ID работы: 10581849

Не совсем по плану

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. Не про нас

Настройки текста

Уходя, Гермиона прихватила с собой небольшую волшебную сумку и заперла квартиру. Вчера вечером она отвезла Живоглота в Нору и оставила кота на лето под присмотр мистера и миссис Уизли. Живоглоту всегда нравилось в Норе, так как там были луга, изобилующие насекомыми и гномами, на которых можно было охотиться. Миссис Уизли была в своём обычном репертуаре и настояла на том, чтобы Гермиона осталась на пироги и чай, пока они обсуждали её поездку. Гарри, Джинни и Рон тоже явились в Нору на импровизированный прощальный ужин, и Гермиона была благодарна за это. – Итак, долго тебя не будет? – спросил Гарри, не отрываясь от жареного цыплёнка миссис Уизли. – Гэддинг хочет, чтобы я представила манифест южноафриканскому Министерству, получила их отзывы и помогла с соблюдением изложенных в нём мер безопасности, поэтому не иначе, что я просижу там большую часть лета, – она замолчала, пытаясь выглядеть довольной, а не напуганной вусмерть. Рон потянулся через стол и крепко сжал её плечо: – Гермиона, ты прекрасно справишься. Не забывай, что ты самая умная волшебница своего возраста, а если кто-нибудь даст тебе по щеке, если я правильно помню, примени свой коронный хук справа. Гермиона благодарно улыбнулась ему. Странно, что теперь отношения между ними стали гораздо лучше, чем в школе. С тех пор, как Гарри и Рон ходили на свидания и воочию убедились, что пара из них просто катастрофа, сексуальное влечение пропало, и они уже могли спокойно общаться друг с другом, не сгорая от ревности, угрызений совести и неуверенности. Теперь можно просто быть самими собой, и Гермиона была очень этому рада. – Спасибо, Рон, – она отодвинула от себя тарелку и откинулась на спинку стула. – Будет интересно пожить в Южной Африке и поработать со взрывопотамами напрямую. Знаешь, я ведь ещё не видела ни одного из них вживую? – сказала она, замолчав с остекленевшим взглядом, представляя себе, какой должна быть жизнь в Африке и эти звери на самом деле. Джинни одобрительно рассмеялась над внезапной задумчивостью Гермионы: – Ты же будешь с Луной. Она сейчас такая милашка! Тебе известно, что она получила аттестат магозоолога всего за полтора года? Чарли говорил, что для этого нужно два с половиной года, а она справилась на год раньше срока! – Джинни с нежностью посмотрела в чашку с чаем, вспоминая последнее письмо от Луны. – Знаешь, она многого добилась: получила аттестат и сделала себе имя за границей за такое короткое время. Она просто молодец! Гермиона была удивлена успехами Луны. Та выучилась на магозоолога всего за полтора года? Гермиона не могла припомнить, чтобы кому-то удалось повторить этот подвиг. Конечно, она знала, что Луна не дура (в конце концов, она училась на Когтевране), но преданность делу и трудолюбие, которых требовала ускоренная аттестация, были довольно впечатляющими. – Да уж… – протянула Гермиона, потягивая чай и поглядывая на часы. – Ну что ж, мне пора. Нужно закончить собирать вещи перед завтрашним путешествием. Она обняла каждого из них и быстро поцеловала в щеку, пообещав написать письмо, а потом аппарировала обратно к себе квартиру.

