ID работы: 10791539

Новые приключения сыщика династии Мин

Смешанная
PG-13
Завершён
54
автор
Bartemiuss бета
Размер:
514 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 118 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      За окнами богатого особняка, расположенного почти в центре столицы, кружились первые в этом году снежинки — и сразу таяли. Зима потихоньку вступала в свои права.       Шан Цзюнь низко поклонился вельможе в расшитом золотыми узорами халате, но тот стоял у окна к нему спиной, казалось, заворожённый падающим снегом.       — Мой господин, вы меня вызывали?       — Да. Хотел услышать твой отчёт. Только коротко — у меня сегодня дела во дворце.       Господин в роскошном халате так и не соизволил повернуться к собеседнику, но молодого Шана это не смутило.       — Если коротко, то все приготовления идут по плану. Я нашёл дом в городе, где можно собираться нашим сторонникам. Сейчас он пустует, и наследники владельца дома согласны продать его за полцены. Это бывшая чайная лавка, там есть большой склад и подсобные помещения. Есть ещё усадьба за городом, очень уединённая и оснащённая запасными выходами.       — Прекрасно. Тебе нужны деньги?       — Деньги никогда не помешают, мой господин. Но мне нужно также ваше согласие. Я собираюсь разместить там оружейный склад и хотел бы быть уверен, что туда не наведается стража.       — Я не заведую стражей. Это скорее вопрос к твоему дядюшке, — вельможа нетерпеливо пожал плечами. — Денег я тебе дам, а остальное решай сам. В конце концов, ты взялся быть моим первым помощником не просто от скуки. Кстати, что твой дядюшка? Согласился быть главой секретной службы при новом государе?       — Он боится Ван Чжи! — молодой Шан презрительно фыркнул. — Если бы не это, он бы бегом побежал поддержать наше начинание.       — Ну так избавь его от этих страхов. Мне нужно тебя учить, Шан Цзюнь? С этим евнухом и его Западной Оградой в любом случае нужно будет разделаться.       — Я уже работаю в этом направлении, мой господин.       Вельможа одобрительно кивнул, отошёл от окна и, выудив из ящика бюро туго набитый монетами кошелёк, протянул его Шан Цзюню.       — Это на первое время. Если не хватит — добавлю, но сильно не наглей. У меня воровать не стоит.       — Слушаюсь, мой господин.       Племянник главы Восточной Ограды довольно хмыкнул, взвесил в руке кошелёк, на котором был аккуратно вышит лотос с пятью лепестками, и вышел прочь. Организация заговора занимала теперь все его мысли, и он хотел хорошо подготовиться, чтобы не вышло, как у Ли Цзылуна. Анализируя то, что было ему известно о Ли Цзылуне от дяди и из других источников в столице, он полагал, что главную опасность для него представляла Западная Ограда и её командующий… и совершенно напрасно не брал в расчёт одного смышлёного магистрата, в настоящее время укатившего в отпуск совсем по другим делам.        ***       Битва была в разгаре. Как и планировалось стратегами Великой Мин, им удалось прижать армию чжурчженей к реке и весьма успешно теснить прямо под стрелы устроенной на противоположном берегу засады. Генерал Чэнь Юэ в боевых доспехах с гордостью взирал на поле сражения, расположившись со своими офицерами на том самом холме, где они с Ван Чжи тремя неделями раньше строили свои планы.       Командующий Ван в сопровождении Цзя Куя подъехал к генералу, стараясь сидеть в седле так же прямо и горделиво, как военный.       — Кажется, всё идёт по плану, — улыбнулся он, встретившись взглядом с Чэнь Юэ, обернувшимся на стук лошадиных подков.       — Да, мы тесним их прямо под лучников. Скоро ещё засадный полк вступит в дело, и мы захватим чжурчженьские знамёна, — со знанием дела доложил Чэнь Юэ.- Но вам не следовало ехать сюда, командующий. Здесь может быть опасно.       — Его величество поручил мне разбить чжурчженей в Ляодуне, — спокойно возразил Ван Чжи. — Не могу же я исполнить это поручение, отсиживаясь в палатке, а потом хвастаться чужой победой.       — Победу создаёт ваша стратегия, — не согласился Чэнь Юэ, отдавая должное отваге командующего Западной Ограды. — Но здесь действительно небезопасно. Может прилететь шальная стрела, а вы, в отличие от нас, без доспехов.       — Мне не полагается, я гражданский, — с иронией усмехнулся Ван Чжи, который несмотря на свою браваду понимал, что генерал прав.       — Кто вам это сказал? — Чэнь Юэ сделал попытку стянуть с себя доспех, но это было не так-то просто посреди поля боя. — Чёрт!.. Забирайте мои!       Ван Чжи поспешил его остановить:       — О нет, генерал! Вы сейчас ринетесь помогать войскам и не можете остаться без защиты, а я как-нибудь обойдусь. К тому же, размер великоват…       Генерал Чэнь перехватил его насмешливый взгляд и угрюмо согласился.       — Но только не суйтесь ближе к драке, я не хотел бы одержать победу такой ценой.       — Уверяю вас, друг мой, я намерен вернуться в столицу целым и невредимым, чтобы доложить о вашей доблести императору.       Генерал Чэнь изобразил короткий поклон, и тут же, краем глаза заметив, что расстановка сил на фланге начала меняться, повернулся к одному из сопровождавших его офицеров.       — Немедленно скачи на правый фланг и вели им выровнять линию атаки. Нельзя дать этим негодяям уйти!.. ***       Двое дюжих стражников в форме служащих яменя бесцеремонно нарушили обеденное настроение магистрата на отдыхе. Тан Фань не успел как следует насладиться вкусом лапши по-гуандунски, когда его буквально схватили за шиворот и выволокли из-за стола.       -Ээээ!.. Что вы делаете, господа?.. Вы вообще-то соображаете, что творите?!       — Ты — гость из столицы, называющий себя Тан Фанем? — скорее заявил, чем спросил старший стражник.       — Ну, я… Почему «называющий себя»?.. И почему бы не дать мне пообедать, а потом уже вести разговор?..       — Разговора не будет! — стражник смерил молодого магистрата суровым взглядом и подтолкнул к выходу, где его поджидал второй не менее суровый конвоир. — Именем императора и по повелению префекта Гуйпина ты арестован за кражу драгоценностей из дома, где гостил вчера вечером.       — Кражу? Драгоценностей?!. — Тан Фань от возмущения чуть не потерял дар речи. — Вы меня с кем-то перепутали, господа. Вчера я гостил в доме вашего префекта и никаких драгоценностей не крал, заявляю вам под протокол. Я честный чиновник, приехавший в отпуск из столицы. Зачем мне что бы то ни было красть?..       — Вам виднее, господин. Кто-то ворует ради денег, а кто-то ради острых ощущений, но с точки зрения судьи — это вообще без разницы, — стражник усмехнулся, и в этой усмешке Тан Фань почувствовал неприкрытую угрозу.       Неужели префект Лан догадался, что он забрал бухгалтерскую книгу из библиотеки, а все эти разговоры про драгоценности — просто предлог?.. Вот неудача! Записи появлялись в книге примерно раз в неделю, но надо же было случиться такому, что именно в этот день… Надо всё отрицать. У них нет никаких доказательств. Да кто угодно мог взять учётную книгу, хоть даже подельник префекта Кун Цзи, который тоже вчера ошивался по дому, пока гость и хозяин не перешли к философским разговорам. Да, надо всё отрицать!..       — Пошли! — старший стражник подтолкнул Тан Фаня в спину.       — Эээ… куда?..       — Как куда? В тюрьму. До суда лица, обвиняемые в воровстве, содержатся к тюрьме при ямене. И если вы действительно такой уж магистрат, должны бы это знать.       — Я знаю, — Тан Фань обреченно вздохнул, не представляя, как теперь выпутываться, если вся эта постановка вызвана единственным желанием ушлого префекта избавиться от него под любым предлогом. — Но я ничего не крал. Я хочу, чтобы по моему делу назначили слушание прямо сегодня. Пусть представят доказательства те, кто меня обвиняет.       Ещё не закончив последнюю фразу, он понял, что напрасно так горячится. Неважно, что никаких прямых улик против него не найдут… Они представят любые доказательства, угодные господину префекту. Если уж против князя Вэй состряпали такое увесистое обвинение!..       