ID работы: 10765968

Хранитель

Bangtan Boys (BTS), Stray Kids, ITZY (кроссовер)
Гет
R
В процессе
19
автор
Lilmiss_A бета
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 31 Отзывы 5 В сборник Скачать

Не люби,

Настройки текста

***

— Да что тут вообще происходит? — тяжело вздыхает Минхо, взъерошив свои волосы и опустившись на кровать. Из головы всё ещё не выходила картина, которую они имели честь лицезреть в главном зале. — А по-моему, теперь всё стало максимально ясно, — говорит Хёнджин, делая глоток вина, который стащил из кухни после пира. Отпив ещё немного, он протянул напиток другу. — Как будто эта штука способна опьянить, — хмыкнул Минхо, но от вина не отказался, делая сразу несколько глотков. — А ведь нам никогда не приходило в голову, что леди Хан является важным человеком в Фортеморе, — продолжает размышлять вслух Хван, продолжая ходить по покоям. — Теперь всё максимально понятно: лорду Хосоку и принцессе Джэён не хватало приключений в этом скучном захолустье, и они решили нагло вторгнуться в чужие владения, обосновывая это любопытством! Неудивительно, ведь их с детства кормили добрыми сказочками, мол маги безобидные зверушки, на которых можно просто посмотреть, потыкать пальцем и уйти, как ни в чём не бывало. — Хёнджин, спокойнее, — предупреждающе шипит Минхо. — Нет, дайте договорить, — вспыхнул Хван. — Люди — идиоты, но вы правы, и среди нас, магов, можно было найти ещё больших идиотов, как лорд Хан Джигиль — одного из величайших магов своего поколения! — парировал он, усмехнувшись. — Которому тоже на месте не сиделось, ему также захотелось на людишек посмотреть. Они встретились и влюбились! А о том, что было дальше, полагаю, вы наслышаны от своего отца лучше, чем я, — язвительно протянул хранитель, а Минхо было нечего сказать, ведь Хван прав. Он слышал от отца историю любви родителей Джисона. К тому же, как и каждый ребенок Скайпии, он начитан историями о том, что задолго до их рождения, за прошедшие сотни лет, между людьми и магами уже были и дружба, и вражда. Ни к чему хорошему это не привело, так что давным давно люди и маги пришли к соглашению, что не будут вторгаться во владения друг друга, и будут жить каждый по своему. Судя по рассказам великого лорда, в его юношестве маги тщательно прятали свое существование, не попадались на глаза людям, чтобы ненависть одной из двух сторон не положила конец нейтралитету, и не повлекла за собой кучу смертей с обеих сторон. Всё успешно дошло до того, что в Фортеморе и Милдграфе остались лишь легенды о магических существах, которые рассказывали детям на ночь. Вот только, лорд Джигиль, Хёнджин снова прав, никогда не хотел следовать правилам, не хотел понимать почему это он должен прятаться, почему не может с гордостью говорить кто он, почему он не может посмотреть на людей и даже подружиться с ними. Даже будучи великим лордом, под ответственностью которого были сотни людей, молодой человек умудрялся нарушать правила и выходить в леса, граничащих с Фортемором без скрывающего заклинания. Когда он и леди (принцесса) Джэён решили пожениться, сначала они пошли к родственникам девушки, но благословения они там так и не получили. В итоге, великий лорд привёл свою сбежавшую из семьи возлюбленную на совет старейшин. — Естественно, все, включая великого лорда Хвана, кстати, самого разумного человека в Скайпии, не хотели впускать в свой мир человека, ведь им всем было известно, как века назад люди чуть не погубили магов, после чего они были вынуждены скрывать свои владения от них, — продолжил Хван. — Хотя на счет великого лорда Ли я не совсем уверен, он тоже питал слабость к людям, — съехидничал он, не обращая внимания на то, как злые глаза Минхо приобрели свой естественный янтарный цвет. — Вот только лорду Хану хватило наглости поставить ультиматум: они женятся и живут в Скайпии, либо они женятся и живут в любой другой точке мира. А совет не мог позволить себе, чтобы такой сильный маг гулял где-то за пределами Скайпии, ведь в один день он бы все равно выдал свою истинную сущность и Скайпия была бы уже не в безопасности. Запри они его в темнице, весь клан Хан, который, кстати, составляет немалую часть небесного обителя, поднял бы бунт. — Но разве справедливо было выгонять его из своей же земли, отделить от его народа, лишить статуса лорда, а весь клан лишить статуса клана-основателя? — низким голосом спрашивает Минхо и по этому холоду в его янтарных глазах Хёнджин понимает, насколько он зол. — Его предки тоже сражались за Скайпию, его народ любил Хан Джигиля и после смерти его отца, без возражений признал его великим лордом, несмотря на юный возраст. — Великие лорды оказали милость Хан Джигилю, просто лишив его статуса лорда, вместо того, чтобы прийти к соглашению с людьми, выдать его и успокоить гнев короля, который открыл охоту на нас! — избранный отлично понимал, что в словах друга есть смысл, что лорд Хан должен был подумать об ответственности за свой народ, но обида за испорченное детство своего хранителя, кровь и пот великого лорда, чьи заслуги просто вычеркнули, он не мог никому простить. — Он обязан был слушаться других лордов, а не действовать, как ему заблагорассудится! — Почему все лорды всегда кому-то что-то обязаны? — хмыкнул Ли, хотя знал, что это звучит слишком эгоистично. Его, в будущем одного из пяти великих лордов, воспитывали именно как того, кто должен быть обязан всем, и в первую очередь народу, который когда-то доверился его предкам, пошёл за ними и поклялся служить. Да, он был благодарен своему народу, он с самого детства готовил себя к данной ответственности, он с трепетом относился не