ID работы: 10688836

Остаться рядом

Слэш
R
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
*** Зенрай встретил их довольно строго. Осмотрел внимательно обоих, мерно попыхивая дымом из трубки. Миклео отлично знал эту его привычку — с самого детства дед давал им время на раздумья, а потом спрашивал ответ за произнесенные слова. — Решились, значит? Сорей кивнул. — Я хочу попросить Пастыря помочь нам. Если мы объединим наши силы, то, может быть, у нас получится помочь Маотелусу. — Ты думаешь, я знаю, где может быть ваш Пастырь? — поднял бровь дед. — Я никогда не имел дел с людьми, и не имею даже сейчас, когда они вспомнили о нашем существовании и начали чтить нас. — Но ты имел дело с Лайлой, — это прозвучало утверждением. Дед промолчал. — Я видел одного из прежних Пастырей глазами Владыки Бед, — продолжил Сорей, — и я знаю, что ты общался с ним и с Лайлой. А еще я знаю, что в нашей деревне очень много разных серафимов. И при желании ты можешь найти кого угодно, деда. Зенрай снова дыхнул дымом и сказал, обращаясь к Миклео: — Это не похоже на просьбу, или мне кажется? — Я могу попросить за нас обоих, — улыбнулся Миклео. — Не стоит. Я и так понял, что у вас все серьезно и важно. Сорей тоже улыбнулся: — Ты ведь поможешь нам? Зенрай задумался ненадолго, прикрыв глаза и словно подсчитывая что-то. — Дайте мне два-три дня, — наконец сказал он. — И я найду ответ на ваш вопрос. — Спасибо, деда, — расцвел Сорей. Зенрай покачал головой: — Вот уж не думал, что когда-нибудь буду помогать вам найти свою смерть. — Мы постараемся вернуться домой еще раз, — пообещал Миклео за них обоих. Зенрай молча кивнул. — А мы нашли странные руины, — сказал Сорей, доставая из кармана на поясе обломок драконьего хвоста. — Вот лучше бы вы по руинам шлялись, — проворчал Зенрай, но кусочек статуи взял. — Ты же сам нас всегда за это ругал, — напомнил Сорей, пока дед придирчиво рассматривал камень. — Потому что вы мелкие были и глупые. Вы и сейчас мелкие и глупые, но немножко соображаете. А что это такое, я не знаю. У Сорея вытянулось лицо: — Правда? — Я такого материала никогда не видел, но я и руинами никогда особо не интересовался, — пожал плечами Зенрай. — Знаю только то, что известно большинству. — А я в детстве думал, что ты знаешь все, — признался Сорей, и Миклео невольно улыбнулся. Он и сам когда-то верил, что нет на свете такого, чего не знал бы их дед. — Все знать невозможно, — назидательно произнес Зенрай. — Просто вы раньше не выходили за пределы моих знаний. А теперь вот вышли. И вообще, с такими штуками надо идти к специалистам, тем, кто руинами давно занимается и видал всякое. — Хорошо, — согласился Сорей, забирая обратно обломок хвоста. — Когда вернемся с Севера, обязательно найдем такого вот специалиста. Зенрай снова дыхнул дымом и усмехнулся: — Вот теперь я действительно верю, что вы собираетесь оттуда вернуться. — Конечно, — вскинулся Сорей. — Я бы никогда!.. — и оборвал себя на полуслове, словно засмущавшись того, что хотел произнести. Зенрай вздохнул и покачал головой. — В общем, я не собираюсь умирать, — твердо произнес Сорей. — Так что не волнуйся, деда. — Ну вот и молодцы, — Зенрай выбил трубку и отложил ее в сторону. — А теперь сходили бы вы, мальчики, прогуляться, а то у меня еще дел невпроворот. Миклео послушно поднялся на ноги и дернул за собой Сорея. Уже на улице он спросил: — А что ты хотел сказать деду? Сорей замялся на мгновение, краснея кончиками ушей, потом все-таки ответил: — Я бы никогда не потащил на верную смерть тебя. Миклео только улыбнулся в ответ на эти слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.