Краем глаза он увидел Суй Чжоу, возвращавшегося на постоялый двор после намеченной с утра вылазки в рыбацкое предместье. Он хотел разведать, можно ли раздобыть там лодку, чтобы потихоньку сплавиться из города под покровом ночи в направлении Гуанчжоу. После того, как Тан Фань раздобыл убойные улики против префекта, на душе у Суй Чжоу стало совсем неспокойно. Нужно было возвращаться в столицу — только забрать на том утёсе, куда они вчера вскарабкались со стражником Фэном, документы, оставленные там убитым чиновником… Конечно, им так и не удалось отыскать Пэн Юаня и расследовать другие несчастные случаи, произошедшие в Гуйпине в последние несколько месяцев, но безопасность была важнее. Странно, что его напарник этого не понимал…       Офицер Императорской Стражи, одетый скорее как готовый на любую работу братец с большой дороги, еще на подходе к гостинице понял, что происходит что-то неладное, и придержал шаг. Он увидел стражников яменя, устроивших разборку с Тан Фанем, и первым его желанием было броситься на выручку другу. Но байху Суй всё же был опытным воякой и понимал, что опрометчивость зачастую губит любое дело.       Тан Фань не хотел, чтобы Суй Чжоу вмешивался. Тогда его тоже арестуют и отправят в тюрьму, и совсем некому будет заступиться за двух незадачливых отдыхающих, которых злая судьба занесла за столько ли от столицы… Он почти с радостью отметил, что Суй Чжоу остановился на углу здания и стал делать вид, что рассматривает вывеску постоялого двора, будто размышляя, стоит ли остановиться здесь на ночлег.       — Что застрял? В тюрьму, приятель, а там уже наш судья разберётся, воровал ты или нет, и что именно у кого уворовал! — с насмешкой оторвал его от созерцания улицы грубый голос старшего стражника.       «Что значит — что и у кого? — напрягся Тан Фань, которому почудился в этой реплике скрытый намёк. — Они знают, что я забрал бухгалтерию или нет? Но реально будут судить меня за другое?..»       — Я заявляю вам, что невиновен! — стараясь сохранить достоинство, проговорил магистрат и смерил презрительным взглядом явившихся его арестовать. — И пусть суд установит истину.       А что ещё ему оставалось? Главное, чтобы Суй Чжоу никуда не влип и продолжил начатое ими дело…       В тот момент, когда конвоиры выводили Тан Фаня из дверей гостиницы, он успел перехватить встревоженный взгляд напарника и отрицательно качнуть головой. Это означало — не вмешивайся, ни в коем случае не вмешивайся! И Суй Чжоу, поняв друга правильно, молча кивнул, вернувшись к созерцанию ярких экзотических птиц на вывеске заведения. Этим кивком было сказано намного больше, чем он мог бы сказать словами. Я тебя не брошу. Держись, друг. Я всё понял — буду думать, как вытащить тебя. Ты только держись!..       Тан Фань с видом оскорбленной добродетели прошествовал по улице, в глубине души надеясь, что Суй Чжоу что-нибудь придумает. Потому что долго продержаться в казематах местной тюряги у него вряд ли получится… …       Суй Чжоу проводил друга отчаянным взглядом, чувствуя себя почти предателем. Но он не мог — не имел права! — поступить иначе, чтобы не сгубить всё дело. И Тан Фань ему о том же сигнализировал — хотя бы один из них должен оставаться на свободе. Но где они прокололись? Библиотека. «Чёрная» бухгалтерия. Значит, Лан Пиньши не такой уж идиот и, сложив два и два, получил искомого похитителя своих постыдных тайн. Что же теперь делать?..       Будь они в столице или в любом другом городе, где Императорская Стража построена по единому образцу и служит его величеству императору и больше никому — он бы не сомневался в ответе. Но здесь всё иначе. Новый знакомый Фэн Цзюйши честно признался ему, что руководство Стражи давно уже погрязло в пороках и служит бесстыжему префекту, удовлетворяя свою алчность и его амбиции.       И всё же, нужно где-то искать поддержку, ведь в одиночку против системы нет смысла идти, если не хочешь безвестно погибнуть в этих негостеприимных краях. Даже не будь они здесь инкогнито, весь властный аппарат в Гуйпине построен таким образом, что не защитит невиновного от хозяев уезда и не станет даже слушать наветы на главного благодетеля и единовластного правителя этого маленького и отдаленного уголка Империи.       