ID работы: 10627323

Империя любви

Гет
PG-13
Заморожен
25
Размер:
15 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Султан Мурад буквально рвал и метал. Где его Валиде, его любовь всей жизни, его счастье, единственная радость!? Кто посмел украсть её!? Тут ещё и Айше заболела, подозрение на оспу. Ахмед совсем не спит ночами, как и его отец, пришлось звать в столицу Геверхан. Она тут же приехала с сыном и мужем. Геверхан: брат, где наша Валиде? Мурад: мы уже третий день ищем, но все тщетно. Геверхан: а кто гаремом управляет? Гюльбахар? Мурад: точно Гюльбахар! Как я о ней забыл!? Стража, немедленно допросить Гюльбахар Султан. Геверхан: я пожалуй пойду. Султан вышел на балкон в раздумьях. В последние время на него свалилось столько бед. Бедная Кёсем, где она? Наверное, плачет, боится. Хаджи: повелитель, она созналась... Гюльбахар сказала, что Вашу Валиде надо искать в Босфоре. Это объясняет почему мы её все ещё не нашли. И ещё, мне только доложили... Айше Султан умерла. А у вашего шехзаде похоже тоже оспа. Мурад стоял ошарашенный и убитый горем. Глаза наполнились слезами, но он не плачет. Нет! Мурад выбежал из своих покоев и направился в конюшню. Сев на первого попавшегося коня, он отправился в лес. Там он выпустил свою боль и свой гнев наружу. Мужчина кричал, что есть мочи. Чтобы успокоиться решил выпить воды из Босфора, что как раз протекал рядом. Подойдя к воде он заметил мужчину с мешком. Тот хотел что-то выбросить в воду. Какое-то внутреннее чувство подсказало, что надо действовать и Мурад оглушив незнакомца открыл мешок. Оттуда он вытащил еле живую Кёсем. Мурад: Валиде!? Он аккуратно переложил её на песок и склонился над ней. Мурад решил, что надо попробовать как тот раз. Он приблизился и нежно поцеловал её в губы. Кёсем Султан моментально открыла глаза и ответила на поцелуй. Она тут же почувствовала себя в безопасности и прижалась к сыну ближе. Они продолжили сливаться в поцелуе. Мужчина, явно работающий на Гюльбахар Султан, все видел и поспешил доложить. Мурад: как ты, Кёсем? Кёсем: лучше. Они снова крепко обнялись. Султан поднял на руки женщину и понёс к лошади. Усевшись верхом они направились во дворец, чтобы оповестить, что великая госпожа жива. Геверхан, да и весь дворец, были очень рады. Геверхан: в последние время столько бед и несчастий! Мурад: даже не знаю из-за кого. Он намекал на Гюльбахар. Кёсем сразу все поняла и улыбнулась. Кёсем: я хочу увидеть внуков. Пускай Айше принесёт Ахмеда, а ты, Геверхан, Селима. Мурад: понимаете, Валиде... Айше умерла сегодня утром. Кёсем: что!? Бедный Ахмед! И ты сынок держишь. Мурад: спасибо, Валиде, за поддержку. Вот ещё что, я решил, что теперь Вы будете жить у меня в покоях вместе с Ахмедом. Все удивлено на него глянули. Мурад: а что? Мы вместе управляемых государством и Ахмед рядом будет. Кровать, конечно, вторую поставят. Да, и безопасность выше. Кёсем: так уж и быть. Все засмеялись. Весь вечер общались, играли с детьми, смеялись. Пригласили Баязета. Тот долго извинялся за мать, но Кёсем понимала, что он не виноват. Мурад: кажется Валиде устала. Пора расходиться. Геверхан: ты больше всех нашу матушку утомляешь, ты и иди. В шутку сказала Геверхан. Мурад: куда мне идти? Это мои покои. Кёсем: Геверхан, Баязет, Селим, я вас очень люблю, но ​устала сильно. Баязет: мы идём, спокойной ночи. Мурад: спокойной ночи. Кёсем сразу пошла укладывать спать Ахмеда. Теперь она будет ему за мать. Мурад наблюдал как Кёсем качает его сына. Она была очень красивой, в ночнушке, с распущенными волосами, пела колыбельную. Кёсем: уснул. Она положила малыша в кровать и обернулась к сыну. Мурад лежал на кровати. Кёсем: а где вторая кровать? Мурад: завтра будет. Сегодня поспи со мной. Кёсем: ну, уж нет! Я знаю, что тебе от меня нужно. Мурад: что ты... любимая. Кёсем: ладно, только руки убери от меня. Госпожа легла в постель и скоро замерзла. Мурад заметил это и крепко обнять Кёсем. Он аккуратно зарылся носом в её пышные волосы. Валиде Султан лишь улыбнулась и уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.