ID работы: 10436137

Кровь

Гет
NC-17
Завершён
368
автор
Размер:
152 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 332 Отзывы 103 В сборник Скачать

19 Глава. Договор

Настройки текста
      — Доброе утро, господин, — Чарльз с подозрением смотрел на незваного гостя. — Чем могу помочь Вам?              — Простите, что пришёл без предупреждения, но это дело не терпит отлагательств.              — Вы кто такой?              — Моё имя Майкрофт Холмс.              — Ясно. Я сейчас позову господина Альберта…              — Если можно, — Холмс повесил пальто на вешалку по предложению дворецкого, — я бы хотел поговорить и с его братьями тоже. И с леди Маргарет.              — Конечно. Ребекка, пожалуйста, проводи гостя в гостиную, — обратился дворецкий к жене.              — Прошу за мной, господин.              Дворецкий привёл братьев Мориарти и Маргарет через несколько минут.              — Мистер Холмс, какой сюрприз. Смею предположить, что случилось что-то серьёзное, раз Вы пришли в мой дом в такую рань, — усмехнулся Альберт.              — Можете быть уверены, так и есть, — Майкрофт что-то поискал во внутреннем кармане пиджака и вытащил письмо. — Леди Маргарет, это Вам от Её Величества.              Девушка взяла письмо под внимательные взгляды собравшихся. На конверте стояла королевская печать. Маргарет вскрыла его, достала письмо и быстро прочитала.              — Передайте Её Величеству, что всё в порядке, — улыбнувшись письму, сказала Ланкастер.              — Конечно.              — Вы уж извините меня за такой вид, — Маргарет указала на свой пеньюар. — Мы не ожидали гостей. Тем более так рано.              — Это я должен извиняться. Но дело достаточно серьёзное, — Майкрофт произнёс эти слова без намёка на улыбку.              — Документ? — удивлённо переспросил Альберт, когда Холмс вкратце рассказал о ситуации.              — Да. Вор пробрался в Букингемский дворец и похитил засекреченный документ.              — Имея возможность незаконно проникнуть во дворец, вор также мог совершить покушение на Её Величество, — негромко размышлял Уильям. — Документ, который важнее жизни Её Величества.              — Как глава семьи Ланкастер, я должна была знать о его существовании раньше?              — Не думаю. Иначе королева лично поставила бы Вас в известность. Честно говоря, я сомневаюсь, что хоть кому-то из Ваших предшественников, Леди Маргарет, было о нём известно. Вот фотография предполагаемого преступника, — Холмс показал фотографию красивой молодой девушки. — Её зовут Ирэн Адлер. Родилась в тысяча восемьсот пятьдесят восьмом году. Она оперная дива из штата Нью-Джерси.              Дальше Холмс рассказал краткую биографию Адлер. Как и почему подозрение пало на неё, результаты её поимки, которые успехом не увенчались. На вопрос о содержании того документа последовал ответ, что даже главе Ланкастер не положено этого знать, если только королева не сочтёт нужным. Но в таком случае Маргарет будет постоянно под наблюдением, и любое неверное движение или слово будет стоить ей жизни.              — Я отдаю приказ «М-6»: найти документ и устранить Ирэн Адлер, — Майкрофт посмотрел на молодожёнов. — Тот же приказ получаете вы от Её Величества.              — Понятно. Можете рассчитывать на нас, — Уильям кровожадно улыбнулся.       

***

             Фреду поручили искать Ирэн Адлер, а Эмили следить за квартирой Холмса. Порлок, искавший женщину сутки, пришёл сменить напарницу, которой на месте не оказалось. Вывод из этого был простой: Холмс и Ватсон куда-то отправились ночью. А когда вернулись, с ними была Адлер. Эмили, вернувшаяся на свой пост, рассказала Фреду о пожаре, который актриса подстроила, чтобы быть поближе к Шерлоку.              Альберт готовился ко встрече с мисс Адлер и обустраивал всё так, чтобы она могла не опасаться за свою жизнь. Его младшие братья и Маргарет в это время выслушивали Фреда и Эмили: они следили за детективом и актрисой по очереди, которые весь день ходили за новой одеждой для Ирэн. Но в конце дня произошло кое-что интересное: одну девочку специально толкнули в воду со злобы, а Адлер её спасла.              Когда они вернулись на Бейкер-стрит, Альберт подкинул Адлер письмо с приглашением на карнавал.       

