ID работы: 10449307

FIlFY teacher

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
540
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 71 Отзывы 241 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 4. Извращенцы могут быть всех видов и полов

Настройки текста
      По субботам уроки физкультуры проходили в порядке возрастания от младших классов до старших, что позволило Гарри начать с самого легкого (во многих смыслах) класса. После того, как ученики проделали различные упражнения с силовыми тренажерами, он заставил их собраться вокруг него полукругом, сидя на середине татами, которые служили площадкой для тренировок в различных клубах боевых искусств.       – Сегодня мы поговорим о самообороне.       Он ждал и не разочаровался, увидев несколько рук, поднявшихся в воздух.       – Вы имеете в виду, боевые искусства, Сэнсэй? – спросила одна из учениц, молодая девушка по имени Эмико, которая была немного более общительной, чем другие ученики. Накануне она стала представительницей класса 1-B.       – И да и нет. Боевые искусства - это как умственные, так и физические дисциплины, но они предназначены либо для укрепления вашего тела или для показательных турниров, и требуется целая жизнь, чтобы добиться в них хоть чего-то хорошего. Я говорю больше о ментальной стороне вещей, хотя, я всё равно, включу несколько физических уроков по самообороне. Но главный недостаток между мастером боевых искусств и той самообороной, о которой я говорю - это ментальный. Я не говорю о защите себя от другого равного противника или от кого-то в турнире.       Гарри позволил своему лицу стать серьезным.       – Я говорю о защите от людей, которые действительно могут напасть на вас или воспользоваться вами. Допустим, вы идете домой и вас грабят? Это всего лишь один из примеров, или другой пример, когда вы едете в переполненном поезде и вас ощупывает кто-то сзади.       Его глаза пробежались по классу первокурсников. Гарри раздражало то, что многие девушки кивнули на это. Своим улучшенным слухом Гарри услышал несколько тихих разговоров об этом, многие ученики говорили о том, как это случилось с ними или о том, что они видели это. Очевидно, это была не просто «хентай» выдумка, как в манге, которую Гарри конфисковал у Мацуды и уничтожил. Это было очень тревожно.       – В такие моменты вы должны быть в состоянии переключиться на правильное мышление. Вы должны отказаться от любой жалости, оставить позади любые мысли типа: «о, я не хочу причинять ему боль». – сказал Гарри, покачав головой. – Цель всего этого состоит в том, чтобы дать вам благополучно вернуть домой в целости и сохранности, или чтобы убедиться, чтобы нападающий не смог последовать за вами снова.       Другая ученица подняла руку, и Гарри дал ей слово.       – Вы говорите больше о том, чтобы навредить кому-то, а не просто задержать его или сбежать и вызвать полицию? – тревожно спросила она. Все парни в классе были заметно молчаливы, хотя они все, по крайней мере, слушали.       – К сожалению, да. Иногда позвонить в полицию - не вариант. Вы должны уметь сами постоять за себя.       Эти слова вызвали несколько тревожных взглядов, хотя и не так много, как Гарри ожидал, учитывая то, что он уже узнал о японской культуре. Он думал, что многие студенты будут с некоторым недоверием относиться к тому, чтобы взять правосудие в свои руки, или будут обеспокоены тем, чтобы не устроить публичную сцену, что, казалось, было основной причиной, по которой о подобных преступлениях часто не сообщалось. К счастью, у студентов здесь, похоже, не было этих проблем. И это было хорошо.       Гарри был шокирован, обнаружив во время своего пребывания в Хогвартсе, что у него есть склонность к преподаванию, но его страсть к обучению защиты себя была гораздо более понятной. В конце концов, если бы большее количество волшебников смогли бы взять дело в свои руки, то Волан-де-Морт и Пожиратели смерти никогда не были бы той проблемой, которой они были, а Визенгамот не был бы тем клубов стариков, каким он и сейчас был, извращая британское волшебное сообщество по своей прихоти.       – Когда вы становитесь жертвой подобного, нет ни одно бесчестного движение. – Он позволил своим словам проникнуть в их мысли, а затем сильно хлопнул в ладоши, раздавшийся звук слегка отозвался эхом. – Сегодня я расскажу вам про различные части человеческого тела, в которые вы можете нацелиться, чтобы получить максимальную отдачу. Итак, если вы достаточно сильно ударите в эти места на теле вашего обидчика, то он не сможет думать ни о чём, вообще, кроме боли.       Многие девушки хихикнули, а парни съёжились, Гарри шутливо на это кивнул.       – Да, я вижу, что многие из вас уже думают об одном конкретном месте. Но есть и другие, и я очень не хочу сообщать вам об этом, дамы, но я не собираюсь вести этот класс, полагая, что вашими обидчиками будут только мужчины. В конце концов, иногда женщины тоже могут быть преступниками. – Он сделал паузу. – Ну, наверное, не насильниками, но определенно преступниками. И я даже не уверен, как правильно назвать одну всем известную второкурсницу.       После этих слов было много смеха, хотя многие мальчики вздрогнули, так как слухи об Айке расходились быстро, и она сама этому помогала. Хотя было и больше, чем несколько раздраженных взглядов, так как, несмотря на все усилия Гарри обуздать их глупость и извращенность в его собственных классах, трио извращенцев сделали себе имя за последние две недели. К счастью, в его классе они не очень часто выделялись, просто потому, что Гарри сильно наседал на них из-за этого.       – Также мы обсудим как защитится от воровства, и что вы можете сделать, чтобы не стать целью, обсудим типичные типы воровства и защиту от них. – Сказав это, Гарри вытащил манекен из угла зала для боевых искусств. После того, как он установил его перед классом, он начал показывать учениками возможные места, о которых говорил ранее.       После этого Гарри рассказал о том, как защитить себя от воров, и, что самое неприятное, о том, как защитить себя от хулиганов в поезде. Обычно Гарри не говорил бы так конкретно, но, учитывая реакцию, которую он получил на этот конкретный пример ранее, он чувствовал, что это будет оправдано.       Когда пришло время ученикам самостоятельно отбивать манекен, Гарри не удивился, увидев, что Конеко хорошо умела наносить удар, хотя жестокость, с которой она атаковала слабые места тренировочного манекена, немного удивляла. Гарри посмотрел на неё, приподняв бровь, и Конеко застенчиво отвернулась.       – Ненавижу извращенцев, – пробормотала она себе под нос, но он всё ещё смог услышать эти слова.       