ID работы: 10500407

Аллергия на мяту

Слэш
R
Завершён
324
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 31 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава седьмая.

Настройки текста
Примечания:
Осень окончательно вступила в свои права и за стенами замка шел, как казалось, нескончаемый ливень. На улице уже стемнело, стрелка часов перевалила за одиннадцать. Гарри сидел в своей гостиной, укутанный в теплый шерстяной плед, и еле заметно дрожал. По его глазам, направленным в пустоту, было понятно, что человек находится глубоко в своих мыслях и не замечает ничего вокруг. Поэтому Гарри довольно сильно испугался, когда рядом с ним кто-то сел на диван. — Малфой? Что ты тут делаешь? — Пришёл проверить свою омежку. — Давай без шуток. Ты пришёл не вовремя. — Нет, Гарри, я пришел очень даже вовремя. Драко наклонился к сидящему на диване Гарри и ловко стянул очки. — Эй! Верни! — Нет, т… — Ладно, — Гарри просто поманил рукой и очки плавно прилетели в его руку. — Это было невербальное заклинание, если ты не понял. Давай начистоту, что тебе от меня надо? — Ничего, кроме вечера за бутылкой вина. — Я не подходящая компания для такого времяпровождения. — А мне кажется, что ты идеально для этого подходишь, — Поттер выгнул бровь. — Давай договоримся? Ты сейчас со мной выпьешь пару бокалов и мы расходится в разные стороны. Я тебя больше не трогаю, ты обо мне не вспоминаешь. — Где подвох? — Его нет. Ты просто пьешь за мой счёт. — Тут явно есть подвох, ты никогда не делаешь ничего просто так. — Что? Голова набитая подавителями не хочет нормально функционировать? — Не шути на эту тему. Течка — это не шутка. — Как скажешь. Так что? Где бокалы? — В шкафу, на предпоследней полке слева. Достань их сам. — Как прикажите, моя омежка. — Ещё одно слово в этом духе и ты вылетишь отсюда. Драко только усмехнулся и достал бокалы. Домовой эльф принес вино и нарезанные фрукты. Малфой устроился рядом с Гарри и покорно разлил напиток. Бокал за бокалом и в итоге голова омеги медленно опустилась на плечо альфе. — Хороший мой, — произнёс мужчина, целуя Гарри в темные волосы. — Ты теплый, прямо как грелка. Можно я сильнее прижмусь к тебе? Малфой слегка опешил от такого вопроса и не сразу понял, что от него требуется, но всё-таки притянул Гарри поближе. Уже через пару минут омега оказался у него на коленях. — Они перестают действовать, я не… управляю собой, — тихо прошептал Гарри и накрыл губы альфы своими. Всё произошло очень быстро, сначала были нежные и тягучие поцелуи на диване, а потом Драко увидел практически полностью раздетого Гарри на двуспальной кровати, покрытой черными простынями. Поттер выглядел сногсшибательно — растрёпанные волосы, щеки, покрытые неровным румянцем, и блаженно прикрытые глаза. — Гарри, ты уверен? Омега ничего не ответил, просто ткнул слегка дрожащей рукой в ящик прикроватной тумбочки. Открыв его, Драко слегка удивился содержимому — рядом с запасной парой очков, несколькими платками и коробкой спичек лежали пачка презервативов и тюбик смазки. Взяв всё нужное, альфа снова наклонился к Гарри и поцеловал, одновременно с этим избавляясь от остатков одежды. Раздвинув ноги омеги, Драко нанес смазку себе на пальцы. Когда в Гарри проник один палец, он вздрогнул и глубоко вздохнул, начав самостоятельно насаживаться. — Эй, принцесса, не так быстро. Альфа попытался придержать омегу за бедра, но тот все равно продолжал действовать. — Не называй… меня… так… — прошептал омега между тихими мычаниями. — Я… смогу… принять больше… Драко, ещё немного разработав сфинктер омеги, добавил сразу два пальца. — Вставь уже… я не могу больше терпеть… — прошептал Гарри спустя несколько минут. Альфа заткнул омегу поцелуем, попутно приставляя к входу головку.

***

Единственная, кто могла себе позволить ворваться в личные покои преподавателей с криками, так это Лилия Блэк-Поттер. Только у неё хватало смелости на это, хотя по большей части это безрассудство вперемешку с самоуверенностью, не зря же она  гриффиндорка. — Ты идиот, Малфой! Это можно считать за изнасилование! Альфа подавился кофе и постучал себе по груди. Он сначала непонимающе на неё посмотрел, будто вспоминая, что натворил, а потом, когда до него дошло, отвернулся к окну и выдавил хриплым голосом: — Но он же не сопротивлялся, значит… — У него течка была! — в наглую перебила Лилия. — Конечно же он не будет сопротивляться альфе! Я думала, вы изменились, но вы до сих пор бесчувственный ублюдок! — Так, подожди. Ты же сама сказала, что у него скоро течка и надо действовать, пока не поздно, что ты имела в виду? Похоже на то, что Лилия собиралась ещё немного покричать, но из-за вопроса была немного сбита с толку. Поэтому ей пришлось сначала собраться с мыслями. — Эмоции и чувства, не секс, а чувства. Омеги более чувствительны в этом плане перед течкой. Этим и нужно было воспользоваться. — Я идиот. Как он теперь будет относиться теперь? — Кто же знает, может, будет ненавидеть или притворится, что вы не знакомы. Омеги очень ранимые создания. — Ты судишь по себе что ли? Девушка нахмурила брови и положила руки в карман кофты. — Если бы вы были внимательнее к людям и их феромонам, то возможно бы поняли, что вас окружают в основном альфы и беты, а я как раз отношусь к этой группе, — она достала из кармана кофты прозрачную баночку с красными таблетками — подавители для альф. — Я сужу по своей паре, брате и отцу. — Тебе же только шестнадцать, не рано ли пару иметь? — Возраст согласия в нашей стране — шестнадцать. К тому же, моя личная жизнь не должна вас касаться. На коленях извинитесь перед отцом, может, простит. До свидания, — она хлопнула дверью.

***

— Это была последняя ступень плана? — Не совсем, но дальше наша помощь им не потребуется. Благодарю тебя за работу, — девушке протянули бумажку. — Это твой пропуск в запретную секцию до конца учебного года. — Спасибо. А можно вопрос? — Конечно. — Почему вы учились на Гриффиндоре, если вам больше подходит Слизерин? — Возможно, я просто изменилась в течении жизни. У меня, кстати, к тебе тот же вопрос. — Мне нельзя было бросать братьев, они б разнесли всю гостиную за один вечер. До свидания, профессор Макгонагалл. — До свидания, мисс Поттер.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.