ID работы: 10376625

Обещание предательства (A Promise for Treason)

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
399 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 80 Отзывы 74 В сборник Скачать

Потерянные дети

Настройки текста
Примечания:
      — Как же я устал от твоей сестры! — крикнул Скайуокер, стоящему рядом с ним молодому капитану, который беспрерывно отражал бластерный огонь, обрушившийся на их ряды.       Фелуция была потеряна. Сепаратисты легко захватили планету, а все потому, что их возглавляла гениальная девочка-подросток. На Рилоте ей просто повезло, но Фелуция стала подтверждением триумфа.       — Попробуй разделаться сперва со всеми дроидами, которых она на нас послала, а затем уж говори о том, что устал от неё, Скайуокер, — раздраженно огрызнулся Арес.       — Однажды её полоса удачи закончится, — сказал Скайуокер с ворчанием, разрезая очередного дроида пополам.       — А где Асока? — вмешался Кеноби, подбегая к парням на передовой линии фронта.       — Она должна уже вернуться из патруля в джунглях! — ответил Скайуокер.       — Я свяжусь с ней, — сказал Кеноби.       — Вижу, мы эвакуируемся, — сказал Арес, глядя вверх и указывая на приближающиеся боевые корабли.       Внезапно Скайуокер что-то выкрикнул, с ускорением бросился к Аресу и Кеноби и оттолкнул их с пути, чтобы избежать пылающего истребителя-стервятника, что упал прямо на их позицию.       — Ох, это было близко! — измученно выдохнул Арес, утирая пот со своего оба.       Затем они погрузились на спасательные корабли Пло Куна и передали пилотам координаты положения Асоки.       — Вы подвергаете опасности жизни своих солдат, юноша! Вы попадете на гауптвахту, когда мы прибудем на базу! — голос Кеноби дрожал от праведного гнева, которым пылал он весь.       Когда Скайуокер и Арес поднялись на борт корабля, они были очень удивлены его состоянием. Никогда еще падаваны так не дрожали перед Кеноби.       — Так где Асока? — спросил Скайуокер, когда трап был задраен, и они оказались в воздухе.       — Следует твоему учению, — проворчал Кеноби.       — Она побеждает? — с усмешкой спросил Арес. Скайуокер тоже ухмыльнулся, гордый, как всегда, за то, как легко Асока нарушает правила.       — Да, но лишь данный момент, — сказал Кеноби, глядя в глаза Скайуокеру. — И она не собирается останавливается.       — Приземлись прямо перед ней, — приказал Энакин пилоту.

***

      — Что ты творишь?! — злобно крикнула Асока на своего мастера. — Разве не видишь, что я заставила их отступать?       — Они собирались захватить тебя, Асока. Ты просто не разглядела этого. Теперь следуй приказам и садись на корабль! — приказал Скайуокер голосом, который звучал так, словно вся его суровость была лишь игрой.       Но это подействовало, и Асока уступила, погрузившись на боевой корабль с остатками своих войск. Когда они поднялись в воздух, дроиды нахлынули на позицию и уничтожили ее AT-TE. Асока виновато посмотрела на двух мастеров. Они были абсолютно правы.

***

      Вернувшись на Корусант, пока Совет джедаев устраивал выговор Асоке, Ареса по неясным причинам отправили в казармы.       — Капитан Арес из 212-го полка, прибыл, сэр! — отсалютовал он перед командиром Корусанта. Клон посмотрел на него, а затем проверил свой список.       — Арес, да? Тебе назначили астромеханика, — ответил командир.       — Извините, что?       — Подразделение CLY! — крикнул клон ряду дроидов.       Один из них, маленький красно-золотой астромеханик, выкатился из строя и, хрипя и кружась от радости, повернулся к ним. Обычно такое назначение было по рангу лишь генералам и летчикам.       — Это твой астромех. Забирай его.       — Но я не просил об этом, — возмутился Арес, недовольный новой ответственностью.       Дроиды нуждались в уходе, ремонте, техническом обслуживании, топливе, масляных ваннах и пространстве, на которое у него не было лишних кредитов. Бывшим сепаратистам не слишком хорошо платили. Иметь дроида было равносильно тому, чтобы завести домашнее животное или ребенка, которого нельзя себе позволить в военное время.       — Мне очень жаль, малыш…       — Недавние тревожные и опасные для жизни обстоятельства, — прочитал командир с датапада, приподняв бровь. — Что это имеется в виду? — Арес подписал документ, отлично понимая, что это за «обстоятельства».       — Недавнее покушение на мою жизнь, совершенное по приказу Дуку. Но как дроид защитит меня от повторения подобного?       Клон нажал на свой планшет, чтобы показать данные капитану.       — В дополнение к обычному арсеналу астромеханических инструментов, модель оснащена расширенным диапазоном беспроводной связи, программным обеспечением для оценки опасностей и рисков, программным и эмоциональным интеллектом. Запрограммировано оказание первой помощи и встроен оглушающий бластер. Таким образом, дроид может звать на помощь, оценивать опасность, лечить основные травмы и оглушать ваших врагов. Довольно круто, да?       Арес скептически посмотрел на маленького дроида, а тот подпрыгнул от волнения, что было странно, ведь обычно они не были наделены эмоциями, такими как возбуждение. Клон просто пожал плечами.       — Вот инструкция. Дроид твой. Просто подпиши здесь.       — Обычно солдаты приходят в казармы, чтобы получить шлем или новое оружие или что-то в этом роде. Зачем мне дроид? — спросил Арес.       — Не моя работа — задавать вопросы, малыш. Я рассказал тебе все, что знаю. Вполне впечатляющая модель. Может спасти тебе жизнь, — ответил клон, переходя к следующему человеку, нуждающемуся в его внимании.