Он подумал о Ван Чжи. Единственном человеке, который обладал достаточной властью и достаточной решимостью бороться с теми, кто попирал закон, независимо от их чинов и родословных. Но Ван Чжи был так далеко, что проще, казалось, достучаться до небес, чем до командующего Вана в далёком и беспокойном Ляодуне.       Даже если он умудрился бы отправить к Ван Чжи гонца с призывом о помощи, за то время, что пройдёт его послание долгими путями бескрайней страны, будет уже поздно кого-то спасать. О способности Тан Фаня выдерживать лишения в суровых условиях местной тюрьмы Суй Чжоу абсолютно не заблуждался. Что же остаётся? Кто — если не Ван Чжи?       Тут в почти отчаявшуюся голову Суй Чжоу пришло воспоминание об их прощании с командующим Западной Ограды накануне его отъезда. Он велел предупредить Сяо Пена в случае, если они отправятся в Гуанси. Чтобы тот дал знать местному отделению Ограды. Друзья исправно выполнили этот наказ, так как знали, что Ван Чжи ничего не делает и не заявляет просто так. Значит, нужно всего лишь найти здесь эту самую Западную Ограду?..       Суй Чжоу почти бегом бросился к тому месту, где четверть часа назад расстался с Фэн Цзюйши, сопровождавшим его в прогулке по прибрежному кварталу.       Молодой стражник всё ещё сидел за столом в уютном дворике чайного ресторана тётушки Чжан и допивал третью порцию чая.       — Братец Фэн!..       — Что случилось? — при виде непривычно встревоженного Суй Чжоу Фэн Цзюйши и сам ощутил тревогу и резко повернулся к нему, едва не расплескав чай в маленькой пиале.       — Знаешь, где здесь Западная Ограда?       — Лучше никогда такого не знать. — Фэн Цзюйши ощутил одновременно беспокойство, недоумение и профессиональную ревность. — Но в силу своей работы — действительно, знаю. Зачем она вам, мой господин?       — Не для того, чтобы распивать с ними чай, — сердито фыркнул Суй Чжоу, плюхнувшись на лавку рядом с коллегой. — Тан Фань попал в беду. Его уволокли стражники из яменя, похоже, прямиком в местную тюрьму. Надо выручать магистрата, Фэн Цзюйши! Иначе они его погубят…       — Погубят — это запросто. — Стражник Фэн неопределенно кивнул и, допив чай, поднялся из-за стола. — Пойдём, я провожу. Только эти парни вряд ли станут заступаться за какого-то приезжего, непонятно что здесь вынюхивающего.       — Там разберёмся, — не поддержал его пессимизм Суй Чжоу. — Главное, проводи меня туда. Потому что, если кто-то и сможет противостоять префекту Лану, то только Западная Ограда.       — Смогут — но вот захотят ли? Здесь вам не столица. Кто могущественнее — тот и прав. А могущественнее — тот, кто богаче, наглее и имеет больше вооружённых приспешников.       Суй Чжоу и Фэн Цзюйши быстрым шагом направились в северную часть города, где располагались дома богатых купцов и роскошные сады, сейчас уже подёрнутые томным флёром осеннего тумана.       — Возглавляет эту контору в Гуйпине байху Ляо Лин. — Фэн Цзюйши объяснял по дороге расстановку сил. — Мне с ним сталкиваться напрямую не доводилось — и слава небесам! Но говорят, что парень он отважный и в своё время отличился на северной границе. Женившись, выбрал более спокойную жизнь, и какое-то время служил в Тунчжоу, недалеко от столицы, потом прибыл сюда — то ли в ссылку, то ли на повышение… Умён, расчётлив, мастер боевых искусств. В общем, не тот тип, которого я бы хотел видеть в числе своих врагов.       Суй Чжоу подумал, что последнюю фразу про врагов легко было применить и к самому командующему Западной Ограды. Должно быть, Ван Чжи подбирал офицеров себе под стать — и правильно делал. Именно такой человек был нужен сейчас, чтобы выручить Тан Фаня. Если, конечно, он согласится выручать какого-то проходимца, расследующего непонятно что и не имеющего никаких полномочий и регалий…       — Вот этот дом, — Фэн Цзюйши резко остановился перед воротами внушительного особняка. — Дальше я не пойду. Не уверен, что моя служба продолжится, если кто-нибудь донесет руководству, что я вхож в Западную Ограду.       Это было понятно. В провинции конкуренция ведомств была ещё жёстче и бесцеремоннее, чем в столичных кругах.       — Ладно. Спасибо, братец Фэн. И если что — не поминай лихом!..       Коллеги раскланялись посреди пустынной улицы, и Суй Чжоу решительно постучал в ворота массивным молотком. Ему открыли почти незамедлительно.       — Мне надо видеть байху Ляо по важному делу, — заявил он с порога, не давая стражникам времени на рассуждения. — По поручению командующего. Я — байху Суй из столицы.       — Не знаем никакого Суя… — стражники переглянулись и пожали плечами. — Но раз приехали аж из столицы, а нашему начальнику всё равно нечем заняться кроме рыбалки и ушу — входите. Проводи гостя, — добавил тот, кто выглядел старше. — Байху Ляо Лин сейчас в библиотеке. …       Начальник местного отделения Западной Ограды встретил гостя ироничным взглядом. Он был высоким и крепким и выглядел примерно ровесником Суй Чжоу, который, оценив его теперь уже воочию, убедился в мысли, что лучше не иметь такого парня в противниках.       — Байху Ляо! — Суй Чжоу отвесил ему вежливый поклон.       — Байху Суй! — не остался в долгу хозяин. — Признаюсь, я ждал вас немного раньше.       — Не было повода для визита, — Суй Чжоу постарался сделать вид, что совсем не удивлён.       — Влипли куда-то? — понимающе спросил Ляо Лин, приглашая гостя пройти дальше в роскошные покои, по всем стенам обставленные старинными свитками и вполне новыми папками с делами.       Суй Чжоу сокрушённо кивнул. А что ему оставалось?..       — Командующий Ван сказал, что в случае необходимости я могу к вам обратиться, байху Ляо, — он слегка приукрасил истину, но дело того стоило.       —Всё равно ведь больше не к кому. Западная Ограда — последний оплот закона в этих диких краях. — В глазах Ляо Лина мелькнула ироничная улыбка. — Так что у вас случилось, байху Суй? Как я понимаю, существенные проблемы вынудили вас прийти в стан давних соперников.       — Это верно. Но я надеюсь, сейчас вы станете мне союзником, ведь я тоже пытаюсь защитить закон… — Суй Чжоу вздохнул и остался стоять, отклонив приглашающий жест Ляо Лина расположиться в креслах возле низкого чайного столика. Он решил быть откровенным с собеседником, ведь надеялся получить от него помощь в очень непростом деле. — Тан Фань… это мой друг и напарник, с которым я прибыл из столицы для расследования одного секретного дела… Он обнаружил улики, указывающие на грандиозные финансовые махинации префектуры Гуйпин…       Местный байху многозначительно хмыкнул, но Суй Чжоу это не смутило. Весь его разум был одержим лишь одним желанием — выручить Жунцина.       — Тан Фаню удалось незаметно умыкнуть у префекта «чёрную» бухгалтерию, но вероятно, её владельцы вычислили его, и сегодня в обед стражники яменя его арестовали и оттащили в городскую тюрьму. Тан Фань отличный сыщик, но совсем не силён физически. Боюсь, ему придётся очень несладко, если злодеи пытками попытаются выбить, куда он дел улики.       Тут Суй Чжоу понял, что ещё немного, и его начнёт трясти. Он просто не мог представить Жунцина в мрачной камере пыток, терзаемого плетью или чем-то похуже… Нет, он, разумеется, спасёт его. Даже если получит сейчас отказ. Даже если ему придётся в одиночку сразиться со всей имеющейся стражей уезда Гуйпин.       Ляо Лин кивнул, оценив обстановку и сразу посерьёзнев. Суй Чжоу посмотрел на него почти умоляюще.       — Нужно вытащить Тан Фаня из тюрьмы. Я один, очевидно, не справлюсь… А поставить под угрозу дело, доверенное нам командующим Ваном, мы не имеем права.       — Но брать штурмом ямень — не лучший вариант. Вы ведь этого от меня ожидаете…       В устах собеседника эта идея действительно выглядела нелепо и безрассудно, и Суй Чжоу, опустив взгляд, угрюмо согласился:       — Да, это не лучший вариант. Но я не могу бросить его там. Вы понимаете… он мой друг…       И, возможно, даже больше, чем друг. Но этому лукавому байху из смежного ведомства такие подробности ни к чему. ***       В штабном шатре праздновали победу. Генерал Чэнь Юэ поднимал тосты за императора и Великую Мин, за доблесть своих солдат, за стратегию командующего Вана и за мир на границе… Ван Чжи сидел рядом с ним за главным столом и лениво потягивал вино, весьма недурное на вкус. Он понимал торжество победителей, но его собственные мысли блуждали сейчас довольно далеко. Он хотел знать, вернёт ли его император в столицу после этой доблестной победы или так и оставит новым стражем Гуаннина? Когда он сможет узнать результаты расследования по делу Вэй?.. И как, в конце концов, доказать, что подлючий Шан Мин из Восточной Ограды не погнушался нанять убийц?..       — Чем-то обеспокоены, командующий? — генерал Чэнь обратил внимание на его отсутствующий вид. — Вроде бы, нет повода для озабоченности…       — Я озабочен делами в столице.       — Есть информация по Военному Министерству? — Чэнь Юэ тоже озаботился, подумав об их скандальном расследовании.       — Документы только дошли до его величества, Министерству предстоит большая ревизия, — Ван Чжи покачал головой, не желая посвящать генерала в подробности дворцовых интриг. — Это дело меня не беспокоит, мы собрали железные доказательства.       — Но будет грандиозный скандал!       — Куда деваться? Зато мы победили на всех направлениях. И на военном, и на политическом.       — Да. Завтра чжурчжени приползут подписывать капитуляцию. То есть, мирный договор, — генерал Чэнь усмехнулся, явно довольный этим событием. — Нам следует соблюдать дипломатичность.       — О да! — согласился Ван Чжи, тоже усмехнувшись. — Руководить процессом я буду сам. Сделаю так, чтобы отбить у степных разбойников охоту мериться силами с Великой Империей Мин.       Генерал согласился, понимая, что дипломатические игры ему не по плечу.       — Значит, скоро возвращаетесь в столицу? — он уточнил намерения собеседника, но тот и сам не знал, что ему ответить, и неопределённо пожал плечами.       — На всё воля его величества. Я направил доклад о выполнении своей миссии.       — Успешном выполнении, — вставил генерал.       — И этот успех совершенно ничего не значит. Хотя мне бы сейчас очень не помешало быть там. Дела застопорились.       — Я понимаю. Ваше призвание — Западная Ограда, а не все эти пограничные разборки… — Чэнь Юэ наполнил чарки вином. — Выпьем, командующий Ван! За ваше благополучное возвращение в столицу!       Ван Чжи благодарно поклонился генералу и поднял ответный тост:       — Лучше — за мир на границе. За спокойствие в Ляодуне и процветание этой провинции!       «Вашей провинции, генерал Чэнь!» — мысленно добавил он, уверенный, что император удовлетворит его прошение о назначении Чэнь Юэ губернатором Ляодуна. Он знал, что не получит отказа, ещё до того, как направил бумаги в столицу. Но не спешил озвучивать самому генералу, рассчитывая на приятный сюрприз. ***       Дверь тюремной камеры со скрипом затворилась, и Тан Фань, убедившись, что на время остался один, тревожно осмотрелся. Камера была такой же, как тысячи других тюремных камер в разных уголках страны. И даже, как в Северном Дворе Императорской Стражи. Тан Фань вспомнил, как в первый день их знакомства Гуанчуань запер его в такой же камере. И ещё угрожал ему. И оставил коротать ночь в этом каменном каземате… Но ведь это был Гуанчуань!..       Тан Фань плюхнулся на брошенную в углу стопку соломы и потёр лицо ладонями. Надо сосредоточиться. Надо что-то придумать — но что может спасти его в этой отчаянной ситуации?..       Гуанчуань. Нет, было бы лучше, если бы он не совался его выручать, ведь так недолго угодить в ловушку обоим — и кто тогда расследует это дело до конца? Кто восстановит справедливость?.. А ведь Ван Чжи и госпожа Сянь так рассчитывают на них!..       Как всё же хорошо он сделал, что не оставил книгу с «чёрной» бухгалтерией на постоялом дворе. Они ни за что её не найдут. Но и Гуанчуань не найдёт, ведь он так и не успел ему сказать точные координаты…       Железная дверь камеры снова заскрипела. В глаза Тан Фаня ударил яркий свет фонаря.       — Что расселся? Пошли! — грубо окрикнул его стражник яменя.       — Куда?       — Господин судебный старшина желает с тобой побеседовать.       