ID работы: 10479271

Приближаясь к тебе

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 17 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3, в которой Касуми даёт обещание.

Настройки текста
После насыщенного событиями первого дня праздника Доброй воли Касуми нашла себя отдыхающей на тихом балконе, который был отделён от оживлённой зоны. С тех пор как она переехала в общежитие киотской технической школы магии, она звонила домой по крайней мере три раза в неделю, просто чтобы узнать, как дела у её братьев. Они всегда взволнованно слушали её (она могла стать чрезмерно эмоциональной, пока рассказывала им очередную историю перед сном), ей хотелось, чтобы они знали, что у неё всё хорошо и что им не о чем беспокоиться. Естественно, это заставляло девушку прибегать к изобретательности каждый раз, когда ей приходилось сообщать о своих неудачах во избежание а) их волнения; б) откровенной лжи. В конце концов, сегодня она проиграла дважды: в первый раз, когда её оружие забрала Зенин Маки, во второй — когда она подверглась влиянию проклятой речи Инумаки Тогэ. Она не могла сказать им, какой опасности все были подвержены сегодня, и что она долго валялась на земле в отключке. Поэтому вместо того, чтобы оправдаться и сказать, что она надрала чью-то задницу, она почесала голову и раскрыла им отцензуренную версии правды. — Наши коллеги из Токио просто нечто. В этом году бороться против них действительно было непросто, — сказала она с улыбкой, ни к кому конкретно не обращаясь. Главное — избегать точных формулировок. — Я? Ну, я немного накосячила, но мои друзья прикрыли меня, так что всё в порядке. Очнувшись, она горячо поблагодарила Май за то, что та присматривала за её бесчувственным телом, и Утахимэ-сенсей за то, что она быстро забрала студентов, когда ситуация явно вышла из-под контроля. — А ещё при мне на всякий случай был талисман! — взволнованно сообщила она, хватаясь за новую тему разговора, чтобы братья не требовали подробностей её провала. — Я спрятала в пиджаке защитный амулет от Годжо Сатору. Думаю, он сработал! А ещё он очень милый, похож на крошечного соломенного человечка. Я пришлю вам фото, когда мы закончим разговаривать. Она остановилась, чтобы дать им возможность взволнованно закричать ей в ухо. Как и она, они были поклонниками легендарного мага. Через пару минут она вдруг покраснела, её голос заметно понизился. — Да, да, он очень классный. Они ещё немного поговорили о том, как прошёл день её братьев и что они ели на ужин, пока наконец не пришло время ложиться спать. Касуми подумала, что ей тоже пора ложиться, потому как на завтра был назначен бейсбольный матч, и она хотела наверстать упущенное. Закончив разговор, она развернулась от перил балкона и сразу же встретилась с широкой улыбкой и копной колючих белых волос. — Годжо Сатору! — она взвизгнула, прежде чем закрыла рот обеими руками. Ухмылка мужчины превратилась в улыбку. Он снова присел на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с её глазами. В свободное от дежурства время он носил модные солнцезащитные очки вместо обычной толстой повязки на глазах. Она заставила себя отвести взгляд, нервничая, боясь утонуть в его глазах. — Знаешь, это нормально — не называть меня полным именем, Касуми. — Я… мне очень жаль, — она не знала, зачем она извиняется, когда ей не делают выговор. Годжо посмотрел на неё, насмешливо склонив голову, а затем откинулся назад и встал во весь рост. Он был очень высоким относительно неё, и это снова заставило её щеки вспыхнуть. — Ты хорошо себя чувствуешь? — М? — она поняла, что он имел в виду момент, когда она потеряла сознание на середине гонки. Она снова покраснела, но по другой причине. Она отключилась, когда за ней наблюдал Годжо Сатору. Она не могла упасть в его глазах настолько. — Я… я в порядке, мои друзья обо мне позаботились. Но спасибо, что спросили. Тут до неё дошло, что они стояли на балконе вдвоём, без лишних людей. После ужина прошло довольно много времени, и ему не нужно было из кожи вон лезть, чтобы проверить её состояние, но он почему-то всё равно это сделал. Кроме того, разве комнаты, отведённые токийской школе, не находились с другой стороны здания? От таких мыслей у неё закружилась голова. Не подозревая о её внутреннем эмоциональном смятении, Годжо улыбнулся. — Это здорово. Ещё я рад, что мои чары сработали на тебе. — А? Ещё больше закружилась голова. Слышал ли он всю ту часть их разговора? Или он только говорил об амулете? Видимо, он уловил что-то в выражении её лица, потому что сразу же поднял обе руки вверх, успокаивая её своей позой. — Извини, мне стало скучно в своей комнате, и я решил побродить. Я не хотел подслушивать твой телефонный разговор. Касуми не смогла вымолвить ни слова даже после его извинений. Всё сейчас казалось таким ненастоящим, Годжо Сатору, именно этот человек из всех возможных, стал свидетелем того, как она брызгала слюной на него. Да и кстати говоря, личное пространство никто не отменял. — Похоже, этого недостаточно, — задумчиво произнёс он, подперев подбородок пальцами. — А как насчёт этого? Я обещаю больше не подкрадываться к тебе. Потому что, вообще-то, нам уже давно пора перестать так встречаться. Она вспомнила их последнюю встречу. Даже то, как они стояли сейчас лицом друг к другу, было похоже на тот раз, за исключением того, что теперь они были в пижамах. — Я обещаю встретиться с тобой прилюдно. Как тебе? Это было странное обещание. Но если он уже пообещал, Касуми не могла просто сказать ему «нет». Она кивнула в ответ. — А ты в свою очередь перестанешь называть меня полным именем. Мы же уже знаем друг друга. Идёт? Касуми понадобилась секунда, чтобы осознать его предложение. Она вошла в его жизнь, восхищаясь им, как фанатка, и только что ей посчастливилось стать той, с кем он обменивался обещаниями. Что такого хорошего она сделала, что Вселенная вознаградила её этим лихорадочным сном? Хотя это был совсем не сон, и Годжо Сатору (эм, Годжо-сан или Годжо-сенсей) стоял перед ней, ухмыляясь и протягивая ладонь. Она собиралась пожать руку Годжо Сатору. Потрясающе. Она рассеянно поблагодарила себя за то, что уже приняла ванну и почистила зубы, иначе ей пришлось бы мыть руки сразу после контакта с ним. — Договорились! — просияла она, а после провела следующие десять минут, обучаясь у самого Годжо тому, как перестать называть его, даже бессознательно, полным именем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.