* * *

Гермиона проснулась ни свет ни заря и, как сумасшедшая, заметалась по квартире, чтобы убедиться, что ничего не забыла. Осмотрев квартиру в третий раз, она решила, что ей лучше идти, чтобы не пропустить портключ. В последний раз вспомнив свой маршрут и тщательно проверив защитные чары квартиры, Гермиона схватила жестяную кружку, свою волшебную сумку и почувствовала знакомое притяжение за пупком, когда тебя несёт портключ. Международные перемещения по портключам были делом трудным, требующим различных документов, а также достаточного времени на отдых в местах для встреч по пути. Путешествия через такие огромные расстояния в мгновение ока несказанно утомляли. Остановившись для подключения портключа в Испании и Нигерии и отдохнув несколько часов в каждом месте, Гермиона, наконец, почувствовала, что у неё подгибаются ноги, когда в третий раз за день всё вокруг поплыло перед глазами. Она очутилась в глухом переулке Кейптауна. Ранний вечер начал спускаться на равнины, а солнце садилось за бескрайний горизонт. Когда она осторожно потерла задницу и отряхнулась, её приветствовал волшебник в развевающихся белых одеждах. – Вы, наверное, мисс Грейнджер? – спросил волшебник, широко улыбаясь и помогая ей подняться. Гермиона улыбнулась в ответ, отряхиваясь и потирая свою ноющую задницу. – Да! А вы, должно быть, мистер Найду? Приятно познакомиться, – сказала Гермиона, протягивая руку. Тот крепко сжал её обеими руками, выражая искреннюю теплоту: – Пожалуйста, зовите меня Любанци. – Тогда я настаиваю, чтобы вы называли меня Гермионой. Он взял у неё сумку, и они вдвоём отправились в южноафриканское Министерство, где Гермиону зарегистрируют как иностранную гостью и выделят место для жилья. Любанци был превосходным человеком и излучал великодушие. Он помог Гермионе сориентироваться в Министерстве, получить необходимые документы и познакомил с начальницей отдела магических существ – высокой, безукоризненно одетой негритянкой с бритой головой и глубоким гортанным голосом. – Меня зовут Мелокуле Дламини, – заявила она, шагая вперёд и протягивая Гермионе руку. Гермиона заволновалась и даже немного испугалась женщины, но её руки была теплыми, а слова манящими, и Гермиона не смогла сдержать румянца, вспыхнувшего на щеках. – Гермиона Грейнджер, – представилась она, беря женщину за руку и пытаясь немного выпрямиться. Гермиона была мгновенно очарована звуком её голоса и огромной мудростью в глазах. Она поймала себя на том, что не хочет отпускать её руку. Женщина излучала тепло, мудрость и уверенность в себе, и Гермиона не могла не чувствовать, что просто находясь рядом с ней, она тоже становится немного уравновешенее. – Добро пожаловать в Южную Африку, Гермиона Грейнджер, – её голос был низким и приятным. – Я так понимаю, вы привезли манифест о взрывопотамах? – она говорила легко и уверенно, о чём всегда мечтала Гермиона. Гермиона быстро достала документ и протянула ей с попыткой держаться уверенно. Мелокуле взяла протянутый манифест и положила на стол позади себя. – Манифест мы посмотрим завтра вместе, а пока Любанци проследит, чтобы вы устроились, и познакомит с нашим магозоологом. Она ласково улыбнулась ей и жестом подозвала Любанци. Едва они покинули Министерство, Гермиона повернулась к Любанци с широко раскрытыми глазами. — А ваша начальница отдела... она довольно… милая, – неуверенно закончила она. За все годы работы в Министерстве у неё почему-то никогда не было начальницы, и Гермиона должна была признать, что это была приятная перемена – отчитываться перед столь ответственной женщиной. Любанци только улыбнулся и резко остановился в другом переулке недалеко от Министерства. – Да, это так. А теперь, мисс Гермиона, могу я аппарировать вас в ваше жилище? Гермиона могла только кивнуть в ответ. Любанци взял её под руку и вместе с ней аппарировал на виллу на окраине Кейптауна. – Я оставлю вас здесь, мисс Гермиона, – и с этими словами он аппарировал прочь. Гермиона осторожно приблизилась к вилле, не зная, чего именно ожидать. Однако она резко остановилась, когда её окликнули оттуда, и Гермиона увидела гибкую девушку в летящем белом платье с цветастым поясом, небрежно завязанным вокруг талии. Даже с того места, где она стояла, Гермиона заметила серьги из редисок, свисающие с ушей, и пронзительные голубые глаза, круглые и горящие. – Привет, Гермиона! – крикнула Луна с виллы и спустилась по ступенькам, излучая неземное очарование. Она вогнала Гермиону в краску, крепко обняв и расцеловав в обе щеки. – Очень рада снова тебя видеть. Гермиона отступила назад, рассматривая новую Луну. Хотя у Луны были такие же длинные, до пояса, волнистые светлые локоны, она уже не была такой взбалмошной и раскованной, как в школе. Луна всё так же смотрела широко раскрытыми глазами, наблюдая и комментируя происходящее в той же смущающе-правдивой манере, но излучала уверенность и компетентность, которую Гермиона не замечала за ней в Хогвартсе. – Не ожидала увидеть меня в Южной Африке магозоологом? – догадалась Луна. – Думала, я всё так же в спектрально-астральных очках пишу для “Придиры"? И снова она произнесла это без тени смущения или беспокойства. Обычно от смелых заявлений Луны Гермиона чувствовала себя неловко и как-то жалко, но при всей уверенности Луны всё это выглядело скорее комично, а не обескураживающе, и Гермиона