***

             Британский музей, читальный зал              — Вот, в чём наш план, мистер Холмс, — Альберт не без удовольствия наблюдал за выражением лица своего бывшего начальника. — Что скажете?              — Во-первых, вы использовали моего брата, чтобы показать распутство дворян, а, следовательно, усилили трение между классами. Далее вы планируете сделать из себя общего врага, чтобы заставить обе стороны действовать вместе. Этот план, как вы и сами знаете, принесёт плоды только в том случае, если вы сами сделаете огромную жертву. Но вы готовы к этому? — Майкрофт сжал кулаки.              Перед ним стояли братья Мориарти и Маргарет Ланкастер, за спиной которой находилась Ирэн Адлер. И у всех в глазах была решимость.              — Ваше стремление принести себя в жертву довольно патриотично, не спорю. Однако я буду допускать это только до тех пор, пока то приносит пользу Британской империи. Как только я узнаю, что вы отошли от плана или злоупотребили своими привилегиями… Я лично уничтожу вас! Можете быть в этом уверены.              — Да, а до тех пор мы будем рассчитывать на Ваше молчание, мистер Холмс, — улыбнулась Маргарет. — Мы раскрыли Вам наши секреты только потому, что у Вас есть необходимая нам власть. Мы влияем на страну изнутри, а Вы — извне.              — Хорошо, вы убедили меня, — горько вздохнул Майкрофт. — С этого момента ваш план находится в моей юрисдикции.              — Я рад, что мы смогли достичь общего соглашения, — Уильям подошёл к Холмсу с документами. — Можно ещё один вопрос? Почему Вы продолжаете хранить эти документы? Ведь всегда есть риск, что их украдут и обнародуют. Я полагаю, что для этого должна быть причина.              — Вы правы. Её Величество считает, что этот эксперимент прежде всего пятно на Британской империи. Но есть и другая причина, не упомянутая в этих документах… Род Холмсов принёс клятву верности британскому правительству, потому что мы хотим искупить свои грехи. Так же, как и Ланкастеры.       

***

      — Теперь осталось только одно дело, — сказал Альберт. — Фред, поищи тело, похожее на Ирэн.              — Понял.              — Ирэн, с этого момента — ты мертва. Как члена нашей организации, я включу тебя в секретную службу, чтобы мы могли максимально тебя задействовать. Полковник Моран — агент номер шесть. Если у тебя возникнут вопросы, обращайся к нему. Вскоре ты станешь агентом номер семь с правом на убийство.              — Хорошо, — Адлер было несколько неловко под взглядами новых товарищей.              Она посмотрела на Маргарет, сидящую в кресле, закинув ногу на ногу. Ланкастер смотрела на Ирэн в ответ.              — Тебе понадобиться новое имя. Так как ты будешь по большей части маскироваться, у тебя их будет два. Как мужчина можешь взять наше: Джеймс. А для женщины, если хочешь, третье имя Маргарет — Элизабет. Фамилию можешь выбрать сама.              — Одну из твоих личностей я представлю общественности как вдову или вдовца кого-то из моих дальних родственников по отцу, но не являющихся Ланкастерами, — поведала Маргарет. — Тебе решать, кто это будет.              Ирэн к этому моменту уже отрезала свои волосы, и теперь они едва доставали до плеч.              Адлер сделала выбор.              Джеймс Бонд: красивый обаятельный молодой человек. Элизабет Вербиндунг: дальняя родственница Маргарет Ланкастер из Германии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.