только к клану Ли и их подчинённым, но и к каждому ребёнку Скайпии, чувствуя будущую ответсвенность, вот только юный лорд недоумевал когда слышал очередное: «Ты не можешь отдыхать, когда остальные лорды тренируются и совершенствуют свою магию. Ради твоего народа!», «Ты обязан жениться на Йеджи, мы должны объединить два сильнейших клана. Ради процветания Скайпии.», «Ты не можешь на виду у всех общаться с сыном Джигиля, пойми, ты не должен упасть в глазах своего народа», «Что подумают люди, если увидят, что будущий великий лорд соперничает в магии с Хёнджином! Этот мальчишка тебе не соперник, он — простолюдин, даже если и хранитель Йеджи!». — Простите? — прищурился Хван, гадая, правильно ли услышал своего лорда. — Я понимаю, что мы ответственны за тех, кто поддерживает наше правление, но разве мы не имеем права сами выбирать спутника жизни? Хотя бы это… — Простите за дерзость, но я считаю, что все лорды имеют право принимать личные решения самостоятельно только до того момента, пока его личная жизнь не нарушает спокойствие его народа. А в случае лорда Джигиля, его любовь к человеку подвергла опасности весь наш вид! — Люди никак не могут вычислить магов, пока они сами не покажутся, и уж тем более, человек никак не может навредить магу. Так о какой опасности речь? — Мой отец умер от рук людей, милорд, так что, простите, я не могу считать их безобидными существами, — почти шёпотом говорит Хёнджин, а Минхо сразу же стушевался, не зная, что и сказать. Он не знал в подробностях, как Хёнджин стал сиротой, ведь тот никогда не делился своими переживаниями, но от Йеджи Минхо было известно, что презрение и ненависть хранителя к Джисону — сыну человека, не взялась из ниоткуда. Тогда он и узнал, что мать его умерла при родах, а отец в сражении с человеком, когда Хвану было всего девять лет. — Прости, — вымолвил он через пару секунд, накрыв плечо друга своей ладонью и сожалеюще поджав губы, — я правда не хотел напоминать… — Нет, вы не должны извиняться, всё в порядке, — покачал головой хранитель, попытавшись улыбнуться. — Я уже почти не помню его лица, но помню, что он учил меня, что каждый должен знать своё место, — говорит парень и Минхо прекрасно понимает, что этот принцип для Хёнджина касается абсолютно всех. За все годы знакомства, Минхо ни разу не замечал, чтобы тот неформально обращался к лордам и леди, в том числе даже к Йеджи, с которой он всегда мог быть в непринуждённой обстановке. За все пять лет, когда рядом не было никого, кто мог бы осудить его за дерзость, парень относился к нему с уважением, пытаясь не пререкаться и не грубить. Он прекрасно осознавал, что не является членом главного клана и его прерогатива — это выполнять приказы, а не давать их, но даже несмотря на это, парень рассуждал, как истинный лорд, который все эти годы жил лишь одной целью — найти исчезнувших жителей Скайпии. — Знаешь, Хёнджин, Скайпия многое потеряла, когда ты родился не лордом, — улыбается Минхо, для которого хранитель Йеджи не переставал открываться с новой стороны все эти пять лет, заставляя восхищаться им. — Я не сомневаюсь, ты был бы гораздо лучшим лордом чем я. — Но вселенная решила наказать именно вас, — съехидничал парень, желая избавиться от напряжения, ведь прекрасно понимал, что рождение в основной ветви клана-основателя непосильная ноша. Знал он это на примере своей госпожи, у которой тоже чувство ответственности за свой народ всегда было на первом месте. Если ей нужно будет тренироваться до ночи ради них, она сделает это; нужно будет держать лицо перед подчинёнными, иначе они не будут тебя уважать, она сделает; если нужно выйти замуж за Ли Минхо, потому что он избранный и будущий великий лорд в одном флаконе, она без вопросов и на это была согласна. Может, именно у неё он и научился рассуждать как лидер, на плечах которого столько жизней. Он-то мог просто выполнять поручения, для счастья ему не было нужно ничего, кроме благополучия своей госпожи и своего клана, а решения всегда оставались за великим лордом. — Знаете, я так устал, — вдруг говорит Хван, опустившись на кровать Минхо рядом с ним и тяжело вздыхая. Избранный понимающе кивает. — Вы не представляете, как я скучаю по дому, — в смысл слова дом входило всё, что дорого Хвану: Скайпия, возможность колдовать не прячась, все его друзья и смысл его жизни — его госпожа. — Я так скучаю по дням, когда единственной моей заботой было: не поранилась ли где-то леди Йеджи, смогу ли я быть ей хорошим защитником на пути к её цели. — Как же ты меня раздражал, будучи «идеальным» хранителем! — скривился Минхо, невольно вспоминая время, когда у него не было хранителя и как он завидовал Йеджи, не понимая чем же она заслужила такого верного защитника. — Раз уж это ночь откровений, признаюсь, я тоже иногда мечтал разбить ваш идеальный нос, — смеётся Хёнджин, удивляя Ли, ведь дисциплинированный хранитель не часто нарушает субординацию, и несмотря на все его просьбы обращаться неформально, продолжает называть его лордом когда они одни. — Чем тебе мой нос-то не угодил? — возмутился Минхо. — Меня раздражало то, что я мог одолеть вашего защитника, но никак не вас самого: ни с помощью магии, ни с помощью меча. — Можешь быть уверен, тебе не придётся защищать Йеджи от меня, так что это не проблема, — весело говорит парень. — Надеюсь, мы вместе будем её защищать, — тепло улыбается в ответ Хёнджин, заставляя Минхо потерять веселье в глазах. — Я всегда был рад её защитить, если бы она позволила хоть раз, — почти щепотом говорит молодой лорд, повернувшись к хранителю спиной, и отвлекая себя подготовкой ко сну, чтобы тот не видел досаду в его глазах.