Судебным старшиной был Тао Чен. Тот самый, которого их приятель Фэн Цзюйши подозревал в убийствах свидетелей по делу князя Вэй, и многих-многих прочих злодеяниях. Сейчас он увидит его лицом к лицу.       Тан Фань покорно поднялся и поплёлся за стражником, стараясь придать своему лицу и фигуре видимость полного безразличия к происходящему. Нельзя дать противнику увидеть, что он боится, иначе противник получит преимущество.       Стражник провёл его какими-то мрачными коридорами и втолкнул в не менее мрачную камеру, со всех сторон увешанную орудиями пыток. Тан Фань мысленно поёжился.       За столом посередине камеры сидел мужчина с хищным орлиным носом.       — Вот, значит, каков ты, гость из столицы! — издевательски поприветствовал он узника. — Магистрат Тан?       — Да, я магистрат Министерства наказаний Тан Фань, — стараясь говорить твёрдо и уверенно, подтвердил он. — И я хотел бы знать…       — Нет, это я хотел бы знать! — грубо перебил его судейский. — Зачем ты сюда приехал, щенок? Кто послал тебя?       — Что вы себе позволяете? Вообще-то я здесь в отпуске.       — В отпуске? — Тао Чен ехидно усмехнулся. — За четыре тысячи ли в осеннюю слякоть?.. Ну, это не так важно, — он вальяжно развалился в кресле, в то время как Тан Фань продолжал стоять перед ним, спиной ощущая присутствие второго негодяя. Тао Чен наклонился вперёд и вперил в Тан Фаня пронзительный взгляд узких коварных глаз. — Куда ты дел книгу, которую спёр вчера у префекта?       — Я? Спёр?! Книгу?! — Тан Фань с виду совершенно искренне удивился. — Я действительно гостил у господина Лана за ужином, и мы обсуждали древнюю литературу — но чтобы спёр? Поверьте, в столице у меня отличная библиотека…       — Не придуривайся! Ты знаешь, о чём я говорю, — перебил его Тао Чен, от злости скрипнув зубами.       — Тогда, может быть, просветите меня, господин?..       — Тао Чен, — подсказал судейский. — И это имя ты будешь вспоминать в кошмарах, если немедленно не сознаешься, куда дел книгу, сопляк! Думаешь, я буду вести с тобой светские беседы, как господин префект?.. Ха! Лучше посмотри на это!       Тао Чен обвёл гордым взглядом окружавшие их смертоносные орудия.       — Но… вы же не собираетесь меня пытать?.. — Тан Фань почувствовал, что его голос помимо воли чуть дрогнул. — Я магистрат из столицы. Если со мной здесь что-то случится, вы получите такую ревизию, что пожалеете о том, что на свет родились.       Он решил бить противника его же оружием, то есть наглыми угрозами, понимая, что пыток ему не выдержать. Он — не железный воин Суй Чжоу. Суй Чжоу… Горло перехватил спазм. Нет, он должен, просто обязан всё выдержать. Иначе он погубит Суй Чжоу.       Тао Чен самоуверенно усмехался, не замечая его внутренних терзаний. Ну, или сопоставляя их с грозным видом пыточной камеры. Он ничего не знал о Суй Чжоу.       — Думаешь, испугал, щенок? — с губ приспешника префекта сорвался мерзкий смешок. — Всем известно, что здешние горы опасны. Особенно для чужаков. Особенно в преддверии зимы. В столице получат скорбное известие, но вряд ли это повлечёт какие-то проверки. Такие случаи здесь не редки.       «Да уж, и беднягу Фэй Даня вы так угробили!» — подумал Тан Фань, но упоминать об этом вслух воздержался.       — В общем, подумай хорошенько, магистрат. У тебя есть время до утра.       Тао Чен встал и, окинув Тан Фаня фальшиво-сочувственным взглядом, вышел из камеры. Этому хлюпику хватит провести ночь в тюремных застенках, чтобы выложить всё как на духу… Тао Чен был немного разочарован, что не может сразу применить к нему третью степень допроса, но префект велел сначала запугать. Добрый он, его господин… как бы не пришлось ему потом пожалеть о своём милосердии…       Стражник, который привёл сюда Тан Фаня, со злостью подтолкнул его в спину.       — Слышал, что сказал начальник? Подумай до утра. И учти, с господином Тао шутки плохи. Лучше его не злить.       — Я спать хочу! — капризно заявил Тан Фань. — Отведи меня в камеру и до утра не буди… мерзавец!       Он знал, что без указания начальства стражник не посмеет его бить, и позволил себе эту маленькую и совсем беззубую месть.       