ID работы: 10449307

FIlFY teacher

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
540
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 71 Отзывы 241 В сборник Скачать

Глава 2. Часть 3. Извращенцы могут быть всех видов и полов

Настройки текста
      На следующий день Гарри проснулся достаточно рано, чтобы приготовить обильный завтрак для него и Лили, и у него даже осталось время, чтобы приготовить обед на вынос для своей дочери. Проверив свое расписание на день, Гарри решил провести остаток своего времени утром после того, как разбудил Лили, приняв душ, чтобы подготовиться грядущему.       «Бляяя! Я действительно недостаточно хорошо продумал всё это».       Через несколько минут Лили, спрыгивая с одной ступеньки на другую, остановилась в дверном проеме кухни, заметив выражение лица отца.       – Почему ты выглядишь таким кислым, папа?       Гарри слабо улыбнулся ей, не желая объяснять почему. Сегодня будет его первый урок физкультуры, чего он с нетерпением ждал, чтобы встретить учеников и увидеть их реакцию на него.       «В отношениях между учителем и учеником ведь должны быть правила, верно? Разве им этого не объясняли? Я надеюсь, что по крайней мере Гремори и Химэдзима не продолжат то, что делали вчера».       Однако, чтобы помочь бороться с этим, Гарри запер свои инстинкты, свою сторону оборотня и свое либидо в трех разных клетках своего разума с помощью оклюменции.       – Нечего беспокоиться, Лили, – громко сказал Гарри с улыбкой, взъерошив её волосы. – А теперь ешь, и я провожу тебя до школы, и отправлюсь на работу.       Когда отец довёл её до школы, Лили отметила, что сегодня утром было чрезмерное количество матерей, она осмотрела их всех, прежде чем крепко обнять своего отца.       – Я буду в порядке, папа, не забывай, тебе нужно успеть на работу. – Она сделала ему замечание, махнув рукой и желая, чтобы он ушёл отсюда как можно быстрее.       Согласившись с дочерью, Гарри, ушёл, игнорируя взгляды женщин вокруг него, что и было целью Лили. С последним взмахом руки она повернулась к школе и закатила глаза из-за всех этих матерей вокруг. Многие из них спрятали свои руки с кольцами, хотя Лили этого не заметила, только их интерес к её отцу. Зловеще посмотрев на них, Лили бросилась в свой класс.       Первый урок английского языка Гарри провёл с последним классом первокурсников, за которым последовали два класса второкурсников. Его первое занятие прошло очень хорошо. Очевидно, ходили слухи о том, как он проводил свои занятия, и он не сталкивался ни с какими дисциплинарными проблемами, как это было с теми тремя извращенцами или девочками, которые хотели их побить. Вместо этого первокурсники, мальчики и девочки, с нетерпением соревновались за сладости, как это было тогда в классе с Конеко.       Однако его второе занятие прошло немного странно. Пока Гарри ходил по классу, раздавал листки с учебной программой и в целом просто знакомился со студентами, задавая им вопросы и заставляя их одновременно называть ему свои имена, он остановился, глядя на одну девушку в дальнем конце ряда.       Девушка было довольно худощавая, на ней были очки, её тёмные волосы были довольно неопрятными. Она смотрела на Гарри, стеклянным взглядом, а изо рта по-настоящему текла слюна. Он моргнул, двинувшись в сторону, и наблюдал, как её остекленевшие глаза следовали за ним.       Кашлянув и чувствуя себя довольно неудобно по какой-то причине, Гарри жестом указал на неё, оглядываясь на остальных учеников.       – С ней что-то не так. Может ли, кто-нибудь из вас отвезти её в кабинет медсестры?       Несколько девушек оглянулись на то куда он указывал и застонали, в то время как многие другие захихикали. Однако девушка, о которой идет речь, ответила раньше, чем кто-либо, пробормотав:       – Восемь, восемь с половиной дюймов и пять в окружности. (P.S 21,6 см и 12,7 см соответственно)       По какой-то причине эти слова заставили многих девушек вокруг него сильно покраснеть, глядя на Гарри. Гарри решительно отвернулся, решив, что он действительно, очень не хочет знать ответ. Спрятавшись за столом от взгляда девушки, который, как он теперь понял, был прикован к его промежности, Гарри продолжил урок.       Когда настала её очередь читать, девушка не ответила ни на один из вопросов, и он покачал головой.       – Я не знаю, на что вы там пускаете слюни или о чём думаете, но мне придется выдать вам задержание, мисс Кирью. Вы будете отбывать его с президентом школьного совета, которого, насколько я помню, зовут Шитори-сан.       При упоминании президента студсовета Айка Кирью быстро протрезвела, потрясенно уставившись на него.       – Нет, подождите, я проснулась, я прочту это, я прочту эти строки и даже изображу голоса. – Затем она скривила лицо, так как ей могло бы показалось, выглядело знойно, но для Гарри это выглядело тревожно. – Хотя, если вы настаиваете на моём задержании, я могу отбыть его с вами, сенсей. Что бы вы ни приказали мне…       – Я так не думаю. Это не такая уж большая проблема, и я хочу, чтобы вы были первым человеком, задержанным мной, и, кроме того, ваша реакция на само её имя, говорит мне о том, что вы, возможно, научитесь не вести себя так в будущем, если я заставлю вас отбывать задержание у Шитори-сан.       