***

      — Я в восторге, что теперь могу тратить свое время на более важные дела, чем спасение твоей шкуры, — сказала Асока, поглаживая дроида. CL-Y, похоже, кайфовал и веселился.       — Хочешь сказать, что моя шкура тебе не важна? — спросил Арес и, не дождавшись какой-либо реакции от тогруты, махнул ей рукой. — Хорошо, Шпилька. Пойдем в библиотеку. Мне нужно скоро встретиться с Оби-Ваном, чтобы обсудить, что для нас означает потеря Фелуции.       — Нет, Арес, тебе лучше идти туда прямо сейчас. Нам нужно поговорить о твоей сестре, — сказал Скайуокер, нагнав их по пути в библиотеку. — Совет подрезал тебе крылышки? — Арес ухмыльнулся, обрадовавшись тому, что падаван была расстроена.       — Просто назначили в… Караул, — сказала Асока.       — Это ещё один эвфемизм для обозначения сурового наказания, вроде порки, — сказал Арес и присвистнул. — Знатно тебе подрезали крылья.       Асока послала ему долгий убийственный взгляд перед тем, как побежать, чтобы догнать своего мастера.       — Хорошо, CL. Пойдем на эту дурацкую встречу…

***

      — Потеря Фелуции остановила все наши усилия в секторе. Пройдут недели, прежде чем мы сможем… — сказал Кеноби, указывая на карту с голограммой перед наблюдающими Энакином, Винду, Аресом и Мунди. Его прервал Йода, который только что вошел в комнату с крайне печальным взглядом.       — Магистр Йода? Что-то случилось?       — Возмущение в Силе почувствовал я. Злоумышленники в Храме будут, — сказал он, крепко сжимая свою трость. Это было ровно столько информации, сколько могли вынести собравшиеся. — Остановить злоумышленников, Кеноби и Скайуокер должны будут. А чтобы узнать о наших злоумышленниках, медитация нужна ещё. Молодой Арес, пойдем со мной.       — Совместная медитация? — смущенно спросил Арес, следуя инструкциям маленького зеленого джедая. За ним, в свою очередь, последовал его новый астромеханический дроид.       — Пытаясь проникнуть в наш храм мог лишь тот, кто тёмной стороне подвластен. Вместе со мной медитацией займёмся. Твоя связь с тёмной стороной поможет нам на сей раз, — сказал старый мастер. — Снаружи твой дроид может подождать.       — Я думал, вы очистили меня от использования тёмной стороны, — сказал Арес, когда они вошли в комнату для медитации.       «Хотя это естественная половина Силы, движущей Вселенную, — с горечью подумал он, — но это не моё дело».       — Помехой тебе, ритуал не станет. Тем, кто окунулся в темноту, показал он свет. Ты теперь затуманенный, но на светлой стороне Силы. Но не тёмный — этого в тебе больше нет. Мы можем многому научиться у наших врагов, мой юный друг, — сказал Йода.       Арес приподнял бровь. Его отец часто повторял те же самые слова. Возможно, вспоминая урок от своего старого мастера-джедая.       — Присаживайся, юноша. Сосредоточься. Что ты видишь, расскажи мне.       Арес сделал, как ему было велено. Он сел на коврик для медитации, скрестил ноги и закрыл глаза. Сделал глубокий вдох и позволил Силе течь через него. Долгое время не было ничего.       — Я не думаю, что это вопрос тёмной стороны, магистр Йода. Я ничего не вижу.       — Сосредоточься и используй свое обучение! — проинструктировал Йода. — Не часто видимо ты медитируешь, да? Хм? Всегда ты в движении. От того и видение твоё затуманено. Освободи и открой свой разум.       Арес попробовал еще раз и упал в бездну тьмы. В этой пустоте было так холодно, тяжело и мрачно, но перед ним мигнули вспышки, когда он сосредоточился сильнее. Холодная дрожь пробежала по спине Ареса, когда он сосредоточился.       — Я вижу… Юнлингов? Этого не может быть… Я вижу… Юнлингов, о которых заботится… Дроид… На фабрике?       — Хорошо. Что ещё ты видишь, юноша? — голос Йоды раздался будто бы издалека.       — Я вижу… Оборотня… В библиотеке… И родианца, которого утаскивают боевые дроиды… — Арес открыл глаза. — Мне очень жаль, генерал Йода. Я ничего не могу понять, вещи, что я увидел были такими странными. Боюсь, я не слишком помог…       — Наоборот, помог сильно ты, — сказал Йода. — Отправь сообщение падавану Тано. Она должна ожидать, что в библиотеке появится злоумышленник-оборотень.       