Второй урок Гарри прошел примерно так же, хотя ему пришлось почти сразу же угомонить трёх извращенцев, после чего он отомстил им, приставив к Кирью. Они, казалось, были немного напуганы ею, по крайней мере, в начале урока. Но к концу урока, они, казалось, достаточно хорошо поладили, что по крайней мере, поместило большинство его проблемных учеников в одну группу.       Однако на середине урока Гарри был прерван, его мобильный телефон послышался из кармана. Гарри вытащил его, хмурясь, глядя на него, и поднял руку, не давая следующему ученику начать атаковать манекен.       – Это может быть чрезвычайная ситуация. Подожди. – С этими словами он отступил и ответил на звонок. – Это Гарри Поттер, с кем я говорю?       Студенты наблюдали, некоторые в замешательстве, некоторые с беспокойством. В конце концов, не каждый день учителю приходилось останавливать занятия, чтобы ответить на звонок, и, вероятно, в этом не было ничего хорошего.       – Мистер Поттер, вас беспокоят из начальной школы Куо. С сожалением сообщаем вам, что ваша дочь участвовала в драке…

OOOOOOO

      Лили нахмурилась, скрестив свои маленькие ручки на груди и смотря прямо перед собой, не оглядываясь на других учеников в кабинете медсестры, находящихся рядом с ней, медсестру или учительницу. С ней уже несколько минут говорили о том, что насилие - это плохо, о чём она уже и так знала, спасибо большое, и что-то о том, как она должна была подставить другую щеку.       Но была разница между тем, чтобы подставить другую щёку и быть жертвой, о чём Гермиона и её папа прекрасно ей объяснили. Это была разница между друзьями, которые просили помочь им с домашним заданием, и друзьями, которые требовали, чтобы вы сделали домашнее задание за них. Гермиона любила упоминать, что их общий, с папой, друг Рональд, перешёл через эту черту во время их пребывания в Хогвартсе.       Рядом с Лили её подруга, которую она смогла приобрести, дрожала, наклонившись к ней и пытаясь избежать взглядов большинства людей в комнате. Тамико была застенчивой маленькой девочкой, очень начитанной, и её было слишком легко запугать, что по мнению Лили, и привело к сегодняшнему инциденту.       «Грр, им так сильно повезло, что папа запретил мне, использовать случайную магию, иначе я бы вышвырнула их через забор или заставила бы их надуться, как воздушные шарики!»       Она подняла глаза, когда услышала знакомый голос за дверью кабинета медсестры. Затем Лили и остальные наблюдали, как её отца ввела в кабинет краснеющая секретарша и директор, пожилой мужчина, который выглядел довольно взволнованным вместе с несколькими другими родителями. Большинство из них выглядело рассерженным, некоторые из них смотрели на Гарри и Лили, а родители Тамико выглядели обеспокоенными, пока не заметили свою дочь.       Все они начали говорить одновременно, пока её отец не поднял руку, и они перестали говорить, даже не задумываясь об этом. Такое влияние иногда оказывал на других людей её отец, хотя большую часть времени он даже не замечал этого. Они проявили к нему своё почтение - слово, которое Лили узнала, когда однажды увидела такую же реакцию в «Harrods».       Лили слабо улыбнулась ему, но не собиралась бросаться к нему, чтобы обнять, учитывая серьёзное лицо, которое у него было в этот момент. Однако она была счастлива, когда, вместо того чтобы посмотреть на медсестру, директора или других родителей, её отец просто встал перед ней на колени и серьезно посмотрел ей в глаза.       – Что случилось, Лили?       После этого она начала рассказывать, что произошло.       Сегодня Лили и Тамико были вместе в свободное время, которое большинство студентов обычно проводило на спорт площадке играя в игры. Они самостоятельно занимались своим домашним заданием, вдали от других, когда один студент подошёл и попросил у них помощь. Они не возражали, но затем подошли несколько других студентов и потребовали, чтобы они помогли им.       – Это именно то, что они сделали, папа, они потребовали этого от нас, сказав что-то вроде: «Ну, если вы помогаете Кане, то вы должны помочь и нам. Сделайте это!» – сказала Лили, глядя на двух студентов напротив неё.       – Это было совсем не так! Мы просто попросили её о помощи, потому что знаем, что она умна! – закричал один из студентов, но заткнулся, когда Гарри оглянулся через плечо.       – Мы послушаем вас позже, – мягко сказал Гарри. Затем он посмотрел на другую девочку. – Тамико, правильно? – ласково спросил он. – Это то, что правда произошло?       Девушка дрожала, но под добрым взглядом Гарри и после подбадривающего кивка своего отца начала рассказывать свою часть истории. По большей части это совпадало с рассказом Лили, за исключением того, что она добавила, что у неё постоянно требовали помочь другие ученики. Она использовала слово «требовали», а не «просили», что было весьма красноречиво. Гарри посмотрел на директора и учителя.       Другие родители нахмурились, а один из них даже осмелился рассмеяться.       – Если это так, то почему вы просто не помогли им?       – Нет! – закричала Лили, вставая, и топнув одной ногой, после чего Гарри мягко толкнул её обратно в кресло. – Это не просто помощь, они хотели, чтобы мы сделали всю работу за них!       «Хех, а вот и влияние Гермионы», – подумал про себя Гарри. – Хорошо, так вот с чего всё началось, а что привело к рукоприкладству?       –Точно! – сказал один из мужчин, положив руку на плечо своего сына. – У моего сына синяк под глазом из-за вашей... – мужчина поймал взгляд Гарри и прекратил то, что собирался сказать, хотя Гарри не сделал ни малейшего движения, чтобы что-то сделать или сказать.       – Они хотели схватить наши книги и угрожали выбросить их в туалет! – сказала Тамико, выдыхая слова, после чего прикрыла свой рот рукой.       – Когда они попытались вырвать их из моих рук, я потянула их на себя, и один из них толкнул меня в спину, – сердито сказала Лили. – Я повернулась и ударила его книгой, а затем этот, – сказала она, указывая на мальчика, который говорил ранее, – схватил меня. И я ударила его кулаком, чтобы сбить с себя.       – И где был учитель тогда? – спросил Гарри, вставая и кладя руку ей на голову, чтобы показать свою поддержку.       Учительница перевела на него свой взгляд.       – Я прервала происходящее, как только смогла, тогда у меня было поцарапано колено, поэтому мне пришлось идти на спортплощадку из медпункта, когда я услышала шум. – Она была немного старше Гарри и выглядела так, как будто это была её первая настоящая чрезвычайная ситуация, хотя, похоже, она неплохо с этим справлялась.       Директор, вклинился их разговор, и глядя на него, Гарри гадал, что этот человек собирается сейчас сказать.       – Я понимаю, что учитель не может усмотреть за всем, особенно на улице, как это было сейчас. – Сказал он, улыбнувшись женщине, заставив её слегка покраснеть, что заставило Гарри, в свою очередь, чуть ли закатить глаза, хотя он остановился, потому что сейчас было не время для этого. И ему пришлось задуматься.       «Была ли у всех такая же реакция на меня, и я просто не замечаю её?»       Отмахнувшись от этой мысли, Гарри продолжил говорить.       – Это кажется всё довольно банальным. У нас есть две ученицы, одна из которых до этого уже подвергалась издевательствам, которые попытались остановить эти издевательства. Хулиганы получили физический отпор, поплатившись за это, – сказал он, смотря на мальчика с подбитым глазом, а затем пристально посмотрел на отца мальчика, который, казалось, был готов взорваться. – Накажите тех, кто, это начал это, и не звоните мне по поводу того, что моя дочь ввязалась в драку, и вы принимаете дисциплинарные меры против неё, как будто это была её вина.       – Независимо от того, кто это начал, все они будут за это наказаны. – строго сказал директор. – Мы придерживаемся строгой политики ненасилия, и в конце концов, это всего лишь слова вашей дочери и мисс Тамико против них.       – Нет, – просто ответил Гарри. – Если вы хотите наказать мою дочь за то, что она защищала себя, то для меня совершенно очевидно, что вы совсем не хотите, чтобы она училась в вашей школе. Я просто заберу её и найду другую школу, в конце концов, учебный год только начался и это не будет большой проблемой. Я также предлагаю, родителям мисс Тамико сделала то же самое. Может быть, мы даже обратимся в местную газету с этой историей.       – Кроме того, это не только их слова против Лили и Тамико, несколько студентов, включая Кану, видели всё произошедшее. Во всяком случае, я бы посоветовала вам отстранить этих двух маленьких хулиганов на оставшуюся часть семестра! – быстро сказала учительница, желая внести свой вклад.       – А теперь послушай меня! – сказал отец мальчика с подбитым глазом, сердито зарычав, но остановился, когда Гарри выступил вперед.       Директор находился в затруднительном положении. Он хотел замять это дело под коврик, но его учитель не был согласен с этим, и он осознавал, что это будет не последним инцидентом, если Лили останется в школе. Студенты, которых Лили назвала хулиганами, действительно были ими, так же, как и их старшие братья и сестры в старших классах. Но их семьи также были видными членами общества, и он не хотел поднимать шум.       Тем не менее, будучи под взглядом своего товарища преподавателя, которая, казалось, была полностью готова пройти на конфронтацию, заставил его принять другое решение.       – Хорошо, я отправляю их всех домой на остаток дня и отстраню двух студентов, которые начали это, на неделю. – Такая жесткая линия разозлит рассматриваемые семьи, директор хорошо видел это по лицу отца одного из мальчиков, хотя мать была заметно молчаливой. Тем не менее, это также покажет, что он занимал жесткую позицию в отношении издевательств, что принесет ему больше очков среди других семей, как только они узнают об этом.       Гарри кивнул и протянул руку Лили.       – Давай, Лили, пойдём заберём твой рюкзак, похоже, твой день заканчивается немного раньше.       К тому времени, когда Лили была готова уйти, Гарри понял, что не может отвезти её домой и вернуться в школу к следующему уроку. Хуже того, Гарри знал, что сегодняшние встречи с другими учителями и представителями различных клубов займут большую часть дня. Со вздохом он посмотрел на Лили и сказал:       – Ну, похоже, тебе придется провести день в Куо со мной, Лили. – Лили радостно улыбнулась на это, получив удовольствие от изучения школы в тот день, когда она там была.       С этими словами они помчались к академии, хотя едва успели, потому что старшеклассники уже вышли из раздевалок и какое-то время слонялись вокруг в поисках учителя. Заметив его и Лили одновременно, многие девушки и даже некоторые парни завизжали.       – Боже мой, она такая милая!       Они двинулись вперед, но Гарри в спешке поднял руку, чтобы остановить их от попытки обступить их.       – Все, это моя дочь Лили, и да, она милая, но, пожалуйста, не надо толпиться вокруг неё. Она посидит тут, пока идёт урок. Пять минут на растяжку, а потом мы будем играть в футбол половину занятия. Потом поговорим о самообороне. Учитывая мельницу слухов, я не сомневаюсь, что вы все уже знаете, как это будет происходить.       Лили улыбнулась студентам, а затем посмотрела на Риас.       – Мне нравятся твои волосы! Красноволосые рулят!       Риас засмеялась, подмигнув Гарри, после чего опустилась на колени и протянула Лили ладонь, чтобы дать пять.       – Я знаю!       Гарри закатил глаза, и прогнал девушек от Лили на футбольное поле.       – Интересно, что случилось. – Пробормотала Риас.       – Вероятно, какое-то дисциплинарное взыскание, – ответила Сона, когда они начали организовывать свои команды. На этот раз они были не на одной стороне, что, по их мнению, сделало сегодняшнее занятие ещё лучше.       – Тем не менее, она такая милашка, особенно при личной встречи, – сказала Риас, ещё раз помахав Лили, которая, казалось, сосредоточено наблюдала за ней.       По какой-то причине Риас решила покрасоваться, и вместо того, чтобы быть вратарем, выступила в качестве одного из нападающих. Сона сделала то же самое, и остальная часть класса практически осталась позади, потому что эти двое гонялись за мячом по всему полю.       «Моя дочь здесь, моя дочь здесь», – думал Гарри, используя эти слова почти как мантру, пытаясь смотреть куда угодно, кроме двух девочек, которые больше всего влияли на его самообладание. Несмотря на новую мантру, это было непросто.       Наблюдать за бегом Акено было бы удовольствием для любого мужчины. Даже в спортивном бюстгальтере её грудь была самой большой грудью, которую Гарри когда-либо видел, и она покачивалась, подпрыгивала и подрагивала. Каждый раз видя их, Гарри приходилось бороться с желанием погрузить в них свои пальцы. Он хотел знать, какого цвета были её соски, насколько они чувствительны и действительно ли Акено была такой опытной, как пыталась казаться, или нет.       Реакция Гарри на Риас была не только из-за его потребностей ниже пояса. Она выглядела потрясающе, бегая по полю, её ноги легко покачивались, а красные волосы за спиной напоминали огненную гриву. Гарри воображал, как эти волосы будут чувствуются в его пальцах. Он задавался вопросом, насколько сильны её ноги и как она звучала бы, когда смеялась, когда её по какой-нибудь причине щекотали. То, что её грудь также покачивалась и подрагивала, когда она бежала, было большим плюсом.       «Проклятые сексуальные тела и мой волосяной фетиш! Эти книги с медитациями обязаны появиться в ближайшее время!» – мрачно подумал Гарри, следя за мячом, чтобы не обращать внимания на игроков.       К тому времени, когда Гарри объявил конец игры, команда Риас была впереди на два очка. Когда Гарри приказал группе пройти в зал боевых искусств, Лили вскочила с места, где она сидела, к Риас.       – Это было здорово! Ты, девушка в очках и те двое, вы двигались почти так же быстро, как я иногда видела, как двигается мой папа.       – Только почти? – сказала Риас со смехом, потянувшись взъерошить волосы девочки, в то время как Сона, которая шла позади неё с двумя Королевами, вздрогнула, когда её назвали «девушкой в очках».       На мгновение, Лили напомнила Риас своего племянника, однако, помимо того, что она была милой, и, очевидно, девочкой, она была далеко не такой формальной, как Миликас на публике.       «Неужели он был бы таким, если бы не родился сыном Владыки Дьяволов?» Эта мысль на мгновение навеяла ей чувство печали, прежде чем она стряхнула его.       – Ты любишь играть в футбол?       – Ага, – кивнула Лили. – Я играла во многие игры, в основном с папой и его старыми школьными друзьями. Моя мама… – Лили сделала паузу, а затем покачала головой, зная, что Гарри не любит плохо говорить о Джинни даже сейчас, после того как они развелись. Поэтому она просто неуклюже закончила:       – Моя мама никогда не видела в этом смысла.       Риас кивнула, не пытаясь выведать дополнительную информацию. Независимо от её собственного интереса к Гарри, его прошлые отношения были не тем, в чём она нуждалась или о чём хотела знать.       В этот момент Гарри заговорил, привлекая внимание всего класса. Лили хотела уйти, но Гарри покачал головой, жестом показал ей присоединиться к нему.       – Поскольку сегодня ты так рвалась в драку, Лили, я полагаю, мне следует убедиться, что ты действительно знаешь, как правильно это делать.       Лилли засмеялась, кивнув головой и пробормотала «Капоу» себе под нос. Остальная часть класса, тоже засмеялась, имея теперь очень хорошее представление о том, что случилось, что привело маленькую милую девочку в их школу на остаток дня.       Оставшаяся часть урока прошла очень быстро, и Лили снова подошла к Риас, чтобы поговорить. Она была совершенно очарована встречей с другой девушкой с такими же красными волосами, какие были и у неё. Это, и представление, которое Риас и её друзья устроили во время футбольного матча, действительно взволновали её.       Она начала заваливать старшую девочку вопросами о школе и других вещах, которые обычно задают маленькие дети, на которые Риас отвечала легко и без всяких признаков раздражения. У неё, конечно, было искушение расспросить девочку об её отце, но она воздержалась. Она знала, что использовать Лили, чтобы добраться до Гарри, было бы очень плохой идеей.       Гарри снисходительно улыбнулся, жестом подозвав Лили к себе.       – Оставь Гремори-сан в покое, Лили, ей и остальным нужно принять душ и переодеться.       – Я совершенно не против, – ответила Риас, слегка взъерошив волосы Лили. – Я не видела ни одной красноволосой головы с тех пор, ушла из дома.       – Ушла из дома? – спросила Лили.       – Ага, – сказала Риас со слабой улыбкой положив руку на свою пышную грудь, прежде чем показать на Акено, которая подошла, чтобы присоединиться к ним после того, как она закончила практику с манекеном. Королева-садистка счастливо улыбнулась маленькой девочке, борясь с желанием завизжать и обнять её, как будто она была плюшевой игрушкой, пока её Король продолжила. – Моя подруга, Акено, и я живем вместе в доме здесь, но моя семья не живет в Куо. Они решили предоставить нам свое собственное место, чтобы научить нас самостоятельности. Мы получаем стипендию, чтобы ухаживать за домом, но мы должны тщательно контролировать её расход.       Лили кивнула. Для неё это прозвучало круто.       «Как в Хогвартсе, только лучше, потому что ты живешь сам по себе».       Гарри тоже кивнул, понимая, что это, вероятно, одна из причин, по которой Риас была такой зрелой для своего возраста.       «По крайней мере, морально, почему она такая зрелая физически, совсем другое дело». – подумал про себя Гарри, борясь с собой, чтобы не бросить взгляд к груди Риас и Акено. Он также заметил, что Риас не воспользовалась возможностью, чтобы расспросить Лили о нём, чем, как он знал, она интересовалась, точно так же, как ему было интересно, кем была она. Они всё ещё ходили на цыпочках по этому поводу, и терпение Риас, когда она получила такой бесценный источник информации о нём, заставило его больше уважать её.       Выйдя из спортзала, Гарри и Лили направились к школе, что бы он мог показать ей там всё, прежде чем отправиться на встречу с учителями. Что она будет делать, пока он будет там, все ещё висело в воздухе. Однако он остановился, когда услышал звук того, что кто-то пытается двигаться тихо, и несколько шепотков.       – Успокойтесь, кретины! Мы должны быть тихими. Всё уже почти сделано, мы не можем сейчас всё испортить.       – Верно! – кричащим шёпотом отозвались два других голоса. – Вперед, в рай Сисек!       Узнав голоса, Гарри застонал.       «Что, черт возьми, эти трое до сих пор здесь делают?»       – Лили, ты можешь постоять тут минутку? – спросил он, глядя на свою дочь и погладив её по голове, тихо сказал, поднося палец к губам. – Мне нужно выдать кое кому задержание.       Лили кивнула и подошла ко входу в школу, а Гарри быстро двинулся в сторону шума, доносившегося из задней части зала боевых искусств. Задняя часть спортзала была отделена коротким коридором, в результате чего оставалось около двух ярдов пространства между двумя частями зданиями. В этом месте росли кусты, которые, как заметил Гарри, до этого, выглядели довольно красиво.       И именно из этого места доносились голоса. Когда он завернул за угол, трое извращенцев Мацуда, Иссей и Мотохама, как он и предполагал, были там. Они тихонько подкапывали один из небольших кустов. Пока они работали, Гарри посмотрел мимо кустов, только сейчас осознав, что там было маленькое окно, которое, судя по выходящему из него пару, должно было выходить в раздевалку девушек.       «Что ж, я полагаю, это могла бы быть раздевалка для парней, но я сомневаюсь, что эти трое приложили бы столько усилий, чтобы подсматривать за ними. Кирью, могла бы, но не эти трое».       Бесшумный разговор троицы подтвердил это, когда Гарри почти бесшумно подошёл к ним со спины.       – Поторопитесь!       – Тише! Помни, нам нужно сделать куст переносным для того, чтобы мы могли подглядывать не только один раз, сегодня, а всегда, когда захотим!       – Но они там прямо сейчас! Наш рай, за этим хлипким окном!       – Совсем не хлипкое, и нам всё равно нужно пройти мимо этих кустов и положить их обратно, прежде чем мы сможем добраться до мужского рая.       – Не могу поверить, что мы смогли найти такую жемчужинку. Тот, кто проектировал эти здания, был Богом среди людей! Скрытое окно прямо в раздевалку. – Благоговейно сказал Иссей.       Решив, что он достаточно слушал их, Гарри сделал ещё один шаг вперед, позволив своей тени упасть на троицу извращенцев.       – Знаете, для учеников, которые явно очень старались чтобы попасть в эту школу, вы трое делаете почти всё, что в ваших силах, чтобы вас выгнали. – Сказал он громким голосом.       Трое парней повернулись к нему, поднося пальцы к губам, и Мотохама прошептал:       – Тише, Сенсей, дайте нам сделать это!       – Какого чёрта я должен? – сказал Гарри, нахмурившись, скрестив руки на груди, надеясь, что хоть у одного из этой троицы будет здравый смысл перестать копать себе могилы.       – Да ладно вам, Сенсей, вы же мужчина? – сказал Иссей, вставая и приближаясь, чтобы заговорщически толкнуть Гарри локтем в бок. – Вы не можете вечно отказываться от своих побуждений. Прямо за этой стеной находится грудной рай! – драматично продолжил он, повернувшись, указав руками на стену. – Все, что вам нужно сделать, чтобы принять участие в этом, просто не выдавать нас.       Комментарий Иссея о том, что он не в состоянии отрицать свои побуждения, попал слишком близко к центру в метафорической мишени его терпения, и Гарри вздохнул, зажал Иссею рот рукой.       – Ты просто продолжаешь копать себе могилу, Хёдо, лучше помолчи. Теперь собирайтесь вы трое, у вас назначено свидание с директором.       – В рассыпную! – крикнул Мацуда, и они с Мотохамой попытались проскользнуть мимо Гарри.       Но он легкой подножкой, заставил споткнуться одного и схватил другого за рубашку, всё ещё удерживая хватку вокруг рта Иссея.       – Бег не поможет, – предупреждающе сказал Гарри, прежде чем отпустить Мотохаму и поднять Мацуду. – Если вы пытаетесь убежать, мне просто придется преследовать вас, и никому из вас это не понравится.       Шум не остался незамеченным, и несколько учеников, включая Риас, вышли из раздевалки, чтобы узнать, что происходит. Обнаружив Лили, Риас спросила у неё:       – Лили-чан, ты не знаешь, что происходит?       Лили покачала головой. – Мой папа сказал, что ему нужно выдать задержание, но кроме этого, я не знаю о том, что там происходит. – Затем её глаза блеснули, когда она посмотрела мимо девушек на раздевалку. – Неужели там есть рай?       «Может быть, это похоже на баню старост?»       – Только для извращенцев, дорогая, – ответила Сона, в то время как несколько девушек вокруг, начали сердито рычать. – Эти парни - это тот тип, от которых тебе следует держаться подальше, – продолжила она, наклоняясь, чтобы погладить Лили по голове, хмурясь, глядя на троицу.       «Я серьезно сомневаюсь в идее открытия школы для мальчиков в данный момент. Наверное, не стоит считать, что три плохих яблока, могут испортить всю кучу, но это действительно три очень плохих яблока. Я понимаю, что эта идея должна удвоить наши шансы найти пользователей Священных механизмов и, по общему признанию, это уже начало окупаться. Но если эти трое будут продолжать доставлять неудобства, я могу полностью отменить правило о запрете изгнания, чтобы избавиться от них, даже если у них может быть Священный механизм».       Девочки сердито смотрели, на то, как Гарри вёл троицу парней по краю здания спортзала, направляясь к школе. Гарри собирался сказать дочери, чтобы она пошла за ними, но Мацуда сделал что-то очень, очень глупое.       – Боже мой! Кто эта маленькая Лоли! Эй, девочка, не хочешь поиграть?       Все остановилось, абсолютно все. Девушки остановились в шоке, шоке и ужасе от того, что кто-то может быть настолько глупым, чтобы не только открыто говорить о своих извращениях, и на самом деле сказать что-то подобное перед маленькой девочкой, настоящей маленькой девочкой, а не первокурснице, у которой просто было миниатюрное тело, как у Конеко. Это и так было достаточно плохо и мерзко. И вдобавок ко всему сказать это перед отцом этой девочки! Даже два других извращенца уставились на своего друга-спортсмена.       Дьяволы тоже затормозили, а затем остались такими по совершенно другой причине.       Какое-то время Гарри просто стоял там, а затем медленно повернулся к ним. Давление нарастало, и те, кто имел хотя бы малейшие зачатки магических или духовных чувств, почувствовали, как тьма распространилась от него, как живая тень, и появился образ Смерти. Это явление не было магическим или физическим, скорее, оно было почти полностью духовным по своей природе. Оно распространялось, сокрушая каждого своим присутствием. Трое извращенцев упали на колени, их глаза расширились, и они уставились на него, начав что-то бормотать.       Все наблюдающие за расправой над троицей, отшатнулись, даже дьяволы, за исключением Акено, которая покраснела, сжав ноги вместе, её соски стали твердыми и немного вспотели. Ощущение этого давления на ней, тон голоса - все это в совокупности нажало на её кнопки.       «Ааах ~~~, я никогда не думала, что быть сабом было бы весело, но это потрясающе! Поттер-сенсей, вы меня всё больше и больше интересуете ~~ мммм!»       В то же время у её Королевы был кризис, Риас и Сона быстро стали переоценивать, насколько могущественным, по их мнению, был Гарри. Аура, которую он испускал сейчас, теперь характеризовала его, по крайней мере, столь же могущественным, как и они, возможно, даже несколько больше, поскольку это была неконтролируемая реакция, а не та, которой он руководил.       – ОХОХОХО… ОХОХОХО… – Раздался смех Гарри, самый злобный и садистский звук, который когда-либо слышал кто-либо из его слушателей, включая Риас, которая жила с Акено.       На самом деле Риас отчаянно пыталась не смотреть на свою подругу сейчас, зная, что лицо, которое она будет увидит, будет очень непристойным. Не помогало, и то так как она действительно смогла услышать, как Акено издала низкий стон, и как она начала переступать с одной ноги на другую.       – А я собирался просто потребовать, чтобы вас исключили, - сказал Гарри, глядя на троицу, его глаза, будто угольки, светились изумрудным светом. Некоторые из его старых друзей назвали бы их «AK-глазами Гарри», поскольку его глаза действительно могли светиться, как смертельное проклятие, когда он был зол. – Но теперь… теперь ваша судьба будет… легендарной.       Понимая, что Гарри теряет контроль, Риас быстро взяла на себя управление ситуацией.       – Хорошо, все, у вас всех есть клубы, в которые нужно успеть, мы не можем просто стоять здесь и смотреть, как раздаются наказания. Лили, почему бы тебе не пойти со мной? Мы можем побыть в моей клубной комнате. Акено? – Не услышав ответа, Риас повернулась. – Акено!?       Акено была в своих счастливых мыслях, глядя на Гарри, её ноги ритмично терлись друг о друга, грудь вздымалась, когда она начала всё чаще и чаще вдыхать воздух.       – Точно, – прорычала Риас, повернувшись, чтобы ударить подругу по затылку, и в то же время накрывая её заклинанием иллюзии и строго шепча ей. – Акено хватит, мы всё ещё на публике!       – Ммм ~~~ Президент, почему ты не можешь позволить мне просто повеселиться? – Акено надула губы. – Я занимаю душ в клубной комнате. Мне сейчас это очень нужно…       – Черт побери, Акено, это клубная собственность! Если так хочется, иди домой и используй свою чертову кровать! – Риас осознала, что сейчас произойдёт секундой позже, когда Акено исчезла, оставив на свою иллюзию, которая для всех теперь просто молча следовала за Риас. – Чёрт.       Вид поспешного ухода остальной части класса, казалось, вывел извращенцев из их ступора. Иссей и Мотохама хотели сбежать, но Гарри схватил их, отбросив обратно в пространство между двумя зданиями. Разум Мацуду же ещё не отошёл от ужаса видения вокруг Гарри.       Увидев, что её папа будет занят, Лили кивнула. Из всех присутствующих только на неё никак не повлияло давление, и она просто наблюдала за всем происходящим, аура, которую Гарри создавал, автоматически огибала её. Без возражений Лили взяла Риас за руку, следуя за ней по пути к почти заброшенному зданию, которое было её штаб-квартирой. Затем она задала вопрос, который заставил Риас вздрогнуть и задуматься, не следовало ли ей приказать Акено остаться.       – Что такое Лоли и почему этот странный парень хотел, чтобы я с ним поиграла?       Её бровь дёрнулась, Риас оглянулась в поисках помощи и увидела, что Сона и Цубаки уже сбежали вместе с остальным классом.       «Трусы!»       – Что ж, милая, тебе, наверное, стоит спросить об этом своего отца. Просто знай, что это нехорошо, и, если кто-то так с тобой разговаривает, ты, вероятно, должна немедленно найти своего отца и позволить ему разобраться с этим.       Кивнув на это, Лили последовала за ней, снова начиная задавать кучу вопросов. Риас вошла в тот же образ мышления, который она использовала со своим племянником и в прошлом, когда имела дело с Конеко и даже с Гаспером, её застенчивым епископом, легко отвечая на все вопросы Лили. Оказалось, что Лили была подающим надежды японофилом, как и Риас, и с тех пор, как она приехала сюда, была полностью очарована аниме и визуальными новеллами Японии. Интерес и умственные способности Лили, ещё раз напомнили Риас, о Милликасе.       Тем не менее, когда она разговаривала с маленькой девочкой, Риас смогла понять несколько вещей о Лили по её ауре. Во-первых, она тоже была магом, что должно было быть невозможным, учитывая то, что Риас знала об Ассоциации магов, но она предположила, что существуют и другие ассоциации, и отложила эту загадку в сторону как относительно незначительную. Во-вторых, она была оборотнем или, по крайней мере, полукровкой. Её аура была дикой, и она казалась очень энергичной, даже больше, чем должна быть обычная семилетняя девочка.       – «О дорогой…, я надеюсь, что у них с Конеко не будет проблем», – подумала Риас, когда они достигли этажа, ведущего в комнату Клуба Оккультных Исследований. Конеко рассказывала ей о том, как в тот первый день она почувствовала оборотня так близко, хотя они с Гарри достаточно быстро помирились.       Как оказалось, ей незачем было волноваться.       Конеко подняла глаза, когда дверь открылась, глядя через плечо Кибы с её места на диване напротив двери. Она слегка вдохнула, затем наклонила голову и посмотрела на девочку. После чего посмотрела на Риас и моргнула, проникновенно посмотрев на неё.       – Это моя замена, Президент?       – Я думаю, что Акено негативно влияет на твое чувство юмора, Конеко-чан. – Риас сказала, садясь на другой диван, на котором откинулся Киба, улыбнувшись своим друзьям.       –Итак, все, это Лили Поттер. В её школе возникла проблема, и она пришла провести день здесь со своим отцом.       – И почему она идёт за тобой, как маленький утенок? - спросила Конеко, а Киба просто приветливо улыбнулся. Он не очень хорошо ладил с детьми, особенно женского пола, но, по крайней мере, эта выглядела слишком молодой, чтобы быть одной из тех девушек, которые обычно пытались уговорить его сделать то, то у из-за чего у него потом могут быть неприятности.       Лили нахмурилась и рванулась вперед, выхватив Поки из руки Конеко и откусила кусочек.       – Не утенок. Хотя тётя Тонкс иногда называет меня щенком.       Сузив глаза, Конеко нахмурилась, но затем её лицо расслабилось, когда Лили вернула ей половинку палочки Поки и запрыгнула на диван.       – Ты пахнешь кошками. У тебя есть они? У подруги моего папы, Гермионы, есть огромный рыжий кот по имени Живоглот, он такооой пушистый. Даже если его морда делает его похожим на мопса.       На лице Конеко появилась легкая улыбка, когда она кивнула, доедая палочку Поки и погладила девочку по голове.       – Хмм… кошки рулят.       – Нет, красноволосые рулят! –ответила Лили с хихиканьем, заставив Риас и Конеко засмеяться. – Знаешь ли ты здесь какие-нибудь хорошие кондитерские? Мне рассказали про несколько, и я хотела бы, чтобы мой папа отвел меня в одну из них, завтра. – Лили немного нахмурилась, упершись ногами в диван. – После последних нескольких недель я думаю, что заслуживаю сладостей.       – Как насчет того, чтобы достать домашнюю работу и поработать над ней вместе со мной и Конеко? – спросила Риас, быстро вмешивалась, прежде чем дискуссия переросла в обсуждение сладостей. – Таким образом ты дашь Га… мистеру Поттеру ещё один повод побаловать тебя.       Лили надула губы, в то время как Конеко посмотрела на своего Короля с легким чувством предательства в глазах, прежде чем Риас протянула руку и не начала тереть её голову. Мурлыкающая Конеко закрыла глаза, прижав голову к руке Риас, и её чувство предательства было забыто.       – И тебя я тоже угощу, Конеко-чан.       Когда две младшие девочки достали свои учебник и положили их на стол между двумя диванами, Риас повернулась к Кибе.       – Не мог бы ты пойти и проверить, закончил ли мистер Поттер наказывать трех придурков. И если да, скажи ему, что его дочь здесь с нами. Я знаю, что у него впереди тяжелый день, поэтому, если мистер Поттер хочет, мы можем какое-то время присмотреть за Лили.