Айка немного сгорбилась за своим местом, бормоча что-то о глупых сексуальных иностранцах, не согласных с её фантазиями, и Гарри снова вздрогнул. Выбросив эту идею из головы, Гарри решительно указал на следующую девушку в заднем ряду, продолжил урок.       После этого был обед, и Гарри спрятавшись в учительской, жалобно спросив других учителей:       – Кто-нибудь может сказать мне, что не так с девушкой по имени Айка Кирью?       Некоторые учителя посмеялись над ним.       – Она извращенка! – сказала одна из учительниц, покачав головой. – Одна из немногих женщин-извращенцев, которых я когда-либо лично знала.       Один из мужчин вздрогнул.       – Да, Кирю обладает этой странной способностью, с помощью которой она точно угадывает твои ммм... пропорции. Очень похоже на то, как это якобы может делать с девушками один второкурсник, Мацуда.       Гарри моргнул. Он никогда не измерял себя, но теперь, когда он подумал над этим, она тогда пробормотала достаточно точно. Злобно покачав головой, он огляделся и спросил:       – Так что же нам делать с ней и той троицей?       – Кирью держит свои оценки на высоком уровне, на самом деле она одна из самых умных учениц второго курса. И она никогда не выходила за рамки простых «мерок» и непристойных предложений, – робко сказал один из преподавателей, мужчина. – Так что наши возможности что-либо с ней сделать ограничены. Мы можем назначить ей задержания, если Айка мешает учебному процессу и всё.       – И в вашем случае это, вероятно, было бы контрпродуктивно. – сухо сказала одна учительница. Она оглядела Гарри с ног до головы, драматично покачав головой. – Эх, если бы я не была уже замужем...       Гарри усмехнулся, повернулся к другому учителю.       – На самом деле я нашёл лучший способ обуздать её. Я назначил ей отработку с президентом школьного совета и отправил классного представителя предупредить об этом Шитори-сан.       – Это сработает, – одновременно сказали несколько учителей. – Мисс Сона пользуется уважением и страхом среди остальных учеников, если кто-то и может держать её в узде, то только она. – Закончил пожилой учитель.       После относительно приятного обеда с другими учителями, Гарри вздохнув, пошёл в небольшую раздевалку для учителей, после чего отправился на спорт площадку. Оказавшись там, он начал выносить различное оборудование из сарая, ожидая прибытия учеников, одновременно и ожидая этого, и опасаясь.       Когда студенты начали подходить, Гарри застонал, отводя глаза, в частности, от двух студенток, когда он понял, что первый урок физкультуры с третьим годом, и что все девушки здесь были в шортиках и футболках, как он видел на некоторых рекламных постерах то тут, то там, гуляя по городу.       Эти шорты оставляли слишком мало места для воображения, легко демонстрируя ноги и ягодицы. Большинство девушек, на которых он не хотел смотреть, были ещё подростками и соответственно имели подростковые тела. Но у Акено и Риас, а также у черноволосой девушки, которая, как он знал, была президентом школьного совета, не было тел подростков. Шитори-сан была высокой и длинноногой, её ногам позавидовали бы и модели, точно так же, как и её телом.       Однако именно из-за Риас и Акено у него перехватило дыхание. И хотя их ноги были не такими стройными, как у Соны, у них были более широкие, более женственные изгибы, их ягодицы, казались, крепкими, но всё ещё выглядели мягкими. Их груди, в особенности грудь Акено, напрягались под футболками до такой степени, что Гарри лениво задался вопросом, могут ли рубашки почувствовать боль. В целом они были восхитительными красавицами, и как только Гарри увидел их, в стенках клеток, в которые он втолкнул своё либидо и инстинкты оборотня, начали появляться трещины.       Казалось, что в тот момент, когда он посмотрел на них, что-то в женщинах поразило его ментальную защиту с мощью пушки, обойдя её насквозь. Гарри внезапно захотелось схватить за их груди, поиграться с ними, услышать, как их владельцы стонут его имя. Ему хотелось облизать их с головы до пяток, вцепиться руками в их волосы и зацеловать до потери дыхания.       «Черт возьми, это похоже на то, что они вейлы, только более тёмные и гораздо более искусные, прямо как та женщина Калаварнер. Моя ментальная защита не может справиться с этим, ни с их красивыми телами, ни с их очарованием, ни с тем, что взывает к моим собственным инстинктам и стороне оборотня».       Отвернувшись, Гарри схватил свой мысленный контроль обеими метафорическими руками, выставив стальную стену вокруг клеток, после чего повернулся обратно, ярко улыбнувшись третьекурсникам и не позволяя своим глазам задерживаться на девушках, которые оказали на него такое влияние.       – Хорошо, мальчики и девочки, пять минут, на то чтобы размяться, а потом я хочу, чтобы вы выстроились в линию передо мной.       Гарри наблюдал, как девочки отделились от мальчиков, разделившись на группы по двое и больше. Мальчики собрались вместе, и Гарри двинулся к ним, чтобы показать несколько упражнений для ног и рук, которые они могли бы сделать. Девочки, казалось, лучше знали, что нужно делать для разминки, но многие из них тоже посматривали на то что он показывал.       