Арес неуверенно щелкнул по коммуникатору. Джедаи были очень странным народом, заключил он.       — Привет, Асока. Магистр Йода хочет, чтобы я проинформировал вас, что вам следует ожидать в библиотеке оборотня. Вот такой в Храме злоумышленник, — сказал он.       Падаван остановилась, несказанно удивлённая. И Арес почти мог представить себе выражение её лица.       — Хорошо. Я буду следить за этим.       Арес посмотрел на Грандмастера-джедая, ожидая дальнейших инструкций. Йода приказал ему продолжать медитировать с ним, пока внезапный свист не зазвенел в ухе Ареса, как скоростной поезд.       — Они прибыли, — сказал он.       — Да. Так оно и есть, — ответил Йода. — Чувствую, я тоже. Предупредить мы должны Кеноби и Скайуокера, — Йода призвал свою трость.

***

      — Но если их здесь сейчас нет, как они могут появиться после? — спросил Кеноби у двух новичков на участке безопасности.       — Если бы вы проникли в Храм джедаев незамеченными, куда бы вы пошли, генерал? — спросил Арес.       — Коммуникационный центр, возможно, их цель, — ответил Йода.       — Они должны быть в центральной системе вентиляции, — незамедлительно ответил на все вопросы Энакин. Он провел слишком большую часть своей жизни в таких закутках.       — Позволь мне проверить компьютеры, — набрал номер Кеноби. — Да, ты прав. Беспорядки возле вершины южной башни.       — Я встречусь с вами там, — согласился Скайуокер.       — Магистр Йода, — сказал Арес с интонацией прощания, но Грандмастер остановил его.       — Нет, юноша. Оставаться здесь, ты будешь. И сканировать системы, чтобы увидеть, не возникнет ли еще беспокойства, — сказал Йода. — А я пошёл сейчас.       —«Это наказание», — в отчаянии подумал Арес, поскольку он продолжал нажимать кнопку обновления каждые тридцать секунд, чтобы вычислить больше сбоев. —«А я даже ничего не сделал», — с раздражением проскользнула мысль. Его попросили использовать тёмную сторону. Почему же он теперь терпит наказание за выполнение приказов? Хоть его Новейший астромеханик составлял ему компанию. Но внимание, с которым дроид наблюдал за ним, Арес находил жутким. С другой стороны, моргать тот не мог чисто физически.       — Тебе так же скучно, как и мне? Может, ты лучше меня найдешь наших незваных гостей, — сказал Арес, откинувшись на спинку сиденья и поправляя ботинки.       Дроид подключился и начал поиск. Внезапно на сканерах что-то появилось. Арес вскочил.       — Отличная работа, CL-Y! — и тут же щелкнул по коммуникатору.       — Генералы, комната с голокроном! Кто-то взорвал контрольную панель рядом с ним!       — Что… Но мы просто…       — Бомба! — раздался голос Скайуокера, прежде чем по его коммуникатору раздался громкий взрыв, и на сканерах прозвучал еще один сигнал нарушения.       — Что происходит? — спросил Арес. — Алло… Поговорите со мной, генералы…       — Мы в порядке, — сказал Кеноби, кашляя. — В комнате связи взорвалась небольшая бомба. Сейчас мы идем в помещение с голокронами!       — Что может кому-нибудь понадобиться от голокрона джедаев? — спросил Скайуокер по коммуникатору, когда он бежал.       — Мастера! — голос Асоки ворвался в общий канал связи. — В архивах я нашла подменыша, охотника за головами! Она говорит, что это её напарник хочет голокрон.       — Что на или кристалле? — спросил Скайуокер.       — Список всех известных чувствительных к Силе детей в галактике. Будущее Ордена джедаев, — сказал Винду.       — И ты видел их… Что произошло в видении? Их убили? — спросил Кеноби своего молодого капитана.       — Нет, никаких смертей, но о детях заботятся дроиды… Я точно не уверен, было темно и мрачно. И меня там не должно было быть, — сказал Арес.       — Мы должны предотвратить это, — решительно заявил Энакин.       — Терпение, Скайуокер, — осадил его Йода, утомленный попытками Скайуокера оправдать своё воображение, в котором он достаточно силен, чтобы изменить будущее.       — Это будет сложно сделать, — сказал Винду. — Он вне связи где-то в системе Деварон.       — Найди его, ты должен, — сказал Йода.       — Мы с Асокой немедленно отправимся в путь, — заявил Скайуокер.       — Если этот Кэд Бейн всё ещё здесь, на Корусанте, я найду его, — добавил Кеноби.