OOOOOOO

      Смотря на троицу измученных, дергающихся тел, Гарри вздохнул, покачав головой.       «Я немного потерял контроль над собой». Гарри не использовал магию сознательно, но он был уверен, что его магия сработала сама, даже если он не осознавал этого.       «Чёрт возьми, и это после того, как я сказал Лили, чтобы не было приступов случайной магии! Ирония ужасает».       Отложив эти мысли в сторону, Гарри пристально посмотрел на троицу извращенцев.       – Я думаю, что мы простим вас на этот раз, но, если я поймаю вас снова, я действительно буду добиваться вашего исключения. И если ты, Мацуда, когда-нибудь снова будешь вести себя подобным образом, я оторву твои яички и заставлю тебя поблагодарить меня за это, ты меня понял?       Развернувшись он оставил позади себя этот небольшой участок, захватив с собой их лопаты. Поскольку они были школьной собственностью, он не мог их сломать или что-то в этом роде, но без них парни не смогли бы подкопать кусты.       «Может быть, лучше вернуться и посмотреть, смогу ли я поставить какой-нибудь сдерживающий фактор. Мне даже не нужно будет использовать магию, просто положу половицы с гвоздями на землю или приклею суперклеем к стене прямо под окном».       Извращенное трио застонало, подергиваясь, когда их учитель ушёл. На самом деле Гарри не сильно ранил их, кроме того, что помешал им сбежать. Но, когда учитель испустил эту ауру ужаса, её было более чем достаточно, чтобы сломить их волю. Они продолжали сидеть на земле, несмотря на то, что Гарри ушёл, с широко открытыми невидящими глазами.       Мацуда наконец заговорил, его голос был хриплым, его горло болело от попыток закричать, хотя за всё это время он не издал ни звука.       – Эй, парни. – Два стона были ему ответом, и он медленно продолжил. – Я… я не думаю, что я больше люблю лоли… – Это принесло ему ещё два стона, после чего все трое замолчали, глядя прямо перед собой, ожидая, когда их тела и разумы снова соберутся в одно целое.       Оставив троицу позади, Гарри обошел спортзал, хмурясь и задаваясь вопросом, куда пропала его дочь.       «И весь остальной класс, сколько времени вообще прошло?»       – Мистер Поттер? – Гарри повернулся, когда услышал голос и увидел Юто. – Президент послала меня, сказать вам, что Лили с ней, Конеко и она сама в комнате КОИ. Она также сказала, что, если вы хотите, мы можем присмотреть за ней, пока вы заняты. – сказал мальчик-блондин с улыбкой.       «Довольно предусмотрительно, Риас».       Проверив время, Гарри раздраженно вздохнул.       – Да, похоже, мне придется воспользоваться её предложением. Передай от меня Гремори-сан спасибо, а то мне пора идти, я уже опаздываю, чёрт возьми.       Кивнув, Киба отвернулся, и Гарри бросился к главному зданию школы. К его сожалению, собрания заняли остаток полудня и большую часть вечера. На самом деле, когда собрания, наконец, закончились, было около восьми часов вечера.       Гарри был первым, кто вышел из школы после собрания, и направился к старому школьному зданию, где, по-видимому, обосновался Клуб Оккультных Исследований. Здание снаружи выглядело обветшалым, но казалось, внутри всё было в порядке, что заставляло задуматься, почему внешнюю часть здания не отремонтировали подобным образом.       Отыскав дверь в главную комнату, он постучал в неё. Мгновение спустя Риас открыла дверь, улыбнулась ему и поманила его внутрь.       – Лили сейчас спит, – прошептала она.       Войдя, Гарри сначала огляделся, рассматривая обстановку. Это была длинная прямоугольная комната с большим письменным столом в дальнем конце со стулом. Тут и там было несколько настенных светильников, а также стол и два дивана, поставленные в центре комнаты. Так же был небольшой стол, на котором стояли шахматы, занимавшие весь этот стол, за которыми была дверь в какую-то комнату. Стены было из тёмно-коричневого дерева и окна занавешивали тяжелые тёмно-фиолетовые шторы.       Завершив осмотр, Гарри посмотрел на диван, где его дочь спала с Конеко, старшая девушка свернулась клубочком вокруг младшей, они обе лежали на подлокотнике дивана использую его как подушку. Это зрелище вызвало приятное чувство в груди Гарри, и он одарил Риас нежной улыбкой, наклонившись и зашептал ей в ухо.       – Спасибо, что присмотрела за ней для меня. Она не создавала проблем?       Отчаянно пытаясь сдержать румянец от дыхания Гарри, Риас покачала головой.       – Вовсе нет, она была весьма приятной, немного озорной, когда они с Конеко ввязались в драку за её сладости, и почему-то была смущена тем, что мои шахматные фигуры не разговаривали и не двигались сами по себе, но она не доставляла проблем. И я уговорила её сделать домашнее задание вместе с Конеко. Ваша дочь довольно умная девочка, да?       – Она не динозавр, но я тебя понял. – сказал Гарри, отчего Риас захихикала, не ожидая, что Гарри знает эту фразу. (P.S. Я не смог понять о чём идёт речь, возможно это про «The dinosaur song», но это не точно…)       Когда она захихикала, Гарри потянулся к своему бумажнику, собираясь вынуть несколько банкнот, чтобы заплатить Риас за то, что она наблюдала за его дочерью.       Но Риас заметила это и быстро покачала головой.       – Не стоит, Поттер-сан, в этом нет необходимости. Было очень весело наблюдать за ней, вам не нужно мне платить.       – Даже за то, что ты не задавала ей никаких вопросов обо мне? – спросил Гарри, пристально смотря на Риас.       – Я считаю, что это было бы неуместно. – натянуто ответила Риас, после чего смягчилась и подошла к Гарри, почти вдавливая свою в грудь в его. – Я не хочу портить нашу маленькую игру, злоупотребляя невинностью твоей дочери, Гарри.       Гарри не отступил, вместо этого чуть наклонился, чтобы посмотреть ей в глаза, с улыбкой на лице. Никто из них не заметил, как Риас назвала его Гарри, а не мистер Поттер.       – Ты хорошая женщина, Риас Гремори, даже если тайна о тебе и других постепенно сводит меня с ума.       – Я могу сказать то же самое о тебе, и о тайне того, откуда ты пришел. Это одновременно соблазнительно и расстраивающее, – ответила Риас, взволнованная тем, что мужчина, стоящий перед ней, назвал её женщиной. Еще одна дрожь удовольствия прошла через неё, когда она, посмотрев на мужчину, поняла, что ей нравится быть ниже его, и добрый взгляд его глаз вызывал странное чувство внутри неё.       Атмосфера между ними была будто наэлектризованной, и Гарри не мог остановиться, его либидо смогло наконец выбраться из окклюментовой клетки и начало влиять на его разум. Он легонько шагнул вперёд и намеренно прижался грудью к груди Риас, почувствовав её большие мягкие груди на себе. Будто имея собственную волю их руки поднялись, его палец прошёлся по лицу Риас, одна из её рук взяла его собственную, а другая, коснулась его лица. Она также шагнула вперед, прижимая их тела друг к другу, почувствовав, как его твердые мышцы вдавливаются в её тело.       – И это всё, что заманчиво во мне, только тайна того, кто я?       Риас облизнула губы, она чуть прикрыла свои глаза, и медленно покачала головой, её тело немного потеплело от напряженной атмосферы между ними, хотя она немного беспокоилась о том, что будет дальше. В конце концов, Гарри был мужчиной, а не парнем, и она задавалась вопросом, отступит ли он.       «Интересно, хочу ли я, чтобы он продолжил… нет, прошло всего две недели, и я не собираюсь прыгать в постель с кем-то, кого знаю всего две недели». – Не..нет… не только она…       Гарри улыбнулся этому маленькому заиканию, но внезапное волнение, которое он увидел в глазах Риас, было достаточным поводом для него, чтобы восстановить контроль над собой. Нехотя он отступил, опустив руки по швам, несмотря на то, что он очень сильно хотел провести ими по телу Риас.       «Будьте прокляты эти их странные ауры и мои собственные проблемы! Я не могу позволять моему либидо диктовать мои действия, даже под воздействием такого сильного очарования».       – Что ж, это было приятно слышать. Однако мне, вероятно, следует забрать эту малышку домой.       Сильно покраснев, Риас отступила, проклиная свое собственное влечение.       – Точно.       Гарри подошел к дивану и остановился, увидев, что Конеко смотрела на них двоих поверх головы его дочери.       – … Риас-сэмпай, Поттер-сенсей… Этти.       – Ничего подобного, Конеко-чан! – пробормотала Риас, а Гарри просто проигнорировал этот комментарий.       Вместо этого он протянул руку и слегка коснулся щеки дочери.       – Проснись Лили.       Зевнув, Лили проснулась и улыбнулась отцу.       – Привет, папочка.       – Привет, дорогая. Извини, что меня не было так долго, но эти совещания по бюджету были ооочень нудными. – сказал Гарри, взъерошивая её волосы. – Вставай, пойдем поедим, я не хочу готовить сегодня вечером. Хочется чего-нибудь итальянского, если мы сможем найти нужный ресторан, а потом, может быть, мороженого?       Конеко оживилась при этих словах, посмотрев на Гарри свой лучший просящим кошачьим взглядом.       – Можно мне тоже?       – Гм, это было бы слишком похоже на фаворитизм, но… я полагаю, я могу сказать, что это моя плата тебе за то, что ты наблюдала за Лили. – Гарри задумался, после чего подмигнул, используя свободную руку, чтобы погладить Конеко. – Пока ты побудешь нашим гидом, Конеко, меня всё устроит.       Конеко кивнула, её глаза были полузакрыты из-за руки Гарри на её голове. Его пальцы, казалось, надавили на все нужные точки, и ей пришлось бороться, чтобы её уши не показались и не разрушили заклинание иллюзии.       – Мммм…       – Я не думаю, что ты согласишься побаловать ещё и меня? – спросила Риас по прихоти, и самую малость серьезно.       – Я… – Гарри замолчал, смотря на Риас. Часть его хотела сказать «да», но, учитывая то, что чуть было не произошло, он не думал, что это будет хорошей идеей. Но как отклонить эту просьбу перед дочерью?

OOOOOOO

      В другом месте Акено растянулась на своей кровати, определённые части её тела болели от довольно интенсивной ручной работы. Она не хотела двигаться, но её живот требовал пищи, поэтому она неохотно покинула пределы своих атласных простыней. Не обращая внимания на свою наготу, она прошлась по дому, в котором жили четыре члена Клуба Оккультных Исследований, не обращая внимания на Кибу, вышедшего из своей комнаты.       Он сразу же отвернулся и направился обратно в свою комнату. «Поужинаю чуть позже» Всё ещё обнаженная, Акено ходила по кухне, готовя себе небольшой перекус. Как только она включила рисоварку, она остановилась, задумчиво посмотрев в окно. «Почему у меня такое чувство, что я упустила шанс подразнить Риас и Гарри?»

OOOOOOO

– Калаварнер? – начала Рейналь, смотря на падшего ангела постарше. Она следила за своей целью в бинокль и почувствовала аурное давление, испускаемое Гарри Поттером, когда этот придурок, Мацуда, сделал комментарий в адрес дочери Поттера.       Знойный взгляд ангела оторвался от любовного романа, который она читала и в который вносила поправки, после чего закрыла его, не забыв оставить закладку там, где она остановилась. У многих Падших были странные хобби, которыми они занимались в свободное время, но Рейналь пришлось признать, что просмотр любовных романов, и внесение поправок и комментариях на полях было для неё в новинку.       – Да?       – Собирайся. Я хочу, чтобы ты как-то сблизилась с Поттером. Узнай, что он из себя представляет и как нейтрализовать его или привлечь на нашу сторону. Но, ради всего святого, не подходи к его дочери! – сказала Рейналь, подрагивая. – Это приведёт к чему-то очень страшному.       – Конечно, приведёт, – мягко сказала Калаварнер, закатив глаза. – Хорошо. Дай мне несколько дней, чтобы настроиться на него, и к следующей неделе я заставлю его есть из моих рук.       Миттельт могла бы сказать что-то язвительное в этот момент, но она замолчала, когда Рейналь повернулась к ней.       – Твоя работа будет заключаться в том, чтобы узнать, как можно больше о прошлом Поттера. Он слишком опасен, чтобы реализовывать какой-либо план, не нейтрализуя его каким-либо образом. Донасик, – продолжила Рейналь, не дожидаясь его ответа. – Ты должен пойти и подготовить наших союзников. Я хочу, чтобы они были здесь, готовыми к бою через две недели. Нам понадобится их дополнительная огневая поддержка, что бы ни случилось. Лорд Кокабиэль отдал нам приказы, и я намерена выполнить их независимо от прибытия ещё одного игрока.

OOOOOOO

      В конце концов, Гарри не смог ей отказать, и они вчетвером весело провели время в местном итальянском семейном ресторане. Риас и Гарри старались не флиртовать и даже не разговаривать друг с другом, всегда разговаривая с группой в целом, понимая, что им нужно сделать шаг назад от того, что чуть не произошло в клубной комнате. Это стало проще благодаря зарождающейся любви Лили ко всему, что связано с аниме, и большой любви Риас к таким вещам. Конеко в основном молчала, сосредоточившись на еде.       Риас также несколько раз упомянула, что это была плата Гарри за то, что она наблюдала за его дочерью, когда замечала какого-нибудь студента из Куо. Надеясь, что это их прикроет, совместно с фактом того, что Конеко и его собственная дочь присутствовали тут.       «Хотя присутствие Лили могло бы усугубить ситуацию, если бы Риас была на несколько лет старше».       После того, как все поели, они какое-то время погуляли вместе, прежде чем дошли до перекрестка, где им предстояло разделится. Риас остановилась, улыбнувшись Гарри и поблагодарила его за чудесный вечер. В ответ Гарри улыбнулся ей, а затем спросил:       – Итак, та должность куратора КОИ. Она всё ещё свободна?       Улыбки Риас было почти достаточно, чтобы осветить ночную улицу.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.