Хотя Гарри этого не знал, это происходило больше потому, что именно он сам показывал мальчикам примеры растяжек, а не потому, что девочки не знали их или альтернатив. Гарри был невероятно хорошо сложен, с мускулистой верхней частью тела и подтянутыми ногами. В какой-то момент его рубашка немного задралась, когда он растягивался, демонстрируя очень хорошо заметный пресс.       Наблюдая за девочками, Гарри не удивился, увидев, что Риас и Акено объединились в пару, и решительно отвернулся, когда Акено начала делать отжимания, случайно выставляя свою задницу в сторону Гарри. Затем она вытянула руки над головой и начала разминать шею, повернувшись так, что её грудь выпирала, в ту сторону, где бродил Гарри. Было очевидно, что она делала это специально, но она делала это настолько естественным, что Гарри сомневался, что кто-нибудь из других учеников заметил это, кроме закатившей на это глаза, Риас.       Сама Риас просто разминалась, наблюдая, как Акено сгибалась и искривляла своё тело, пытаясь вызвать реакцию у Гарри, как она это сделала в прошлый раз. Однако Риас не удивилась, увидев, что Гарри подавил свою реакцию на них.       «Если бы он этого не сделал, я бы, на самом деле, потеряла немного уважения к нему. В конце концов, он учитель, его внимание не должно быть так просто привлечь».       Кто-то прокашлялся поблизости, отчего Акено издевательски фыркнула и перестала делать то, что делала.       – Я просто развлекаюсь, Шитори-сама, нет ничего предосудительного. – прошептала она.       – На самом деле, вероятно, есть специальный закон против этого, даже если само действие инициирует «несовершеннолетний». – сказала Сона, поправив очки и отвернулась от Акено, чтобы вернуться к растяжке со своей королевой, Цубаки.       Как только назначенные пять минут прошли, Гарри подозвал класс. Он разделил их всех на две команды, разделив Риас и Акено, а также Сону и Цубаки. Акено и Цубаки оказались в одной команде, а Риас и Сона - в другой. Он понятия не имел о том, кто эти четверо, только то, что какое-то чувство в нём, которое он не может точно назвать, говорило ему, что они были больше, чем просто люди, и он не хотел, чтобы две получившиеся команды были неровны.       Два Короля обменялись взглядами и пожали плечами, когда Гарри пнул футбольный мяч в середину поля.       – Сегодняшняя игра - это футбол, дамы и господа. Я ожидаю, что вы сами назначите капитана команды, определитесь с позициями вратаря и нападающего, и другие позиции. Ваша цель - победить. Проигравшая команда должна будет сделать десять кругов за каждое набранное очко, на которое она отстает от другой команды.       Акено поднесла руку к щеке, слегка покраснев.       – Ара, это так жестоко ~~       Рядом с ней Цубаки закатила глаза и быстро двинулась к воротам.       – Я буду вратарем Химэдзима-сан, пожалуйста, выбери нападающих и студентов, которым придется отсиживаться в первом раунде.       – Я бы хотела, чтобы мы были в противоположных командах, – сказала Риас, покачав головой, стоя рядом со своей подругой Соной, всеми единогласно выбранной капитаном. Сама Риас была вратарем.       – Я тоже, но должна признать, что иногда задавалась вопросом, смогу ли я противостоять твоей королеве в чисто физическом поединке, на подобии этого. – Ответила Сона.       Абсолютно все дьяволы любили конкуренцию, и они сами не были исключением.       – Ах, я могу понять тебя, – сказала Риас, пожав руку подруге, а затем двинулась к воротам. Через несколько мгновений игра началась.       В течение следующего часа Гарри мчался от одного конца поля к другому, всегда двигаясь недалеко от мяча и справедливо судя игру. Когда он видел, что некоторые студенты устают, он приказал им поменяться с другими, которые стояли в стороне от команд. Он также принёс для них несколько бутылок «Gatorade». (P.S Какой-то спортивный напиток)       Во время всего этого Гарри отмечал учеников, которые были наиболее спортивными, и тех, кто вообще не занимался спортом, чтобы убедиться, что он хорошо понимает, как сильно их всех можно подталкивать.       Игра закончилась победой команды Риас и Соны с разницей в одно очко. Фактически, это было единственное очко, набранное за всю игру. Две команды были невероятно равными, Акено на самом деле была очень хороша в футболе, нежели Сона, но она не могла почти так же хорошо координировать свою команду.       – Как ты с ними бегаешь? – сердито сказала Сона, указывая на грудь Акено, когда они все двинулись к размеченной для бега дороге.       Акено подпрыгнула на месте два раза, заставляя свою гигантскую грудь покачиваться таким образом, что каждый парень в классе отвёл взгляд с румянцем на лице. Гарри уже отвернулся, решив не вмешиваться в этот разговор. Тем более, что в его ментальных клетках снова образовалось несколько гигантских трещин.       – Полагаю, это мой талант. Не волнуйтесь, Шитори-сан, – весело посмеиваясь сказала Акено. – В конце концов, ты тоже сможешь иметь такое тело. Может быть, когда-нибудь, когда тебе будет за тридцать?       