***

      Можно было с уверенностью сказать, что Кэда Бейна не было на Корусанте. У Кеноби и Ареса не было никаких зацепок или причин подозревать, что охотник за головами не покинул мир, как только получил голокрон. Их поиски ни к чему не привели. Тем временем Скайуокер и Асока сражались с арендованным флотом сепаратистов, чтобы с равным успехом спасти Хранителя кайбер-кристаллов.       — Увертливые они, наши враги, — сказал Кеноби Ордену джедаев, когда Скайуокер и его падаван сообщили, что Охотник за головами сбежал от них, подбросив фальшивый голокрон.       — Нанести сокрушительный урон Ордену джедаев, Бейн мог, — сказал Йода.       — Мы обнаружили, что Бейн работает с сепаратистами, — сказал Скайуокер.       — В этом списке тысячи детей, — сказал Кеноби. — За кем он пойдет первым?       — Мы сможем выяснить это, — сказал Йода. — Но мне для этого нужен юный Арес, мастер Кеноби. Его связь с тёмной стороной была полезной в прогнозировании недавних событий, она же поможет мне вновь.

***

      Итак, они собрались вместе в комнате, чтобы найти детей, которым грозила опасность: мастера-джедаи Кеноби, Скайуокер, Йода, Винду и молодой капитан.       Как и в прошлый раз, он просто сел и принялся медитировать.       — Мир джунглей… Я вижу города-купола, — сказал Йода своим ученикам. — Это Родия.       — Дом на Кей-Тап-сквер… — сказал Кеноби. — Да, я тоже это вижу.       — Есть планета-океан, дом для наутоланцев… Хий Ансельм? — высказал предположение Мейс.       — Я не вижу ликования Ансельма, — сказал Йода. — Пантора… Я вижу Орто Плутония… Оттуда забрали ребенка.       — А я чувствую… Место, в котором бывал раньше… Водопады… Набу, — сказал Скайуокер.       — Джан-Гва… Деревня, южный сектор, — сказал Йода.       — Да, это кричал ребёнок-гунган! — Скайуокер в ужасе вышел из транса.       — Будущее ты видишь, юный Скайуокер, — объяснил Йода, а затем высказал своё распоряжение. — На Набу отправиться ты должен. Там же найдешь Кэда Бейна. С собой падавана возьми.       — Арес, ты что-нибудь видишь? — спросил Кеноби своего молодого капитана, который молчал всю сессию.       — Я не вижу ничего из того, что вы описали, — сказал он, сосредоточенно нахмурив лоб.       — Что явилось тебе? — заинтересованностей спросил Йода.       — Я вижу… Юнцов в зловещей детской… Они в мире, созданном из лавы… Там так сильна тёмная сторона, — сосредоточился Арес. — И она зовёт меня… Ласково называет по имени и говорит: «иди домой». Я вижу детскую, платформу, гору лавы… — А эти дети, описать их можешь? — спросил Йода.       — Вроде, нет, точно… Наутоланский ребенок… и Родианец… и Панторанец, — сказал Арес, а затем он ахнул и его глаза закатились. — Вновь зовёт и мне так хочется… Вернуться.       — Ты сбился с пути из-за того, что долго находишься вдали от своего мастера. На тебе сильная печать твоего отца, — мудро рассудил Йода. — Вернуть тебя желает он. Сопротивляйся, ты должен.       — Этот мир лавы… Может быть тем местом, где Бейн прячет детей? — задал вопрос Кеноби.       — Нет, если мы доберемся до детей раньше него, — решительно заявил Скайуокер.

