ID работы: 10444858

Mission for the Mandalorians: the Way

Гет
R
В процессе
226
автор
_Artorias_ бета
Размер:
планируется Миди, написана 131 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 243 Отзывы 67 В сборник Скачать

Episode four. Protection issues

Настройки текста
Примечания:
      Фетт посмотрел на него серьезно, потом взглянул на радостную и как будто жутко влюбленную в него, Фетта, Тару — и кивнул.       — Помоги проникнуть во дворец хаттов, и корабль твой.       Девушка охнула и молча протянула Дину его ранец.       — Вы собираетесь прямиком к хаттам в пасть? — спросила она. — Не слишком ли рискованно?       И посмотрела на Дина так, словно это он был зачинщиком этой идеи и вообще отвечал за всех присутствующих. Впрочем, возможно ему просто так показалось — после неожиданных волнений из-за пропажи девушки он реагировал на ее взгляды куда эмоциональнее, чем обычно.       — Спокойно, принцесса, — усмехнулся Фетт. — Я знаю обходные пути. Да и хаттами там теперь заправляет Биб Фортуна, а он совсем не опасен для мандалорца.       — Кроме того, я должен отблагодарить Фетта за помощь, — добавил Дин. Тара недоуменно нахмурилась. — Это же вы с Шэнд сняли трех гонщиков в долине?       Феннек Шэнд самодовольно вскинула голову.       — Мы не ради тебя старались, — ответила она, но кивнула. — Те три гонщика были должны Фетту.       Как Дин и предполагал, прицельной точностью в стрельбе не могли похвастаться даже самые опытные тускены, и стреляли в дага и т’сурра не они. Когда он наткнулся на Фетта, все стало очевидно.       — И нам все еще нужен грузовой корабль, — договорил мандалорец, обращаясь, скорее, к Таре. — А тви’лек не отдаст его, хоть мы и выиграли гонку.       Девушка поджала губы и вспыхнула так, что наэлектризовались кончики ее всклокоченных от пыли и ветра волос. Распахнула рот, чтобы отругать Дина, но вовремя одумалась и осела. Надо отдать ей должное, иногда Тара все-таки прислушивалась к голосу разума, даже если ее распирало от эмоций.       — Найди в таверне Гэвина, и поезжайте в Мос-Пельго, не ждите меня, — сказал ей Дин, облегченно выдохнув. — В поселке вас защитят Кобб и Мигс, а здесь лучше не оставаться.       Тара снова разозлилась — сейчас-то за что?.. — и потянулась к Бобе Фетту, на удивление и Дина, и Феннек.       — Мистер Фетт, пожалуйста, позаботьтесь тут обо всем, хорошо? Я вам больше доверяю.       Дин подавился возмущением, но ничего говорить не стал: наблюдал вместе с Феттом и Шэнд, как Тара выбирается из канализации и уходит от них, ни разу не оглянувшись. Значит, за него она переживает несильно. Значит, из Мос-Эспы уедет, как Дин и наказал ей.       И что это за «я вам больше доверяю»? Дин помотал головой и вернул внимание Фетту и Шэнд. Со злой женщиной он разберется позже, раз уж она цела и невредима и готова отчитывать его за любой промах.       — Насколько я понимаю, дворец хаттов находится далеко от Большой арены, под которой мы сейчас стоим, — сказал он и огляделся, чтобы удостовериться, что канализационные шахты, в которых они пребывали, мало походили на дворцовые.       — Да, но отсюда до дворца можно добраться пешком, — произнес Фетт. — Идти час-полтора — если поторопимся, управимся минут за сорок. Канализационные шахты арены соединяются с дворцом напрямую, по ним раньше прихвостни Джаббы доставляли еду и питье из дворца во время больших игр. Нас вряд ли будут ждать, а вот принцессу и твоего напарника ищут.       