***

— Вот мы и тут, как часть королевской гвардии, — взволнованно говорит Сан, снова и снова встряхивая видимую ему одному пыль с тонких доспехов королевской стражи. — Вижу, тебе нравится сторожить двери принцессы, — невольно улыбается Минхо, который составлял Чхве компанию, в то время, как Хёнджин и Джисон сопровождали короля, а Уён с Ли Тэёном охраняли принцессу Сэён. — Мне нравится, что пока мы носим оружие только чтобы сопровождать королевскую семью на прогулках по саду, а не чтобы защищать их от врагов, — улыбается Сан, а Минхо всерьёз задумывается, не станут ли они с Хёнджином теми, от которого новоиспечённые рыцари будут защищать их. — Её Высочество принцесса Чэрён, — сообщает придворная дама и оба рыцаря склоняют голову, когда двери покоев девушки распахиваются. — Ваше Высочество, — в один голос приветствуют её рыцари. — О, — растерялась принцесса, увидев у своих дверей вместо еще двух придворных дам, новоиспечённых членов королевской гвардии, — я и не полагала, что отец был серьёзен, когда говорил о страже даже во время прогулки по королевскому двору, — неловко говорит девушка. — Принцесса, — низким голосом говорит женщина средних лет, которую Минхо постоянно видит рядом с младшей принцессой. — Простите, — тут же спохватилась девушка, кивнув по очереди обоим рыцарям в знак приветствия, — рада вас видеть, сир Минхо, сир Сан, — виновато улыбается девушка. — Надеюсь, вы в добром здравии, Ваше Высочество? — Минхо, привыкший к такому поведению принцессы, тоже невольно улыбается. — Да, благодарю, — отвечает девушка, шагая по длинному холлу дворца в окружении придворных дам и рыцарей. — У меня не было возможности поздравить вас после турнира. Вы не представляете, как я рада, что такие способные воины встали на защиту Фортемора, — искренне говорит она. — Это большая честь, Ваше Высочество, — благодарит Сан. — Я имела честь познакомиться с сиром Минхо до начала турнира, но о вас я знаю лишь то, что вы не из столицы, — заинтересованно спрашивает Ли. — Я родом из очень маленькой деревни Сэнгор за сотни миль от столицы, принцесса. Не думаю, что вы раньше слышали об этой местности. — Одна из деревень, расположенных вдоль реки Сэнд, где были проблемы с разбойниками. На данный момент, она находится под личным покровительством дома Чон, я права? — спрашивает Чэрён, заставив Чхве удивленно раскрыть рот, не зная, что и сказать. — Я и не думал, что в столице это известно… — Не всем в столице, — качает головой девушка. — Вы помните прошлогодний приезд лорда Хосока? — Разумеется! — просиял рыцарь. — Сэнгор никогда не забудет лицо своего спасителя, который приструнил грабителей и возместил ущерб пострадавшим от них людям. Именно благодаря ему мы с Уёном и приняли решение во что бы то ни стало приехать в столицу и стать рыцарями! — Я была вместе с ним тогда, — улыбка на лице появляется сама по себе, когда девушка видит эту признательность в наивных чистых глазах. Только вот эти глаза распахнулись в шоке, когда принцесса сказала о своём визите. — Это был неофициальный визит, я просто хотела увидеть обстановку за столицей и лорд Хосок любезно согласился взять меня с собой, — слушая девушку, Минхо невольно вспоминал слова отца о том, что истинный правитель хоть и не знает каждого своего подчинённого в лицо, должен быть осведомлён о жизни в любой точке своих владений. Ли был полностью солидарен с отцом и при любой возможности составлял компанию великому лорду при осмотре крайних деревень. — Вы не представляете как мы благодарны и королевской семье, и дому Чон лично за небезразличие к своему народу. — Отец и его советники и вправду вкладывают много сил, чтобы не подорвать доверие народа. — Если честно, я не особо верил в то, что король вообще знает о нашем существовании, но ряд изменений после визита лорда Хосока заставил меня поверить в то, что Фортемор правда меняется, что это уже не то королевство, которое обеспечивает только знать. Звание рыцаря, что мне присудили на недавнем балу, тоже тому доказательство. — Каждый рыцарь, прошедший через турнир заслужил по праву носить королевские доспехи, — с благодарностью говорит девушка и когда она замечает неподалёку свиту своей подруги, что задержалась во дворце, ухмылка сама собой появляется на её лице. — Так же, как и танец с одной из красивейших леди королевства, — замечает она и Сан, поняв намёк, сразу же оборачивается в сторону, куда устремлен взгляд принцессы. Леди Рюджин, прогуливающаяся по аллее в сопровождении двух придворных дам, кланяется Чэрён на расстоянии и с улыбкой кивает рыцарю. — Если бы леди не оказала мне честь, сама пригласив меня, я бы даже в самых смелых мечтах не представил бы тот танец, — смущённо говорит Чхве. — Почему же? — вопросительно изогнула бровь Ли. — Вы довольно привлекательный молодой человек и я уверена, смогли заинтересовать многих особ, что наблюдали за вами во время турнира, — искренне говорит принцесса, а Минхо ловит себя на том, что простота в общении и склонность в открытую выражать свои эмоции принцессы впервые не доставляет ему радости. Быть может, причина в овладевших им мыслями, что Ли-младшая абсолютно с каждым ведёт себя также, как с ним, но он успел почувствовать себя особенным. — Вы преувеличиваете, Ваше Высочество, — смущённо опустил голову молодой рыцарь, но Чэрен была уверена волнению парня служит не столько её комплимент, сколько леди, что уже настигла их. — Ваше Высочество, — Шин присела в реверансе перед подругой. — Сир Минхо, сир Сан, — здоровается она и с молодыми людьми, получая в ответ легкие поклоны. — Могу ли я присоединиться к вам? А то одинокие прогулки во дворце довольно утомительны, — ровным тоном говорит она, но Чэрён читает во взгляде подруги не совсем это. — Уверена, сир Сан будет признателен вам, если вы проведёте