Сона впилась в неё взглядом, и Риас пришлось встала между ними, шепча, другому Королю, что она не должна позволять Акено вот так добираться до неё. Это было немного лицемерно, так как Риас очень долго завидовала фигуре Акено, хотя сейчас уже далеко не так сильно, как тогда, когда они были моложе.       Веселье Акено прекратилось, когда Гарри дунул в свисток, приказав их команде начать бежать.       – Десяток кругов для вас, дамы и господа, а что касается победителей, вам нужно сделать только два. Однако, если кто-то из проигравших обгонит вас, я прибавлю ещё несколько.       – Мммм ~~, такой беспощадный ~~, – простонала Акено. Затем она и оставшиеся дьяволы удивленно моргнули, когда Гарри присоединился к ним, легко пробежав мимо них.       – А если я обгоню кого-нибудь из вас дважды, вам придется сделать ещё двадцать кругов! – крикнул он через плечо.       После этих слов все ускорили свой бег. Гарри какое-то время бежал рядом с ними или опережал их, а затем медленно приближался к более медленным бегунам, подстрекая их.       Гарри любил бегать. Когда он был моложе, он хорошо научился убегать от Дадли и его банды, но после того, как Ремус укусил его, это превратилось в настоящую любовь к бегу. Благодаря своей стороне оборотня Гарри мог обгонять спринтеров и продолжать бежать ещё долго после того, как любые другие бегуны на выносливость падали замертво.       На бегу Гарри решительно пытался не смотреть на любых девушек в толпе, потому что некоторые явно были без бюстгальтеров. К примеру, у Акено, грудь подпрыгивала с каждым шагом, Риас не отставала от своей подруги, и лишь немого уступала в грудном отделе, хотя на самой Риас был надет спортивный бюстгальтер.       Подбежав к ним, чуть отстававшим от Соны и Цубаки, Гарри сказал:       – Вам лучше поторопиться, дамы, или я обойду вас во второй раз.       Он подбежал к ним осознано. Во-первых, они четверо, казалось, были законодателями мод среди этого класса и, скорее всего, многих других учеников в других классах. И если он победит их, и другие ученики увидят то, как он работает с ними так же усердно, как и работает с остальными учениками в классе или за его пределами, то он надеялся, что в будущем это поможет ему не иметь проблем с дисциплиной или скукой.       Другая причина заключалась в том, чтобы узнать, кто они такие и влияло ли это на их физические навыки. Игра доказала это: все четверо превосходили других учеников. Это вполне могло дать ему ещё один ключ к разгадке того, кем они были.       Мгновение спустя, пробегая возле них, Гарри что-то почувствовал. Краем глаза он заметил, что глаза Риас на короткую секунду сменили цвет на красный, прежде чем вернуться в нормальное состояние. После этого она и другие быстро ускорились, догнав его, и их усталость, казалось, исчезла.       «Выглядело так, будто они применили магию или может быть это было что-то вроде снятия ограничений?»       Гарри не был уверен в том, что он почувствовал, но в них определенно стало большее ощущать присутствие чего-то сверхчеловеческого, чем раньше.       Закончи пробежку, два Короля, отступили в сторону. Риас принялась подбадривать остальных членов своей команды, и Сона вторила ей. Риас аплодировала и кричала:       – Не смейте позорить Академию Куо, дважды дав Сенсею пробежать мимо вас!       На самом деле это, казалось, очень хорошо сработало, и Гарри решил положить этому конец, позволив всем остальным опередить его.       – Молодцы! Как вы все видите, я намерен сделать наши уроки физкультуры максимально ориентированными на команду. Конечно, время от времени мы всё же не будем их проводить. Также каждую неделю мы будем уделять некоторое время бегу по трассе, как это было сейчас, мы также начнем заниматься тяжелой атлетикой и другими подобными вещам с парнями и девушками, которые захотят этого.       – Это было очень интересно мистер Поттер, – сказала Риас, подходя к Гарри, пока остальные направлялись в раздевалки.       – Я хотел бы так думать, – сказал Гарри, смотря на неё.       – Вы даже не вспотели, – произнесла Риас изумленным тоном, оглядывая его с ног до головы, не только для того, чтобы проверить, нет ли пота, в конце концов, он был очень красивым мужчиной, и Риас действительно испытывала волнение от того, что он так смотрел на неё, своими изумрудными глазами.       – Точно так же, как и ты, – парировал он.       Риас отвернулась, слегка улыбнувшись.       – Что ж, у всех нас есть свои маленькие секреты.       Гарри вежливо улыбнулся.       – Я не буду любопытствовать, если ты не будешь?       – Это, возможно, не вариант для меня, – с сожалением сказала Риас, прежде чем поклониться ему и отвернуться, чтобы присоединиться к Акено, стоящей у двери женской раздевалки. Акено подмигнула Гарри, провела пальцами по волосам и отвернулась, покачивая бедрами, следуя за своим Королём.       Гарри задумчиво нахмурился, над тем, что Риас имела в виду под этим, а затем переключился на загадку, кто они такие. Он не знал ничего, кроме разве того, что они точно одного вида.       «Я определённо должен побыстрее найти книгу с заклинанием чтения ауры, чёрт побери», – поклялся он себе, убирая рабочий инвентарь.