На мгновение Дин пожалел, что отпустил девушку без защиты и не проследил самостоятельно, чтобы она добралась до Гэвина в безопасности. Но взглянул на невозмутимого Фетта и отмахнулся от навязчивых мыслей: она смогла улизнуть от хаттов один раз, сможет снова. В конце концов, до таверны тут было рукой подать.       — Нам туда, — Фетт указал автоматом на северо-запад, и Феннек двинулась за ним, а Дин замыкал их короткий ряд.       Спрашивать о том, что связывает Бобу Фетта и тучного тви’лека Биба Фортуну, мандалорец не стал, это было не его дело, и тем не менее, он шел и думал, что намеренно ввязывается в вероятную казнь, о которой не помышлял еще сегодняшним утром. Что ж, его новый путь был куда неожиданней и удивительней, чем он мог предположить.       — Дворец охраняют гаморреанцы, — перечислял Боба Фетт, — родианцы и вифиды, внутри еще пара десятков куарренов и ракаты.       — Амфибии? — переспросил Дин. Боба не обернулся, но кивнул. — А они что забыли на этой песчаной планете?       — Что на Татуине забыли мандалорцы? — поддела его Шэнд, и продолжать Дин не стал.       «Свой клан», — подумал он вместо ответа.       Он думал о Пути, но все чаще эти мысли приводили его к клану, и в какой-то момент Дин решил, что его клан — это и есть тот путь, который ему нужен, хотя ни правил, ни законов его он пока не понимал, кроме одного: защищать и заботиться. Тара была в безопасности рядом с ним, Грогу пропал вместе с джедаем, но тоже, как чувствовал мандалорец, был защищен. И ради воссоединения с ним Дин подвергал себя и Тару новым бедам.       Его новый Путь — сплошные препятствия с потаенными опасностями на поворотах.       — Мы проберемся через канализационные шахты на первый ярус дворца, — говорил тем временем Боба Фетт, — там нас встретят гаморреанцы, но надо разделаться с ними за пять минут, пока второй и третий ярусы не спохватились и не бросились им на подмогу. Феннек пойдет вперед расчищать путь, мы с тобой займемся теми, кто кинется за ней. Во дворце нет лифтов, единственный расположен в самом центре и проще будет воспользоваться лестницами, чем пробивать себе путь к нему.       — Понял, — ответил Дин. — Я могу заняться нижними ярусами, а вас обоих пропустить наверх.       — А как доберешься сам? — захрипел Боба Фетт. Дин прикинул варианты.       — Проберусь-таки к лифту и проеду с ветерком на самый верхний этаж. Как раз нагоню вас.        Они прошли все повороты в шахтах, ведомые голограммой карты на наруче Фетта, и уткнулись в глухую стену. Феннек осмотрела ее через визор.       — Я ничего там не вижу. Уверен, что это здесь?       — Да, — произнес Боба Фетт и вскинул руку с карманным гранатометом, который явно приобрел уже после встречи с Дином и его небольшой командой по спасению Грогу. Фетт выстрелил, ракетный залп обвалил часть стены, открыв внутренности какого-то склада.       — Старый ангар Джаббы, — пояснил Фетт. — Нам наверх.       Они втроем пробрались внутрь ангара и тут же попали под неожиданный обстрел: четверо гаммореанцев полили их дождем из бластерных залпов, Феннек тут же вильнула за старый бак с топливом, Боба и Дин сняли двух свиноподобных существ. Шэнд обогнула и убила еще одного, а последний выстрелил Дину прямо в грудь, но залп отскочил и попал в бак.       Их окатило слабой взрывной волной, дрожь прошлась по всему периметру, с потолка посыпалась штукатурка и песок. Дин упал вперед лицом, несколько оглушенный; Фетт, также не справившись с неожиданностью, отлетел еще дальше и врезался в стену. Шэнд, воспользовавшись шумом, срезала последнего гаммореанца и кинулась помочь Бобе.       