ему небольшую экскурсию по двору, — говорит Чэрён, еле сдерживая ехидную улыбку при довольном взгляде Рюджин, который она упорно пытается скрыть. — Но, принцесса… — Чхве растерялся от заманчивости данного предложения, но также у него был приказ сопровождать именно принцессу. — Уверена, сир Минхо сможет защитить меня от камней в королевском дворе, — настояла девушка, украдкой взглянув на упомянутого рыцаря. — Не так ли, сир? — улыбается она, и Минхо опять тонет в её сузившихся глазах, замечая, что с каждым разом погружается всё глубже. — Можете мне довериться, Ваше Высочество, — невольно улыбается в ответ Ли, замечая, что все терзания опять же улетучились благодаря вниманию этой особы. — Тогда, думаю, Вы не откажетесь от моей компании? — как всегда, сияя уверенностью в тёмных глазах, Рюджин без капли стеснений смотрит Чхве прямо в его глаза. — Это будет честью для меня, — кивает он и они вдвоём, в сопровождении придворных дам семьи Шин, оставляют Минхо наедине с принцессой и конечно же её придворными дамами. И будто идя по обговоренному маршруту, принцесса и рыцарь молча направляются к пруду на заднем дворе. Вот только Минхо начало настораживать то, что разговорчивая принцесса, которая ещё несколько минут назад должна была придумать новую тему для обсуждения, молча прошагала с ним до заднего двора, задумчиво хмуря брови, явно пребывая в глубоких думах. — Ваше Высочество, вас что-то тревожит? — не выдержал Минхо, решив спросить прямо, ведь отсутсвие улыбки на губах принцессы буквально скрыло яркое солнце в синем небе в глазах рыцаря. «О чем она так задумалась? Кто посмел ее обидеть? Может ли быть, что она расстроилась из-за того, что в ее стражу попал я, а не Хёнджин?», — за жалкие мгновения Минхо успел позадавать себе кучу вопросов, ответы на которые требовались прямо сейчас. — Всё хорошо, прошу, не беспокойтесь, — заверила принцесса, пристыженная мыслью, что заставила парня переживать без причины. — Я просто задумалась, — честно отвечает она. — Могу ли я позволить себе дерзость спросить о предмете этих раздумий? — решил пойти до конца Ли, искренне веря, что их отношения довольно доверительные, чтобы девушка могла поделиться с ним хотя бы такой мелочью. С секунду задумавшись, Чэрён на мгновение встречается с ним глазами, невольно думая, как у человека могут быть такие большие красивые глаза без единого изъяна, и потом быстро прогнав эти мысли, девушка тяжело вздыхает, поднимая с земли несколько камушков. — У вас бывало такое, что вы чего-то так отчаянно не хотели, но это оказывалось неизбежным? — спрашивает она, внимательно выбрав среди камней в руке самый плоский и ровный, идеальный, будто его выгравировали вручную. Освободив руки от остальных, ненужных, выбранный камушек девушка бросает в воду. Тот, отскочив от поверхности воды в прудике ровно три раза, в четвёртый канул ко дну воды, заставив принцессу грустно сжать губы в полоску. — Думаю, нет, — врёт Минхо, ведь в голове было столько примеров таких случаев, что он не мог выбрать один конкретный, который точно бы подходил под описание девушки. Но зато в голове рыцаря зародился красочными картинами совсем другой пример. — Но были моменты, когда я чего-то отчаянно хотел, но никак не мог получить и даже не знал, что нужно сделать для этого, — мягко улыбается он и по взгляду принцессы можно понять, что хоть случай не идентичный, но довольно интересный. А Чэрён, которой явно нужно было кого-то выслушать, перед тем, как решиться поделится собственными переживаниями, с благодарной улыбкой смотрела на него. — В детстве, так получилось, что была твёрдая уверенность в том, что у меня обязательно должен появиться особенный друг, моя родственная душа, — задумчиво говорит парень, перебирая в голове воспоминания, на ходу заменяя некоторые выражения. — Не просто друг, а тот, кому я буду готов отдать часть своей жизни, и который будет рядом со мной несмотря ни на что. — Откуда же в ребёнке было такое чёткое понимание того, чего он хочет? — заинтересованно сгибает бровь Чэрён, явно заинтересовавшись таинственной историей, где не назывались имена. — Я, например, в детстве просто хотела подругу, которая бы играла со мной и никогда не дразнила за то, что я похожа на обезьянку, — невольно смеётся она от наивности своих желаний, которые на самом деле очень многое значили для той маленькой девочки. — Такие друзья у меня как раз таки были, — с нежностью улыбается Минхо. — Но я хотел ещё одного, особенного. — Почему? Потому что подобный друг был у кого-то другого? — предположила Чэрён без задних мыслей, но шокированный взгляд Минхо показал, что она попала в самую точку. Она угадала ход его мыслей? Судя по растерянности на лице от своей правоты, Ли даже не подозревала, что так и было. Она знала, что дети склонны немедленно начинать хотеть вещь, о существовании которой даже не знали, пока не увидели ее в руках друга, от которого ему нельзя отставать. — У одной моей подруги был такой друг, — подтверждает Минхо, чувствуя смущение за своё детское поведение в то время, как он тогда был почти взрослым лордом. — Она постоянно была с тем мальчиком. И только с ним она казалась мне такой счастливой, такой красивой и такой полноценной, — улыбка расцветает на его лице от картинок незабываемого прекрасного детства. — Я терпеливо ждал дня, когда судьба и мне подарит такого человека, который будет делить со мной все мои чувства, который будет с полуслова меня понимать, потому что он будет создан для меня. — Ну так, вы нашли его? — взволнованно спрашивает принцесса, уверенная, что эта странная история вовсе не выдумка, это было написано на лице сира, что с волнением вспоминал день, когда он в очередной раз с белой завистью тайком смотрел на счастливую Йеджи, которая играла со своим хранителем.