OOOOOOO

      – Ты была ужасно откровенна с ним там, Риас, – бесстрастно сказала Сона.       – Сона, очевидно, что мистер Поттер уже понял, что мы отличаемся от других учеников. – сказала Риас, намыливая волосы шампунем, пока вода стекала по её телу. Её тело было таким, что большинство взрослых женщин были бы готовы буквально убить или заложить свою душу за большие и задорные груди, плоский живот и тонкую талию. Вода стекала к её красивым, упругим и мягким ягодицам, затем стекала по длинным ногам, унося с собой пену. – Лучше открыто говорить о таких вещах, чем пытаться уклоняться от такого.       – Может быть, я полагаю – сказала Сона. – Я просто хотела бы, чтобы мы могли больше знать о том, кто такой мистер Поттер, кроме того, что он оборотень и маг. Его аура очень сильна. И я думаю, что нам нужно держать то, кем мы являемся в секрете, от него, что бы ни случилось.       Во время урока Цубаки, осмотрела ауру Гарри, и большая часть её результатов совпала с тем, что Акено уже обнаружили до этого. Была всё та же странная дихотомия света и тьмы в его ауры, хотя Цубаки сообщила, что, тёмная часть ауры выглядела искусственной, как остаток проклятия. Так же она рассмотрела, и его сторону оборотня, но даже она была разбавлена чем-то, были небольшие различия в цвете ауры, которых Цубаки Шинра никогда раньше не видела. И факт того, что он мог использовать магию, был самым очевидным.       Но Сону беспокоила сила этой ауры, а также это странная дихотомия света и тьмы. Сам по себе факт того, что он мог применять магию не был чем-то, что её могло бы обеспокоить, маги, никогда не смогут сравниться с дьяволами по чистой силе, и было очень мало заклинаний, которые могли бы сильно навредить дьяволу, даже с учётом их собственного врожденного магического сопротивления. Но сила, которую они чувствовали от Гарри Поттера, была чем-то совершенно другим, она совпадала с тем, что Сона и Риас чувствовали от Мак-Грегора, епископа из Свиты Сазекса, хотя мистер Поттер и не чувствовался как дьявол.       Это тоже немного беспокоило Риас, но её растущее увлечение загадкой Гарри, перевесило это.       – Я понимаю твою точку зрения, но я начинаю думать, что в этом случае, если отнестись к мистеру Поттеру как к равному, и быть откровенными и честными друг с другом может быть лучшим решением. Я, конечно, не буду принимать поспешных решений, и не буду выдавать того, что мы дьяволы, разве что в крайнем случае, и я не могу обещать, что в конце концов этого не случится.       Сона вздрогнула, но согласилась. В конце концов, она тоже была бы готова пойти на всё, если бы ей пришлось выйти замуж за Райзера Фенекса.       – Сколько осталось? – спросила она, не пытаясь уточнить, о чем она спрашивает.       – Где-то месяцев шесть или около того. Он, конечно, может попытаться продавить до пяти месяцев, но я не думаю, что моя семья позволит ему это, – мрачно сказала Риас. – Так, что, скажем, у меня есть четыре месяца до того, как мне придется так или иначе принять окончательное решение о том, что делать с мистером Поттером.

OOOOOOO

      Следующим классом у Гарри были первокурсники, а затем последний на сегодня урок английского у второкурсников, за которым последовал урок физкультуры для ещё одних второкурсников.       Во время последнего занятия, Гарри заметил других учеников, которые превышали нормы нормального человека, хотя и не так сильно, как те четверо, которых он заметил ранее. И это было всё, что Гарри мог понять своими крайне ограниченными чувствами, которые чаще всего сводились к странному ощущению непохожести и тому, что он сам заметил их физическое превосходство над другими.       Особенно выделялся один второкурсник, Киба Юто. Казалось, он сдерживается, чтобы не выделяться среди остальных, хотя он уже делал это своей красивой внешностью и манерами. Или, по крайней мере, он делал это в соответствии с криками и воплями девушек, смотрящих со стороны. Гарри с удивлением заметил, что неважно, в какой команде они были, обе стороны болели за своего «принца», который просто вежливо улыбался им, когда у него появлялась возможность. Несмотря на то, что вратари этих двух команд были почти столь же конкурентоспособны, как и Цубаки и Риас, команда Кибы всё же выиграла с результатом пять-ноль, и даже это было потому, что он сдерживался.       Гарри точно знал, что трио извращенцев устроят ему неприятности. Они глазели на девушек, выкрикивали унизительные слова, больше сосредотачивая свои мысли и взгляды на женских прелестях, чем на участие в уроке. В конце концов, Гарри пришлось пригрозить им бегом, пока они не свалятся от усталости, чтобы заткнуть их. Это сработало, хотя была ещё одна проблема по имени Айка Кирью, которая делала непристойные комментарии о Гарри и других парнях класса так часто, как могла.       В тот же день, после школы Гарри, убирав спорт инвентарь, направился к спортзалу, когда услышал оттуда стук дерева о дерево.       «Это, должно быть, тот урок боя на мечах, кендо, верно?»       Войдя в спортзал, Гарри обнаружил того самого парня, за которым наблюдал во время урока физкультуры, который сейчас обучал нескольких студенток некоторым тонкостям владения мечом.       Пока Киба сражался со своим противником, Гарри двинулся вперед, анализируя матч. Парень сдерживал свою скорость. Гарри видел легкие, но заметные подергивания в его плечах и руках при движении. В последние годы их совместной жизни Сириус учил Гарри бою на мечах, чтобы убрать магическую зависимость от заклинаний дальнего действия. С другой стороны, Гарри также обладал способностью превращаться в оборотня, поэтому близкое расстояние никогда не было для него проблемой, после укуса Ремуса. Даже Альбус участвовал в его учебе боя на мечах, сделав этот акт одним из немногих незапятнанных воспоминаний Гарри о своём бывшем директоре.       «Может быть, он и сходил с ума, но он всё ещё был одним из лучших фехтовальщиков, которых я когда-либо встречал».       Бессознательно Гарри открыл рот, крикнув:       – Кираса-сан, переместите заднюю ногу немного влево, вы стоите неустойчиво.       Девушка быстро подчинилась, а затем оба бойца остановились, когда их боккэны столкнулись, вопросительно посмотрев на него.       – Итак? – Гарри сказал, приподняв бровь – Почему вы смотрите на меня? Если противник смотрит в сторону, воспользуйтесь этим!       – Это кажется немного подлым, Сенсей, – осторожно сказал Киба.       – Вас награждают очками за хорошую игру? – Гарри спросил с сарказмом. – Я думал, что это клуб боя на мечах, а не урок этикета.       Киба засмеялся над этим, и девочки тоже, хотя в их голосе было немного резкости, когда Гарри снова оскорбил их спорт, которому они посвятили много своего времени и страсти.       После смеха они продолжили спарринг, и Гарри давал небольшие инструкции, большинство из которых касались положения ног и обхвата меча. В конце концов, матч закончился победой Кибы, но ему пришлось потрудиться для этого немного больше, чем если бы Гарри постоянно не исправлял ошибки девушки и не выкрикивал ей предупреждения, предсказывая его атаки.       – Я такой предсказуемый, Сенсей? – спросил он, глядя на Гарри, с улыбкой на лице, хотя глаза у него были довольно серьезные.       – Твои атаки немного прямолинейны, но я полагаю, это не проблема, учитывая формальную природу кендо, – сказал Гарри с собственной улыбкой.       – Это было потрясающе, Сенсей! – сказала одна из девушек, подводя остальных к Гарри. – Всё это связано с вашим знанием самообороны? Или вы тоже боец на мечах?       – Меня обучал мой крестный и довольно пожилой джентльмен по имени Альбус Дамблдор. Глупое имя, я признаю, но он был мастером в этом. Он бы намного лучшим, чем я, – сказал Гарри. – Тогда, для меня, это было интересным.       – Вы бы хотели когда-нибудь провести спарринг? – спросил Киба несколько невинно, отчасти. То, как Гарри рассказывал про себя, пробудило его интерес, и он знал, что Риас захочет узнать больше об их новом учителе.       – Боюсь, что нет, – смеясь, ответил Гарри. – Или, по крайней мере, не сейчас. Возможно, когда-нибудь в будущем, когда у меня будет время, Юто-сан, и я сомневаюсь, что смогу в конце концов поспевать за твоей скоростью или стилем. И прямо сейчас, на самом деле, я должен идти забрать мою дочь, и, наверное, уже опаздываю.       – Я с нетерпением буду ждать этого, – ответил Киба.       Девочки не хотели, чтобы Гарри уходил, в частности, Мураяма подталкивала его остаться и принять участие в тренировке, но Гарри отмахнулся от них и быстро покинул спортзал.

OOOOOOO

      – Всё страньше и страньше, – сказала Риас после того, как её рыцарь пересказал ей слова Гарри во время практики Кибы с клубом кендо. Он регулярно помогал клубу кендо, несмотря на то, что был частью её КОИ. Она сдерживала своё желание визжать, с легкостью, показывающую долгую практику в сокрытии своих мыслей.       «Люблю загадки!»       Однако Сона покачала головой. Она снова была тут с Цубаки, чтобы обсудить тайну, которая пришла в школу.       – Эта загадка всё больше и больше похожа на ту, которая может укусить нас за задницу, если с ней неправильно обращаться.       – Ты только что сказала задница? – насмешливо спросила Акено. Когда Сона посмотрела на неё, она просто хихикнула. – Это так мило.       Сона закатила глаза, и перевела взгляд на Риас, которая кивнула.       – Я согласна с этим, но нам всё равно придётся разобраться в его тайне, что бы ни случилось. Кроме того, его дочь определенно реальна. Как бы то ни было, Гарри пришел сюда не для того, чтобы создавать для нас проблемы. Само его присутствие может, но не специально.       – Это точно, – пробормотала Сона. Хотя она не видела девочку, о которой идет речь, Риас и Акено рассказали остальным о Лили, довольно бурно описывая её привлекательность. – В конце концов, никто не станет вводить ребенка в опасную обстановку.       Затем она остановилась, посмотрев на подругу несколько весело и несколько подозрительно.       – Значит, мистер Поттер теперь Гарри?       – Ара, как смело ~, – вмешалась Акено, всегда стремящаяся подразнить кого-нибудь. –И как скандально, Президент.       – Ээп! Нет, это не то, что вы двое там себе подумали, и вы это знаете! – крикнула Риас в ответ, в то время как Киба решил поспешно уйти, за ним последовала Конеко и другие части смешанное Свиты двух Королей. Сейчас происходила битва, в которой никто из них не хотел участвовать.

OOOOOOO

      Забрав Лили из школы, Гарри заметил, что в нормальном бурном поведении его дочери что-то не так.       – Проблемы в школе?       – Просто новые дети беспокоят, папочка, – сказала Лили, держа его за руку, пока они шли домой. Она снова хотела поесть вне дома, но Гарри наложил вето на это, сказав, что вчера они уже ели вне дома, и у них дома лежат совершенно хорошие продукты. – В конце концов, они это преодолеют.       – Это удивительно зрелое отношение, Лили, – одобрительно сказал Гарри, наклонившись, чтобы поцеловать её в лоб, затем, под её хихиканье, поднял на плечо. – А теперь давай! Пойдем домой, я голоден.