издала смешок. – А ты, наверное, ждала, что со мной будет три воза магических трактатов и заумных книг, а я – вся в чернильных пятнах? – Луна пожала плечами, как бы говоря: «ну да». И Гермиона снова рассмеялась. – Ну, тут ты не так уж далека от истины. Я работаю в том же отделе, но Гэддинг счёл необходимым отправить меня сюда, чтобы я лично доработала свой текущий проект. Луна снова улыбнулась, взяла Гермиону за руку и осторожно потянула к вилле: – Ну что ж, ты должна всё рассказать мне о своей работе. С тех пор как получила аттестат, я работаю консультантом в Министерстве Южной Африки. – Давно ты здесь, Луна? – Гермиона искоса посмотрела на неё. – Чуть меньше полугода, – Луна улыбнулась и провела Гермиону внутрь через виллу. – Это просто феноменально, и здесь так много волшебных существ, которых можно наблюдать и изучать, – её улыбка немного померкла, но глаза оставались серьёзными, как всегда. – Я очень скучаю по папе. И по Джинни тоже. Но здесь, в Южной Африке, это настоящее приключение. Гермиона понимающе кивнула. Луна провела её в заднюю комнату, в которой, как предположила Гермиона, она и должна поселиться. В углу стояли двуспальная кровать и небольшой письменный стол, а прямо над ним – окно. Луна раздвинула занавески, открывая вид на красивую травянистую саванну. Потянувшись и открыв окно, чтобы впустить свежего воздуха, она убрала за ухо длинную прядь волос, и Гермиона мельком увидела водяную лилию, вытатуированную на лопатке Луны. Её кожа была бледной и почти прозрачной, лилия резко контрастировала с яркими синими и пурпурными цветами её одежды. Гермиона задумалась о полупрозрачной коже, о значении лилии (1) и о том, не татуировки ли это на молочно-белой коже Луны. Гермиона всё ещё стояла и недоумевала, когда Луна обернулась, и прядь её волнистых локонов упала на лицо: – Не ахти что, но можно назвать домом. Гермиона бросила сумку на кровать, они вернулись в общую комнату и сели за вычищенный кухонный стол. Луна рассказала немного о вилле: – Она предназначена для исследователей, консультантов и их семей, которые временно работают с Министерством. Гермиона понимающе кивнула: – Кто-нибудь ещё сейчас здесь живёт? Луна помотала головой: – Жил консультант по зельям, который некоторое время работал с полевыми травниками и пытался совершить прорыв в области волчьего противоядья. Глаза Гермионы расширились: – Ты имеешь в виду… – Лекарство от ликантропии, – Луна кивнула, её лицо превратилось в маску почтения. У Гермионы отвисла челюсть, и Луна улыбнулась. – Думаю, он вернется осенью. Местные говорят, что в это время в полнолуние у основания дерева манкетти цветёт одно растение... – она замолчала, её голос снова стал плавным. – Кажется, Невилл помогает ему в проекте как один из травников. Гермиона усмехнулась: – Я думала, Невилл преподаёт в Хогвартсе. Луна улыбнулась и мечтательно посмотрела в окно: – В последний раз, когда мы с ним разговаривали, он думал взять академический отпуск и привезти сюда Ханну, пока работает над проектом. Теперь, когда у неё в «Дырявом котле» всё течёт как по маслу, он хочет хоть раз поработать над чем-то полезным, прежде чем у них появятся дети. Гермиона чуть не поперхнулась на это замечание: – Мерлин, неужели у наших друзей уже есть дети? Неужели недостаточно того, что они все разлетелись, как пташки, и переженились? Луна одарила Гермиону рассеянной улыбкой: – Некоторые хотят жениться, иметь детей и жить домашней жизнью… Гермиона почувствовала себя униженной, прежде чем заметила озорную улыбку Луны. «С каких это пор Луна лукаво улыбается?» – подумала она про себя. – …но это не про нас, – закончила Луна. И Гермиона не могла не почувствовать, как её лицо расплывается в улыбке от уха до уха. – Не про нас, – согласилась она и потянулась через стол к руке Луны, чтобы ободряюще пожать её. Но едва Гермиона прикоснулась к Луне, её будто дёрнуло током. Она посмотрела на Луну, не уверенная, что та тоже это почувствовала. Луна больше не улыбалась и вместо этого накрыла руку Гермионы своей, рисуя маленькие круги на тыльной стороне её ладони. Гермиона почувствовала, как внутри всё сжалось. Её неожиданно охватили чувство предвкушения и тёплое ощущение. Наверное, следовало вырвать руку, а затем чопорно и незаметно положить её себе на колени, однако другая рука Гермионы, казалось, обладала собственным разумом. Девушка почувствовала, как провела кончиками пальцев по тыльной стороне руки Луны, рисуя там неизвестные узоры. Гермиона почувствовала, как Луна вздрогнула, хотя в комнате была вполне комфортная температура. Дрожь, казалось, вывела разум Гермионы из транса, и она резко положила руки на колени. – Ну... – заикаясь, пробормотала она, покраснев и задыхаясь. – Я, пожалуй, пойду спать. Завтра рано вставать, и хочется получше отдохнуть. – Конечно, – кивнула и слегка улыбнулась Луна, тоже вставая из-за стола. – И, Гермиона… – та обернулась в дверном проеме, выходящем в коридор, – если тебе что-нибудь понадобится, – сказала она, подходя к Гермионе и выключая на кухне свет. Она встала рядом с Гермионой в дверях, как той чуть не показалось, даже ближе, чем это было необходимо, – моя дверь в конце коридора. С этими словами Луна повернулась и ушла, оставив Гермиону слегка потрясённой и со странным невысказанным желанием.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.