Flashback.

Семь лет назад. — Миледи, пожалуйста, будьте осторожны! — в очередной раз взволнованно просил высоченный для тринадцати лет мальчик, чьи отросшие платиновые волосы развевались на ветру, когда он пытался догнать свою неугомонную госпожу. — Ну же, Джинни, догоняй! — звонкий смех девочки, словно мёд для ушей, заставлял Минхо невольно делать пару шагов вперед, чтобы лучше слышать. Джисон был прав, Йеджи невероятно красивая. Утончённые черты лица, обворожительные кочашьи глаза янтарного цвета и блестящие рыжие волосы идеально гармонировали между собой. Но такой красивой, как сейчас, он её никогда не видел. В её глубоких янтарных глазах не было столько яда, как когда они пересекаются или же отвратительной надменности, какой она переполняется рядом со своим отцом, когда перед ними кланяются подчинённые. Её глаза были чистыми, переполненными детским восторгом, а смех звонким. Впервые в его глазах леди Хван Йеджи выглядела как счастливый ребенок, который наслаждался самыми тёплыми летними днями, не подозревая, что приближается тоскливая осень. — Это в последний раз, миледи, — пытался звучать строго Хёнджин, и в этом мальчике Минхо также не узнал того противного избалованного павлина, который задирал Хани или же надменного хранителя из благородного рода, как выразилась когда-то Йеджи, который делал вид, что не замечает влюблённых и восхищенных глаз, которые сверлят в нем дыры, каждый раз, когда он в компании своей избранной выходит в свет. — Лорд Йесон будет вас искать и мне не поздоровится, если он узнает, что мы опять покинули территорию клана Хван! — Ты сначала хоть раз меня догони! — не унимается девочка, дразняще подпрыгивая и показывая язык своему хранителю. — Давай же, Джинни! — и мальчик сдаётся, в очередной раз поддаваясь прихоти леди и готовится снова бегать за ней по всему полю с редкими деревьями. — На этот раз, если я вас поймаю, мы возвращаемся, хорошо? — предупреждающе высовывает он палец, но Йеджи даже слушать его не хочет. — Ты сначала поймай и я подумаю, — ухмыляется он, но когда васильковые глаза её хранителя сверкнули решимостью, она побежала со всех сил, придерживая подол платья, чтобы не споткнуться, ведь на этот раз Хёнджин точно не будет ей поддаваться. Увлёкшись тем, чтобы не дать мальчику одержать верх, Хван даже не заметила, как наступила на так неудачно валявшийся рядом камень и мальчик, догнавший её в два счёта, схватил девочку за руку, не намеренный дать ей упасть. — Вот я и догнал вас, миледи, — прекраснейшие губы её хранителя растянулась в более прекрасной улыбке, которая могла по яркости соперничать с солнцем в небе, что Йеджи не могла не засмотреться на это произведение искусства, которым судьба её одарила. — Теперь, нам пора, — вырвал её из мыслей мягкий голос Хёнджина, который несильно потянул девочку к себе, но избранная не была намерена сдаваться, и когда Хёнджин потерял бдительность от её послушности, тут же дернула свою руку, чтобы продолжить рисовать круги по полю, бегая от него. Вот только она успела сделать только один шаг, ведь наступив на подол своего ненавистного длинного платья, так удачно упала на тот самый камень, почувствовав, как острый его конец разодрал кожу на щиколотке, заставив потерять равновесие и упасть с глухим криком. — Проклятье! — прошипела Йеджи, не зная куда девать взгляд от наполнившего грудь стыда. Надо же было ей так неуклюже упасть прямо перед Хёнджином! — Миледи! — мальчик, который о нелепости ситуации и глупости своей госпожи думал в последнюю очередь тут же присел рядом с ней, встревоженно спрашивая не поранилась ли она. — Сильно болит? — с искренним беспокойством спрашивает он, когда девочка шмыгнула носом от обиды, ведь позориться перед ним не входило в планы леди. — Нет, — нашла в себе силы ответить Йеджи, ведь и вправду не чувствовала никакой боли, а лишь злость на этот чертов камень, — всё хорошо, — ответила она и уже хотела встать, как длинные пальцы, обхватившие её руку, заставили сесть обратно. На её вопросительный взгляд Хёнджин ответил вполне красноречиво, показывая глазами на ушибленную ногу, которая была скрыта за юбкой. Зная, что в незначительность этого ушиба мальчик не поверит, пока сам не увидит, девочка с тяжелым вздохом чуть приподняла подол юбки, показывая щиколотку, кожа на которой была чуть разодрана и сейчас из раны сочились капельки крови, не доставляя особой боли, как может показаться на первый взгляд. — Джинни, всё в порядке, — заверила Хван, увидев с каким беспокойством Хёнджин смотрит на эту незначительную царапину. Но когда крепкая ладонь с аристократически длинными прямыми пальцами накрыла ушибленный