OOOOOOO

      К счастью его самоконтроль выдержал, и Гарри стало легче после этих двух дней. И в течение следующих двух недель, когда ученики привыкали к учебному режиму, он уже легче справлялся с нагрузкой. Он даже нашёл время, чтобы отправиться и купить у местных магов книги, в которых рассказывалось бы о чтении ауры и медитациях на душу, хотя ни одной такой книги и не было в наличии настоящее время.       Что касается преподавания, уроки шли хорошо, и каждый класс соответствовал его ожиданиям. По-прежнему оставалось несколько проблем, трио извращенцев создавали проблемы всякий раз, когда были у него в классе, но с ними легко было справиться. Девушкам также, похоже, не нравился тот факт, что он не позволял им напасть на извращенцев, но опять же, с этим легко было справиться, и Гарри даже не нужно было снова повышать голос. Кирью всё ещё иногда пугала его во время занятий, но угроза ещё одного задержания, держала её в узде.       Физкультура была совсем другим делом, но даже там Гарри начал лучше контролировать своё либидо и инстинкты. Он несколько раз видел, как трое извращенцев слоняются поблизости, но не было чего-то, чтобы побеспокоило его.       Лучшими классами у него были все три класса первокурсников, которых он продолжал заставлять соревноваться за сладости. Это сработало очень хорошо, и через две недели большинство первокурсников оказались впереди того, где они должны были быть в соответствии с программой, которую ему пришлось из-за этого немного модифицировать. Другие учителя также похвалили его за то, что он заставил Конеко присоединиться к остальному классу, так как было хорошо известно, что до этого она была очень одинокой.       Что касается личного, то к первой пятнице его пребывания в Куо большинство девушек, прекратили кидать на него свои кокетливые и хитрые взгляды, казалось, наконец понимая, что он учитель, и относится к этому серьёзно. Исключением была Акено, которая продолжала тонко (и не очень тонко) пытаться вывести его из себя. Но, несмотря на растущее желание склонить её над своим столом и отщлёпать её до тех пор, пока она не закричит о пощаде, Гарри мог справиться с одним таким учеником, который вёл себя подобным образом, даже с таким грешно выглядящим телом, как у неё, чем со всеми девушками, ведущимися себя так, как будто он был какой-то суперзвездой.       Его самообладание снова было под угрозой, во вторую пятницу его пребывания в Куо, когда прозвенел последний звонок этого дня. Он смотрел, как Акено встала из-за стола, вытянув руки над головой, выпрямив грудь, после чего позволила им упасть, чтобы подтянуть юбку, которая задралась, обнажив больше голой кожи её ног между гольфами и юбкой, чем это было уместно.       «Это моё воображение, или её рубашка уже чем раньше?»       Несмотря на это, Гарри быстро отвернулся, прежде чем Акено заметила, что он вообще это заметил. К тому времени, когда она повернулась к нему, Гарри с интересом наблюдал, как ученики уходили домой или в свои клубы, одновременно лениво листая какие-то свои бумаги.       Акено надулась, её глаза сверкнули, когда она сдержала раздраженное рычание.       «Черт возьми, мужик, почему ты не реагируешь!?»       Риас с удовольствием наблюдала за этим, видя, как Акено стиснула зубы под своей обычной маской Ямато Надешико, безуспешно пытаясь скрыть реакцию на своём лице, пока она шла к дверному проёму, таща свою подругу за собой, прежде чем остановиться, чтобы поклониться мистеру Поттеру, который кивнул в ответ. Акено привыкла использовать свои женские уловки, чтобы подчинять мужчин своим прихотям, не столько для того, чтобы заставить их что-то делать, а для того, чтобы её заметили, и тот факт, что Гарри вообще перестал реагировать на неё после того первого дня, заставлял Акено грызть ногти, к большому удовольствию своего Короля.       Хотя Риас не знала об этом, Акено в какой-то момент заинтересовалась Гарри, не только из-за его магических способностей. Тот факт, что он больше не реагировал на неё, в то время как она всё больше и больше увлекалась им, ранило Акено, чего она сама пока ещё не осознавала.       Сама Риас выбрала совершенно иной метод сближения с англичанином, чем её подруга, который принес немало плодов. После того первого дня она прекратила любые попытки открытого флирта. Вместо этого она просто разговаривала с Гарри всякий раз, когда могла, после школы или перед школой, или иногда во время обеденного перерыва. Несколько раз она просила его согласиться стать консультантом их клуба, иногда просила помочь с английским. Много раз Риас просто спрашивала его о жизни в Англии и в ответ рассказывала о жизни здесь, в Японии. Иногда они просто говорили о погоде, местных парках, фильмах, еде и других вещах. Они обменивались рецептами почти каждый день, хотя эти разговоры быстро подхватила Акено, которая любила готовить так же сильно, как Риас или даже больше, в зависимости от того, кого вы спросите.       Благодаря этому она узнала гораздо больше о Гарри как человеке, и наоборот. Во время разговора с ним, Риас медленно осознала, что Гарри не видел в ней Гремори, как это делали все остальные, или как одну из двух самых красивых девушек школы, как все остальные. Он видел её просто как Риас, свою ученицу и, она хотела бы так думать, своего друга. Она начала видеть в нём нечто большее, чем просто загадку или даже возможную помощь с точки зрения её будущей проблемы, что было опасной мыслью, должна была признать Риас. Тем не менее она не могла сказать, что была недовольна этим.       