комнату,— Я искала тебя по всему замку. Ты в порядке? Грейс пожала плечами, садясь на кровати. Хотелось, чтобы этот день побыстрее закончился. — Прости, что меня не было почти весь день... — Всё в порядке,— Морган отмахнулась,— Ничего бы не поменялось. — А...— девушка нахмурилась, вдруг заметив необычного гостя,— Чей это кот? — Не знаю. Зашёл из коридора и не торопиться уходить. Флинн усмехнулась и села на свою кровать, посадив кота себе на колени. — Ты думаешь, мистер Морган поступил верно? — Я об постоянно думала сегодня,— Грейс поджала губы и посмотрела на подругу,— Да, я думаю, это разумное решение. — Просто... Многое изменится. — Надеюсь, в лучшую сторону. Может, наконец Сама-Знаешь-Кто почувствует угрозу. — Слизеринцы уже чувствуют. Заметила? — Виделась с Регулусом,— Морган закусила губу,— Похоже он всё ещё хочет меня переманить. — Это же хорошо, да?— неуверенно спросила Морна,— Ты всё ещё собираешься?.. Ну... — Да, конечно. После бала я... начну заниматься легилименцией с Моро. — С кем?! — Морна, я не хочу, чтобы Дамблдор лез мне в голову,— отрезала Грейс,— Я ему доверяю, но... Не хочу, чтобы он знал про меня всё. У Луи есть большой опыт и... он про меня уже всё знает. — Кроме... инцидента на каникулах. — Он знает, что это было не просто из-за эмоций, и уже догадывается, что это была Тёмная магия. — Я знаю, что у меня не получится тебя отговорить,— Флинн вздохнула, поглаживая гладкую шерстку кота,— Но ты знаешь, как я к нему отношусь. — Я его ненавижу не меньше, чем ты. Знаешь, почему я так спокойна?— Грейс улыбнулась,— Я уверена, что ты меня спасёшь. Опять. И достанешь Моро из-под земли. — Это точно. — Кстати, его увольняют. — Что?— глаза Морны загорелись. — На него написали кучу жалоб из-за тех занятий по Империусу. Если честно, я думала, это ты устроила. — К сожалению, нет. Похоже, его не так сильно любят в Хогвартсе, как мы думали. — А что за история с акромантулами?— вдруг вспомнила Морган. — А ты откуда знаешь?— удивилась подруга. — Сириус что-то сказал, но я решила услышать всё от тебя. — Сириус? Когда успел? — Столкнулись в коридоре,— Грейс пожала плечами,— Давай, рассказывай. Пожалуйста, скажи, что Блэк визжал, как маленькая девочка. — Он был близок,— засмеялась Флинн и принялась рассказывать.

***

— Хватит пялиться,— шепнул Римус. — Я не пялюсь,— сердито ответило Сириус и отвернулся. Грейс о чём-то говорила с Эваном, мило улыбаясь. Блэк представил, как слизеринец говорит ей комплименты, от которых она тает, и его затошнило. — Пялишься,— возразил Джеймс. — Ладно, я пялюсь. Что с того? — А ты этого не делай. Сириус раздражённо вздохнул, всем телом чувствуя, как когтевранка продолжает болтать с Розье. Ему даже необязательно смотреть на них. — Что с ней вообще такое?— зашептал Блэк,— Вы заметили, как она всё время где-то пропадает? С нами почти не общается, только с этими слизеринцами... Римус и Джеймс переглянулись. Они, конечно, это заметили. Точнее, они заметили, как Грейс уходит почти сразу после появления Сириуса, и, конечно, тогда она идёт к своим слизеринским друзьям. Поттер знал причину, а Лунатик уже и сам догадывался. — Логично предположить, что она избегает тебя,— осторожно сказал Люпин. — Что?— нахмурился Блэк,— Почему? Она что-то говорила? — Бродяга, это и так понятно. — Вовсе нет. — Ты говорил, что пытался... узнать, что она к тебе чувствует,— начал Римус,— Скорее всего, ты её напугал. — Напугал?.. — И как ты пытался узнать, что она чувствует?— Джеймс скрестил руки на груди. — Видел когда-нибудь обезьян в зоопарке?— с намёком спросил Люпин. — Да ну вас!— ответил Сириус, снова бросая взгляд на Морган. — Ты оттолкнул её своей настойчивостью. Вот и всё,— Римус пожал плечами и пошёл в класс. Джеймс поджал губы. Он знал, что на самом деле Грейс испугалась собственных действий и переживала, что Сириус не так всё поймёт. — Тебя так задевает, что она вдруг стала уделять тебе меньше времени? — Конечно,— растерянно ответил Блэк,— Ранит в самое сердце. Не знаю, как теперь вставать по утрам, если она не чешет мне за ухом. Несмотря на его шутливый тон, Поттер понял, что всё серьёзнее, чем он думал. Он знал, что Сириус запутался в чувствах, но не думал, что всё так... сложно. Блэку придётся наконец принять решение и поскорее. Он не может продолжать метаться между двумя девушками. Стоит ли говорить Грейс о возможных чувствах Сириуса? Скрепя сердцем, Джеймс решил, что нет. Пока точно нет. Лучше от этого явно никому не станет, лишь сильнее расстроит Морган. Да и вообще ему не стоит вот так лезть в чужие отношения. — Мне кажется, она обиделась на меня из-за той отработки,— задумчиво сказал Сириус,— Именно тогда всё пошло наперекосяк. — Доводы друзей для тебя ничего не значат?— усмехнулся Поттер и тоже пошёл в класс. — Я действовал не так явно,— неуверенно сказал Блэк, следуя за парнем,— Наверное. Она же мне ничего не сказала, значит, всё в порядке. — У тебя немного примитивное представление о людях, дорогой друг,— сказал Римус, пробегаясь глазами по параграфам учебника,— Мы не всегда говорим, что думаем. Грейс могло быть стыдно говорить что-нибудь... — Стыдно?— Блэк фыркнул и плюхнулся за парту позади,— Я тебя умоляю... — О!— Люпин повернулся к нему и посмотрел с насмешкой в глазах,— В твоих-то фантазиях она точно не имеет хоть какой-то стыд. — Что?..— Джеймс поднял голову, переставая копаться в сумке. — Лунатик!— шикнул Сириус, краснея от смущения. — Сохатый, а ты не знал? Он фантазировал о твоей кузине. — Я определённо не хотел этого знать,— сказал Поттер,— И ничего не хочу слышать дальше. Блэк прокашлялся и, устало почесав лоб, взволнованно затараторил: — Джеймс, это вовсе не то, что ты мог подумать... — Вообще ничего. — Понял. Поттер вздохнул. И когда все эти выяснения отношений закончатся?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.