участок кожи, избранная чуть не вскрикнула от неожиданности и смущения. Щеки вспыхнули от касания тёплых пальцев её хранителя, но в следующую же секунду девочка расслабилась, чувствуя тёплую энергию, которую своим касанием Хёнджин распространяет по всему её телу, не оставляя и следа даже от такой маленькой царапины. И когда он убрал ладонь, на щиколотке Йеджи не осталась даже капелька крови от недавней раны, была лишь бархатная кожа, которая покрылась мурашками от холода, когда юноша убрал ладонь и с улыбкой в васильковых глазах произнёс: — Теперь вот точно всё хорошо, — с этими словами он протянул руку своей госпоже, помогая ей встать и терпеливо дожидаясь, пока она отряхнет свое платье от пыли. Минхо же, ни разу не видевший целительную магию хранителей в действии, завороженно прокручивал в голове этот яркий свет, который источают пальцы Хвана снова и снова, невольно думая, будет ли его хранитель также заботиться о нём. Но от подглядывания за поглощенными друг другом избранной и хранителем, его отвлеко прикосновение чего-то твёрдого и холодного к своему горлу. Повернув голову влево, Ли увидел Хана, который касался его горла кончиком своего деревянного меча и широко улыбался. — Хоть раз мне удалось это сделать, — смеётся мальчик, опуская импровизированное оружие, протянув руку другу, на тренировку с которым снова опаздал. — Попробуй ещё раз, когда и у меня будет оружие, — беззлобно улыбается избранный, пожимая протянутую ладонь Джисона. — А я то думал, на что это ты так увлечённо смотрел, что даже не заметил, как я подкрался так близко, — усмехнулся Хан, хитро прищурив свои чёрные глаза, когда проследив за взглядом избранного, заметил удаляющиеся фигуры леди Йеджи и её хранителя. Даже не видя их лиц, он не мог обознаться, ведь их магическая энергия буквально выливалась наружу, как и у самого Минхо. — А говорил, что леди Йеджи тебе не нравится, — опять же со смешком добавляет Джисон, по своему истолковав тоску и грусть в янтарных глазах лорда. Минхо не стал отрицать ничего, ведь и сам не до конца понимал, кому из ушедших Хванов, он завидовал больше: Йеджи, которая в столь раннем возрасте уже нашла столь верного хранителя, или же Хёнджину, которого его будущая невеста одаривала таким ласковым и тёплым взглядом, каким ни разу не смотрела на него. — Ну, если она такая же умная, как и красивая, уверен, она выберет тебя, — продолжал свои раздумья Джисон, а Минхо не совсем понимал о чём он толкует. — Я имею ввиду, что ты гораздо лучше этого её напыщенного длинноволосого хранителя, — пояснил он, заставив Ли невольно улыбнуться наивной уверенности в глазах мальчика. — Я серьезно, ты — влиятельнее, — согнул он один палец, под неодобрительным взглядом Минхо при упоминании его статуса. — Что? — хмыкнул Хан. — Ты ведь сам говорил, что Хёнджин не имеет права тягаться с лордом, — гордо говорит он, а Минхо, который не совсем это тогда имел ввиду, хлопает себя по лицу, — ты — добрее, — продолжил он сравнивать своего друга с почти врагом, и Минхо еле удержался от замечания, что Хан бы так не говорил, если бы он видел доброту в васильковых глазах Хёнджина, когда тот смотрел на своего избранного, — доброта только в её сторону не считается, ты добр со всеми, — будто прочитав его мысли, добавил Джисон. То, что этот когда-то испуганный силой того же Хвана худощавый, неуверенный в себе малыш за год настолько запал в душу, что сейчас читает его как открытую книгу, иногда пугало Ли. — И ко всему прочему, ты гораздо красивее, — широко улыбнулся Хан, снова превращаясь в того наивного мальчишку, который смотрел в его глаза, как на единственную волшебную вещь во всём сером мире. Минхо невольно подумал: «Согласилась бы с ним Йеджи?». — Значит, мне не нужно переживать? — усмехнулся он, решив подыграть своему другу, который так старательно перечислял его достоинства. — Совсем не нужно, — заверил Джисон. — Вы с леди Йеджи будете самой прекрасной парой избранных, которую Скайпия когда-либо видела, — с восхищением говорит он, представляя в голове пышную прекрасную свадьбу, где Хёнджин будет вынужден вместе с хранителем Минхо сыпать дорожку из роз. Вот на это он бы посмотрел. — И твой хранитель тоже будет гораздо прекраснее всех хранителей и душой и телом, под стать своему избранному, — добавил он, снова заставив Минхо тепло улыбнуться, ведь он снова сказал нужные слова в нужное время. — Ведь меньшего ты не заслуживаешь, — Ли же молился про себя не о столь идеальном хранителе, а просто о человеке, который будет читать его душу так же верно, как этот наивный мальчик, ведь именно с ним Минхо бы без раздумий поделился своей жизнью.