Тот поднялся, дождался, когда Дин тоже выпрямится.       — Тихо не получилось, — заключил Боба, а мандалорец, хмыкнув, добавил:       — Кто знал, что у хаттов гаммореанцы с бластерами.       — Это похоже на Биба Фортуну. Вечно выделывался, что не такой, как его хозяин, а в итоге разжирел едва ли не больше.       Феннек, за ней Фетт, а за ним Дин преодолели часть лестницы, когда услышали топот приближающихся ног. Тяжелые шаги, снова гаммореанцы и, судя по раздающимся звукам, еще и нозавриане.       С этими пришлось повозиться: их было больше, они раскидались по коридору и действовали слаженнее, что приводило к выводу, будто нынешний глава империи хаттов действительно был умнее своего предшественника и обучал своих охранников лучше.       Феннек стреляла издалека, Дин подпускал их поближе, они рассредоточились по ступеням витой лестницы и встречали прибегающих охранников Фортуны в три пары рук и глаз. Поэтому на преодоление участка пути до первого яруса у команды Фетта ушло не более пяти минут, как он и планировал, даже если о скрытности речи уже не шло.       На первом ярусе Дин заметил шахту лифта — прямо в центре круглой залы с арками, в которые уже сбегались наемники хаттов.       — Идите, я справлюсь тут, — кинул Дин Фетту и Шэнд, и те коротко кивнули.       — Вот, возьми, — Фетт протянул мандалорцу автомат с плеча. — Одним бластером тут не отделаешься.       Они одинаково усмехнулись и разошлись. Следующие минуты Дин провел в компании гаморреанцев, чересчур подкованных в том, как стрелять по мандалорской броне, и на выделенном специально для него лифте поднялся, сильно припозднившись.       Боба Фетт как раз наставлял бластер на жирного тви’лека, который, заметив еще одного мандалорца, сперва забеспокоился, а потом узнал Дина.       Дин подошел к Фетту, когда Биб Фортуна рычал и хрипел на хаттском.       — Говорит, готов отдать тебе призовой корабль, если спасешь его, — хмыкнул Фетт, вскинув бластер.       — Моя команда выиграла корабль в гонках, — усмехнулся, запыхавшись, Дин, — он и так принадлежит мне.       — Верно, корабль твой.       И Фетт выстрелил тви’леку в грудь. Тот охнул и опустил голову, будто заснул.       — Что теперь? — выдохнул Дин, наблюдая, как Фетт поднимается по лестнице к трону главы картеля хаттов и скидывает мертвое тело тви’лека себе под ноги. Можно было удивиться, что Фетт занял освободившееся место и огляделся, оценивая свои новые владения, но Дин уже слишком устал, чтобы поражаться сегодняшним неожиданностям.       — Буду восстанавливать справедливость, — ответил Боба.       …или править криминальной империей.       Феннек села к нему на подлокотник, внезапно раздобыв откуда-то бутыль испочки, открыла ее зубами и сделал победный глоток. Дин мешать их воцарившейся идиллии среди груды тел бывших приспешников тви’лека не хотел.       — Корабли стоят в новом ангаре, это западное крыло, нижний ярус, — сказал Боба Фетт и кивнул в сторону широкой арки тронного зала. — Бери тот, что принадлежит тебе по праву, и улетайте с принцессой с этой планеты. Нечего ей тут делать, поганое место.       Дин махнул ему и Шэнд:       — Спасибо за помощь.       Оставил автомат у колец с цепями (рабы? Дин слышал, что хатты держат рабов) и пошел в ангар в поисках своего нового корабля. Вероятно, думал он, судьба еще не раз сведет его с Феттом, но пусть в следующую встречу он не окажется криминальным боссом новой империи хаттов, которого Новая Республика будет разыскивать за всевозможные преступления против нее.       Впрочем, это было не его, мандалорца, дело.