В свете факелов, озарявших суровые каменные застенки городской тюрьмы, его путь обратно в камеру выглядел зловеще и безнадёжно. У него есть время до утра. Но разве он успеет что-то придумать, что спасёт и его, и их миссию?.. Думай, Жунцин, думай, ты же лучший сыщик династии Мин! — подбодрил себя Тан Фань, вспомнив, как Суй Чжоу называл его так и при этом почти не насмехался… ***       Гости расходились с пирушки уже затемно. Ночь была свежей и безлунной, и тень от городской стены почти сливалась с очертаниями домов и лавок мелких торговцев.       — Дать вам охрану? — слегка подвыпивший Чэнь Юэ тем не менее не забывал о главном.       — Благодарю, генерал. Не стоит. Со мной Цзя Куй.       — Ладно. — Генерал Чэнь понимал, что Цзя Куй — это серьёзно. — Но не забывайте об осторожности, командующий. Чжурчженей мы разгромили, но эти ваши убийцы… Боюсь, чем ближе ваше возвращение в столицу, тем опаснее.       «Он понимает всё правильно», — согласился Ван Чжи, вслух же произнёс:       — Не беспокойтесь, генерал Чэнь. Я принимаю меры предосторожности. …       Зимняя ночь была полна свежести и тишины. Ван Чжи, сопровождаемый телохранителем, шёл по знакомым уже улицам Гуаннина, отмечая, как с наступлением ночи преобразились лавки торговцев и прижавшиеся к городской стене бедные домики местных жителей. До шатра командующего оставалось уже не так далеко — буквально пара поворотов — когда мирную тишину ночи, скрывающую шаги запоздалых путников, нарушил непривычный звук. Цзя Куй насторожился, мгновенно поняв, что так бряцает оружие. Он слегка придержал командующего за рукав и, не говоря ни слова, жестом призвал к осторожности. Ван Чжи кивнул, согласившись, что это неспроста.       Когда до конечного пункта их ночной прогулки оставался всего один поворот и полтора переулка, на дорогу перед ними почти бесшумно выскочили две тёмные фигуры с мечами. Цзя Куй отреагировал мгновенно, оттолкнув своего спутника к себе за спину и выхватив оружие. Он обернулся назад и увидел ещё одного нападавшего в чёрном. Трое. В общем, плёвое дело, какими бы умелыми ни были бойцы.       В следующую секунду мечи нападавших скрестились в безжалостной схватке с мечом защитника. Ван Чжи предусмотрительно прижался спиной к стене какого-то дома. Сверкающие клинки мелькали в непосредственной близости от него, но ему не угрожали. Цзя Куй знал своё дело. Уложив одного из нападавших, он перешёл к следующим, которые оказались проворнее и стремились пробиться к его начальнику с вполне понятными намерениями. Цзя Куй, разумеется, не собирался предоставлять им такую возможность.       Заметив, что один из убийц вознамерился метнуть в командующего длинный кинжал, он перехватил оружие ладонью за острое лезвие и, не обращая внимания на глубокий порез, с силой вывернул руку противника. Тот охнул и выпустил оружие, тут же получив убедительный удар под дых. Второй нападавший тем временем оказался у телохранителя за спиной.       — Цзя Куй! — предупреждающе окрикнул его Ван Чжи, и тот, не меняя позиции, ударил врага с разворота сапогом в висок.       — Благодарю, командующий. Я его видел.       «Да уж, мастера учить!..» — подумал Ван Чжи и с облегчением выдохнул, осмотрев поле боя. Окончательная победа осталась за Цзя Куем.       — Ну и надоели же! — буркнул Цзя Куй, бегло осматривая карманы нападавших. — Пусто…       — Это профессионалы, Цзя Куй, — покачал головой Ван Чжи, подойдя к нему ближе.       Ни глава Западной Ограды, ни его верный телохранитель не замечали в ночи зловещую тень, бесшумно кравшуюся по крыше с коротким арбалетом в руках.       Выстрела они тоже не услышали — хороший арбалет не издаёт скрежета… только короткий свист стрелы, недрогнувшей рукой направленной в цель.       Ван Чжи негромко охнул и начал оседать на землю.       — Командующий!..       Цзя Куй метнулся к нему и успел поддержать, не дав упасть на холодные камни мостовой. Краем глаза он видел бросившуюся прочь тень с арбалетом, но было уже поздно заниматься преследованием…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.