End of Flashback.

***

— Да, нашёл, — с тёплой улыбкой отвечает рыцарь, взглянув на принцессу, — оказалось, что он всегда был рядом со мной. — Я очень рада, что ваше желание всё-таки сбылось, — искренне говорит Ли, и вправду разделяя радость Минхо, ведь от трепета в глазах парня при упоминании своего друга, на сердце девушки так же стало тепло. — А что на счёт вашего? — спрашивает Минхо, смотря девушке прямо в глаза. — Если вы говорите о моём нежелании свершения кое-чего, — горько усмехнулась девушка, — мне кажется, я опоздала с молитвами. — Что случилось? — вмиг посерьезнел Минхо, еле сдержавшись от того, чтобы не накрыть ладонью девичью руку, которая подрагивала то ли от холода, то ли от волнения. — Экипаж короля Сонхуна из Милдграфа приедет на бал в честь дня рождения его Величества на следующем месяце. С ним будет и принц Ёнхун, — при упоминании этого расфуфыренного избалованного принца, Минхо еле сдержался от того, чтобы не скривить лицо в недовольной гримасе. Вот только грусть в глазах девушки всё ещё не нашло объяснения в этих словах. — Вас напрягает король или принц? — молодой рыцарь всё-таки решил уточнить наверняка. — Нет, что вы, — протестующие замахала руками девушка. — Король Сонхун всегда был добр ко мне и был почти дядей, который и слово обидного не скажет, а принц Ёнхун очень статный, благородный, а его поведение… — замялась девушка, будто раздумывая как бы лучше выразиться. — Довольно терпимое, — добавила она как можно искренне, ведь не могла говорить плохо о принце, несмотря на то, что не раз слышала, как он обсуждал её за спиной. — Тогда в чем причина ваших переживаний, Ваше Высочество? — осторожно спрашивает Минхо, боясь пошатнуть тонкое стекло доверия, что они с принцессой успели построить. — Отец и король Сонхун договорились, что в следующую встречу окончательно примут решение о родстве между двумя королевствами, — Чэрён не находит нужным говорить дальше, ведь по выражению лица Ли ясно, что он уже понял причину её переживаний. Только вот если принцессе не нравился ни один из возможных исходов этого визита: с одной стороны как бы она не заставляла себя с уважением относиться к прекрасному принцу в виде Ким Ёнхуна, она знала, что её сестра точно заслуживает мужа получше, а с другой, если выбор падёт на неё, даже себе бы она не пожелала в супруги такого молодого человека, как принца Милдграфа, то Минхо точно знал какой из этих вариантов более вероятен. «Принц Ёнхун сказал, что уговорит отца попросить руки именно младшей принцессы, ведь несмотря на то, что лицом она не вышла, характер у неё будет получше, чем у высокомерной сестры», — прозвучал в голове голос Хёнджина и почему-то эта проблема прогнала из головы Минхо все другие мысли, обретая первостепенную важность.