***

      Гэвин и Тара вернулись в Мос-Пельго, чудом избежав столкновения с прихвостнями хаттов, когда покидали таверну: за ними направили нескольких нозавриан, пришлось бросить бомбочку в стену таверны, чтобы скрыть свой побег. Тара пристегнула спидербайк к поду Гэвина и вскочила на него следом за парнем.       — Гони, Гэвин!       — А как же мистер Мандо? — забеспокоился тот. Тара с трудом выговорила (понимая, что впервые произносит это почти без паники):       — Он справится без нас.       И Гэвин вдарил по газам. Его гоночный под даже с прицепом в виде спидербайка и Тары в нем несся сквозь пустынные долины на очень высокой скорости, и Таре пришлось напоминать парню, что он едет не один, и что резкие повороты могут кончится плохо для них обоих.       Но, тем не менее, в поселок они добрались почти без происшествий. Их встретил Кобб и выскочивший словно из дымной ямы Мигс, они в четыре руки расцепили под и спидер и оттащили транспорт в ангар.       — А где Мандо?       — Он нас догонит через… пару часов, — прикинула Тара. Кобб и Мигс переглянулись с одинаковым недоверием. — Все вышло из-под контроля, — вздохнула она. — Мальчики победили, но никакого нам приза, конечно же, за мной гнались хатты, потом за нами с Гэвином… есть перекусить? Мы умираем с голоду!       Девушка бросилась в таверну к любимому викуэю, пока за ее спиной косились с нескрываемым удивлением на оставшегося парня шериф и бывший преступник.       — Рассказывай все в подробностях, — насели они на Дарклайтера. — Где Мандо и почему это Тара ведет себя так, будто знать его не знает?       Гэвин натурально покраснел, скулы покрылись розовыми неравномерными пятнами, и он мысленно пожелал бы оказаться сейчас в Мос-Эспе, где творилось хатт знает, что, а не здесь, под давлением любопытных людей, сказать которым ему было нечего.       — Мы… в самом деле выиграли гонки, мистер Мандо придумал хороший план. Только потом мисс Тара пропала, и он отправился ее искать, мы решили, что ее схватили хатты, а после…       Он пришел в таверну к Таре и поджидающему его супу, сел за стол. Вдвоем с девушкой они рассказали о гонках, Тара молчала про Дина всю дорогу, и Кобб, проницательно замечая ее нежелание говорить о мандалорце, хвалил парня за находчивость и тоже молчал о его напарнике.       К тому моменту, когда одно татуинское солнце уже опустилось за горизонт, Мигс и Гэвин изъели себя от любопытства, а Тара являла собой само равнодушие полдня, Кобб решил было, что сегодня ждать мандалорца не стоит.       Но Мос-Пельго внезапно накрыла огромная тень, и в небе над поселком возник грузовой корабль модели VCX-100, обещанный в гонках. Большой, гораздо больше, чем «Лезвие», в несколько палуб, окрашенный в белый с голубыми полосами потрескавшейся краски, он опустился на землю в сотне метров от Мос-Пельго.       Тара смотрела на него, щипая себя за локоть. Положа руку на сердце, она уже не верила в то, что им достанется именно этот корабль: мало ли, что могло пойти не так в миссии Бобы Фетта, даже если она и доверяла ему больше, чем Дину в подобных операциях, где последний всегда рисковал, словно ему больше всех это было нужно.       Тара ждала, что в Мос-Пельго Дин прилетит на небольшом судне, похожем на их прежнее. Этот же корабль был… значительно больше. И старее обновленного Лезвия, как ни крути.       Гэвин радостно вскрикнул и кинулся к опускающемуся в брюхе корабля трапу. Девушка шла навстречу прилетевшему мандалорцу медленнее, все еще пытаясь осознать, что видит его на этом корабле, а не кого-то другого: значит, он действительно нашел им огромное грузовое судно.       Его можно модифицировать. В нем есть три палубы, одну из которых можно полностью выделить под жилую зону, Тара уже прикидывала этот вариант, даже когда ругалась на Дина и Гэвина за то, что они ввязались в опасные игры с хаттами.       Дин хлопнул Гэвина по плечу — молодец, парень, корабль наш, — и пошел к Таре. Дарклайтер покрутился вокруг трапа, а потом взбежал по нему и пропал во внутренностях судна. Тара слышала, как он радостно вскрикивал, пробегая по нижней палубе. Грузовой отсек, должно быть, он здесь огромный.       — Ты цела? — спросил Дин, как только поравнялся с девушкой. Она вскинула к нему голову, осмотрела шлем, торчащий из-под грудины плащ. Кивнула.       — Я цела, — выдохнула она. — Ты?       — В порядке.       Он потянулся к ее локтю, чтобы мягко дотронуться, как делал это обычно, и Тара вдруг опустила руку.       — Ты голоден? Я могу принести тебе суп и пюре, правда, пюре сегодня невкусное, как будто викуэй в нем ботинки варил…       — Тара.       Она вздохнула, чувствуя, как вместе с воздухом ее легкие покидает все напряжение этого дня, и разом обмякла. Она не могла радоваться новому кораблю, хотя понимала по поведению Дина, что он ожидает от нее этого, и разве не ради нее он все это затеял, и почему же она не выглядит хотя бы довольной, когда может счастливо улыбаться и здоровому и живому мандалорцу, и их новому судну.       — Давай поговорим, — сухо сказала Тара и повела недоумевающего мандалорца прямо на борт их нового корабля.       Пока Гэвин проверял все палубы и носился где-то вверху, девушка привела Дина на вторую палубу, в западное крыло, где после узкого коридора внезапно обнаруживалась спасательная капсула для экстренных случаев. Здесь были четыре сиденья с ремнями — старыми, их надо менять, — и дверь, которую можно было задраить в случае опасности. В восточном крыле, должно быть, располагалась другая подобная капсула.       Тара опустилась на одно сиденье, Дин последовал ее примеру и сел напротив. Девушка вздохнула. Создатель, как же ей объяснить все ему…       — Ты все еще злишься.       Тара вскинула голову, широко распахнула глаза. Не думала она, что он догадается быстрее. Или это Тара теряет хватку? Кто кого начинает понимать лучше? Она всегда считала, что сама считывает Дина и учится понимать его эмоции по повороту головы, но ведь и он наблюдал за ней не первый год и знал, действительно знал ее. Проклятье, это будет проще, чем она думала. Это будет сложнее, чем она думала.       — Я все еще злюсь, — медленно произнесла девушка. — Вы не сказали мне о ставках на ваши жизни, хотя знали это с самого начала, и я… Дин, я весь этот день злилась и беспокоилась и боялась, а потом даже хотела, чтобы ты вернулся без корабля, чтобы я могла в лицо тебе бросить какое-нибудь позорное «я же тебе говорила»!..       Она рвано выдохнула, опустила голову. Дин молчал, ничего ей не возражал, и это молчание давило на нее сильнее, и Тара не понимала, одна она так переживает эту свою злость или может опереться на мандалорца тоже, и что скрывает этот его шлем, через который она научилась читать его реакции, а вот истинных мотивов до сих пор порой не знала.       Оказывается, не знала.       — Ты мог сказать мне, — бросила Тара себе под ноги. — Я всю голову сломала, гадая, что могло бы случиться, не выиграй вы гонки. Вас обоих могли забрать прямо у меня на глазах, и что бы я тогда делала? Это не… ты же знаешь, что я мнительная, я напридумывала себе миллион дерьма, и…       — Поэтому я не хотел, чтобы ты накрутила себе заранее, — прервал ее Дин. Тара задохнулась своими словами и посмотрела на него с нарастающей по новой злостью.       — Да лучше бы я все заранее знала, чем сходила с ума на трассе! Я не…       Она отвернулась, облизала пересохшие губы. Ее распирало от эмоций, и там было не так много гнева, как мог подумать Дин, а он выглядел сконфуженным и немного виноватым, и все это было неправильно.       — Ты злишься, когда я кидаюсь в рискованное дело, верно? — нашлась Тара. — Помнишь, как ты разозлился на меня из-за той базы на Неварро? Знаешь, чем мы с тобой отличаемся в этой злости?       Дин стянул с головы шлем с облегченным выдохом, и девушка заметила, насколько он был уставшим и… сосредоточенным. Ей и так было стыдно за свой взрывной темперамент, она и так злилась на себя — на себя тоже! — за то, что снова пытается поучать его прямо на месте. Теперь же Таре стало бесконечно жаль их обоих. Они не умели решать конфликты, их никто не научил этому правильно, и теперь они учились друг у друга, спотыкаясь и падая, и причиняя себе же боль.       Дин свой Путь искал заново. Тара считала, что нашла свой — в том, чтобы пробираться к его сердцу, поселиться там и жить, и учить его жить, а не выживать.       И, значит, прямо сейчас она делала это неправильно. И надо было это исправить.       — Дин, я… Я слабее тебя, — он посмотрел на нее, словно не поверил, что Тара способна такое сказать в разговоре о своей злости. — Когда я бросаюсь в опасные авантюры, ты злишься и следуешь за мной, потому что знаешь, что можешь защитить меня. Вот, почему ты позволяешь мне быть безрассудной, разве нет? Потому что ты способен меня защитить. Я не такая. Я не могу… Создатель.       Она выдохнула, теряя последние силы, опустила руки в открытые ладони Дина — он положил шлем на сиденье рядом и протягивал ей руки, словно понял, что ей требовалась его поддержка даже в этом разговоре.       — Я не могу тебя защитить, — созналась Тара. — Я хочу, всем сердцем этого желаю, но я слишком слаба для этого, вот такая у меня правда.       — Ты не обязана… — начал Дин, и его дыхание опалило ей отросшую челку и взмокший от напряжения лоб. Тара вскинула голову, сердито мотнула ею из стороны в сторону.       — Я не могу позволить тебе быть безрассудным и рисковать собой, потому что, если с тобой что-то случиться, я не смогу спасти тебя. В этом разница между нами, ты понимаешь? Я боюсь за тебя и в этом страхе у меня нет поддержки.       Дин накрыл обе ее руки своей и легонько сжал. Тара почувствовала, как к глазам подступают слезы. Ну вот, снова она плачет, когда должна просто высказаться, чтобы он ее понял.       — Я обещал тебе выиграть гонку, и был уверен в победе, — сказал он, слова прозвучали даже упреком, и девушка сжалась. — Я не сказал тебе о ставках, потому что ты запретила бы в этом участвовать, а другого способа достать нам корабль у нас не было.       — Да как бы я могла!.. — сипло выдохнула Тара и сжала пальцы Дина своими. — О чем ты говоришь? Кто я такая, чтобы запрещать тебе что-то делать?       — Моя жена.       Слова застряли у девушки в горле. Дин дождался, когда Тара обратит на него свое полное внимание, не окунаясь в недавно пережитый ею страх, и только тогда повторил:       — Ты моя жена, и я прислушиваюсь к твоим словам, даже если не всегда согласен с ними. Недавно ты пообещала мне то же самое, и я считал, что ты понимаешь, о чем говоришь.       Тара открыла рот и не смогла ничего сказать. Он был серьезен, смотрел на нее и говорил как раз то, что думал и чувствовал, и не было ничего, что Дин мог бы сейчас пообещать ей и не выполнить. Девушка почти задрожала, невольно потянулась к нему и села прямо на пол отсека, так что Дину пришлось опуститься следом.       — Мы ведь еще не женаты, — глупо сказала она, смотря в пол. Дин хмыкнул — дыхание мазнуло ее по щеке.       — Мы можем произнести мандалорскую клятву прямо сейчас, если в этом вопросе тебе важен официальный статус.       Он улыбался, Тара слышала это, и все равно не могла поверить, что порой он говорил совсем серьезные вещи так просто, будто жил с ними и с осознанием их. Тара замотала головой, зажмурилась. Отпустила его руки и обвила его за шею — от Дина пахло пылью и потом и старым спертым воздухом старых ангаров.       — Мне важен ты. И я не хочу, чтобы ты рисковал собой понапрасну.       — Я не рисковал…       Прежде, чем он снова принялся возражать ей, Тара отпрянула, прижала руку к его губам — горячие, сухие, потрескавшиеся, — и заговорила, быстрее, чтобы не передумать:       — Я хочу, чтобы прямо сейчас ты просто повторил за мной кое-что, — она опустила руку Дину на шею, нашла пальцами его старый шрам, под которым билась ровным пульсом жилка. — Я, Дин Джарин. Повторяй.       — Я, Дин Джарин, — хмурясь и медля, послушался тот.       — Обещаю, что буду беречь себя и заботиться о себе, — закивала Тара.       — Буду беречь себя и заботиться о себе…       — Ради Тары Кирк, — договорила девушка.       — Ради Тары Кирк, — повторил за ней Дин, и только тогда посветлел. — В этом весь смысл, да?       Тара облегченно вздохнула.       — Да, Дин. В этом весь смысл: твоя жизнь принадлежит не только тебе, она и моя тоже. Твое сердце — мое, ты сам мне его отдал. Поэтому я запрещаю тебе рисковать собой.       Он хмыкнул, притянул к себе девушку и обнял, выдыхая ей куда-то в затылок:       — Вот видишь, ты прекрасно знаешь, как быть женой мандалорца.       Тара попыталась посмеяться, но вместо этого радостно всхлипнула и спрятала лицо у него на плече. Его бескар был теплым, почти горячим, и под ним стучало его здоровое большое сердце.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.