Когда двое учеников ушли, Гарри вздохнул с облегчением, снова напомнив ему одну вещь, которая продолжала беспокоить его последние две недели: зудящее чувство, когда эти двое или такие, как они, были рядом с ним, и тот факт, что несмотря на его ментальный контроль, их внешность всё ещё притягивала его. Закрыв глаза, Гарри воспользовался моментом, чтобы восстановить ментальные клетки, в которых были заперты его либидо и инстинкты оборотня.       «Чёрт возьми, когда мне придёт книга об аурах и медитации, мне нужно будет срочно её прочитать. Они влияют на меня почти так же сильно, как и вейлы, но гораздо более тонко. По крайней мере, с Риас я знаю, что она делает это не специально, но Акено... ну, она чертова вампирша! Слава Мерлину, остальные не присоединились к её маленькой игре».       Вздохнув, Гарри собрал свои документы и собрался отправится за Лили, вспомнив кое-что ещё, что беспокоило его последние две недели: у Лили были какие-то проблемы в школе. Забрав её, он заметил, что она не такая улыбчивая и счастливая, как обычно. Это не имело ничего общего с её занятиями, Гарри знал, что она быстро проделывала большую часть работы, которую ей задавали, даже если у неё были проблемы с письменными заданиями.       – Практика… практика, какая же скучная практика! – Лили любила причитать, вскидывая руки вверх, что она переняла у Джинни, когда она проигрывала спор или взрывалась из-за чего-то мелкого.       Глядя на свою дочь, Гарри решил поговорить с ней о том, что её беспокоило завтра за завтраком. В последнее время он действительно мало что мог делать с Лили, кроме того, что они сидели вместе и каждый работал над чем-то своим, что было не тем, что он считал семейным временем.       «Думаю, пора - это исправить».       Вместо того, чтобы позволить Лили увести его от школы, Гарри наклонился и взвалил её на своё плечо с небрежной демонстрацией силы, из-за чего матери вокруг него покраснели ещё больше, чем раньше. Однако он проигнорировал их и направился в другом направлении, нежели их дом.       – Давай, Лили, я думаю, мы можем просто провести вечер только для «нас». У тебя ведь нет домашнего задания на завтра, верно?       Когда Лили кивнула, приобняв его голову одной рукой, Гарри улыбнулся ей.       – В таком случае, давай, поужинаем и сходим в кино. На тот мультик, который ты хотела посмотреть.       – Это не мультики здесь, папочка, они называется аниме! – сказала Лили со всем пылом новообращенного. За последние две недели она действительно сильно увлеклась аниме и визуальными новеллами, и теперь счастливо улыбалась при идее отправиться на просмотр нового фильма по «One Piece».       На следующий день Гарри выполнил свой план - поговорить с Лили о том, что происходит у неё в школе. В Японских школах ученики занимались уроками и различными мероприятиями, почти полдня. Это было одним из признаков того, что школы были задуманы как центр жизни от первого класса и до колледжа, на таком уровне, который был бы странным для большинства людей. Но Гарри, привыкший к школе-интернату, которым был Хогвартс, не находил в этом ничего необычного.       Сегодняшний день был очень важен для Гарри. Сначала он собирался заставить учеников работать с настоящими силовыми тренажерами, а затем он собирался преподать им несколько уроков самозащиты. К этому моменту он увидел, что происходит в клубах, связанных с боевыми искусствами, и, хотя они были хорошими, на самом деле они ничего не рассказывали о самообороне, больше концентрируясь на физических способностях и тренировках в различных формах подготовки учеников для различных турниров. То, чему Гарри хотел научить студентов, будет более применимо в реальном мире.       Вдобавок к этому, в этот день учителя рассматривали бюджетные запросы всех клубов, прежде чем начать набор из числа новичков, которые ещё не сделали свой выбор. Поскольку он был учителем физкультуры, Гарри должен был участвовать в этом обсуждении в рамках своей работы, что было раздражающе, но он не мог выбраться из этого.       Сидя напротив своей дочери за завтраком, Гарри спросил её:       – Итак, это проблема большого человека или маленького?       Лили моргнула, затем нахмурилась, глядя на блины.       – Я должна была знать, что ты заметишь. Папа, это проблема маленького человека. Не волнуйся, я разберусь с этим, они не сделали ничего, кроме обзывательств. Я всё ещё хочу разобраться с этим самостоятельно.       Сузив глаза, Гарри кивнул. Он знал, что лучше не спрашивать, как учителя относятся ко во всем этому, потому что как учитель он знал, что они просто не могут быть рядом всё время, а хулиганы могут притворятся и проявляют к ним определенную хитрость даже в начальных классах.       – Хорошо, Красная Луна, но, если похоже, что большие люди знают об этом и потворствуют этому, я хочу, чтобы ты рассказала мне. Учителя не должны, но иногда всё же имеет фаворитов, а хулиганам легко показывать учителям одно лицо, а их жертвам - другое.       Лили кивнула, и Гарри ткнул ей пальцем в нос.       – И никакой случайной магии, если только я не буду рядом, чтобы скрыть это. Мы не хотим, чтобы нас выгнали из страны, и вспоминая то, как они приветствовали нас здесь, то это будет серьезной проблемой. – Гарри не рассказывал ей об этом, но, когда он пошёл в местную магическую лавку, чтобы купить себе книги по чтению ауры и медитациях на душу, к нему отнеслись очень холодно. Хотя, маги, и перестали быть изоляционистами по отношению к своим собратьям-японцам, это не распространялось на магов из других стран. За ними почему-то не следили, но местные волшебники, несомненно, ждут возможность для того чтобы начать вторгаться в их частную жизнь, чтобы убедиться в соблюдении Статута секретности.       Надув губы, Лили кивнула.       – Хорошо, папа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.