***

В пещере у склона горы Скайпия всегда было сыро и холодно, но для девушки, ступившей в неё, придерживая подол длинного платья, человек, который стоял, демонстрируя ей свою статную спину, был гораздо холоднее. — Скажи, что на этот раз ты пришла не с пустыми руками и наконец нашла этого ублюдка Хана, — прохрипел властный голос, заставляя девушку съёжиться от веящего холода. Да, она не ошиблась, мороз в голосе её отца куда сильнее естественного холода пещеры. Она опустила глаза, прикусывая губы, не зная, что сказать на свою очередную неудачу. — Я… Я не могу его найти, отец, — прошептала она, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Ей нельзя показывать страх, она не может быть слабой. — Ты в очередной раз доказала, что от тебя нет никакой пользы, — прохрипел мужчина, заставив глаза дочери загореться недобрым блеском. — Я могу вычислить любого мага, даже если он подавит свою энергию, но тебе известно, что в Хан Джисоне от рождения нет ни капли магии! Единственная магия в нем — это Минхо, которого он не видел пять лет! Он не источает магической энергии и ничем не отличается от простолюдин, пока рядом нет его избранного, которого он должен защитить! Как я должна его найти по-твоему?! — вспыхнула она от накатившей злости из-за презрительного взгляда своего родителя. Но тут же пожалела о срыве, когда щеку обожгла тяжёлая отцовская ладонь, заставив потерять равновесие и рухнуть на холодную сырую землю. — Мне напомнить, что именно ты, избранный маг, владеющая такой силой, что можно сжечь всех людей мира одним щелчком пальца, упустила этого мальчишку, который даже не маг?! — разъеренно спросил мужчина, встряхнув дочь и заставив подняться на ноги. — Я смирился с тем, что тебе досталось не столь редкое заклинание как у этого выродка Ли Минхо, но ты даже им должным образом не пользуешься! — А мне стоит напоминать, что именно благодаря моему незначительному заклинанию, тебе и твоим «друзьям» удаётся воплощать в жизнь задуманное вами? — усмехнулась Йеджи, вырвавшись из хватки мужчины, и смирив его полной злости взглядом горящих янтарных глаз. — Что ты?.. — не успел мужчина договорить, дочь жестом руки заткнула его, источая свою властную энергию, которая не давала ему и рта после этого раскрыть, подавляя силу отца, чтобы он не мог противиться магу сильнее, что стоял перед ним. — А то, что ты, папа, должен быть осторожнее, когда разговариваешь со вторым сильнейшим магом из ныне живущих, конечно, если Минхо ещё жив! Я, Йеджи, первый в истории избранный маг из клана Хван, и если я сказала, что всё будет так, как должно быть, значит, я это устрою. — Тебе лучше бы посвящать меня в свои планы, — процедил сквозь зубы мужчина, поражая силой воли, которая позволила ему не только продолжить говорить, но и твердо встать на ноги вопреки давлению, которую источала дочь. Девушка усмехнулась мысли, что не будь у них избранной силы, ни она, ни Минхо, навряд ли победили бы лорда Хван Йесона в честной борьбе. Вот она сила великого лорда, когда-то третьего сильнейшего мага Скайпии, после Ли Сынхо и Хан Джигиля. Девушке было страшно представить насколько страшной силой обладают те двое, — дочь моя, — добавил он с усмешкой, явно одобряя то, что Йеджи знает себу цену и наконец показала коготки. — Когда придёт время, ты всё узнаешь, — пытаясь звучать всё также безразлично, леди развернулась к нему спиной. — Я тебе сообщу, если что-то узнаю о Джисоне или Минхо с Хёнджином, — сказала она напоследок и поклонившись отцу, оставила его наедине со своими раздумиями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.