***

      Кеноби и Арес прибыли в дом родианского ребенка. Генерал стукнул в дверь, и родианская женщина средних лет открыла дверь, взглянув на них двоих.       — Если вы ищете моего сына, его здесь нет! — злобно сказала она и захлопнула дверь перед их лицами.       — Очаровательно, — сказал Арес, оглядываясь вокруг, когда Кеноби попытался вскрыть дверь. Он чувствовал, что охотник за головами всё ещё здесь.       — Я пойду внутрь, — сказал Кеноби и с помощью Силы совершил прыжок на крышу дома женщины, чтобы присмотреть за задним двором, и чутьё его не подвело.       Охотник за головами в данную секунду сбегал от джедаев. У него был космический корабль, припаркованный на заднем дворе. Арес совершил прыжок к нему и приземлился перед охотником за головами. Он ударил инопланетянина в лицо кулаком, обагрив костяшки зеленой кровью, и заставил споткнуться, но всё также крепко сжимая ребенка. Арес встал над ним и направил кончик своей красной сабли на охотника за головами.       — Отдай мне ребенка, Бейн! — сказал Арес, протягивая руку. Кэд Бейн взглянул на угрозу своими рубиново-красными глазами и вытер кровоточащий рот. Он оглянулся и увидел, Кеноби в опасной близости от себя. Бейн вынул бластер и направил его на ребенка.       — Не так быстро, джедай! Вы же не хотите, чтобы с малышом что-нибудь случилось! — сказал Бейн. Арес остановился, задумавшись. Если бы он нацелил свой световой меч точно под прямым углом, ребенок мог бы не пострадать, но Оби-Ван, должно быть, почувствовал ход мыслей своего капитана.       — Нет, Арес! Не рискуй! — мать малыша истерически рыдала на фоне рядом с ним.       — Дай мне сесть на мой корабль, джедай, — сказал Кэд Бейн.       — Я не джедай, — прорычал Арес, не отводя светового меча от охотника. Он ждал, когда Бейн отпустит либо ребенка, либо бластер, чтобы начать действовать.       — Арес, не надо. Если ты сделаешь ошибку, пострадает ребёнок. А если повредишь корабль, малыш может не пережить крушение, — сказал Кеноби, оказавшийся очень хорош в чтении мыслей Ареса.       — До свидания, джедай! — крикнул Кэд Бейн, ударив ногой по приборной панели и двери закрылись. На мгновение корабль завис в воздухе, а затем взлетел.       Итак Бейн сбежал.       — Черт побери, — прошипел Арес в ответ на свою неудачу.       — Хотя бы мы теперь знаем, где Бейна нет. Сообщи Энакину и расскажи, что случилось. У нас всё ещё есть шанс поймать его на Набу, если мы подготовимся, — сказал Кеноби, прежде чем принялся успокаивать скорбящую мать.       Арес посмотрел на землю и кое-что заметил. Должно быть, оно упало с пояса Бэйна при их схватке. И волнение от находки заставило Ареса пропустить все слова Оби-Вана мимо ушей. Знакомая коса падавана лежала на земле. Арес поднял её и усмехнулся. «Асоке это понравится, подумал он».

***

      Кеноби и Арес быстро прибыли на корабль Скайуокера. Тому удалось поймать Бейна на Набу благодаря предупреждению. И сейчас Бэйна допрашивали. Арес направился к Асоке, сопровождаемый своим астромехаником. Она стояла за лучевыми щитами, наблюдая за допросом Бейна.       — Кажется, это принадлежит тебе? — спросил Арес, делая вид, что протягивает косу, как рыцарь в сияющих доспехах, на одном колене и положив руку на сердце.       Но Асока так быстро выхватила предмет у него, что он не смог назвать свою цену или уколоть её чем-то столь же раздражающим.       — Как косичка оказалась у тебя? — спросила она, пристегивая вещь обратно к головному убору.       — Ударил слизняка достаточно сильно, — прокомментировал Арес, пожимая плечами, и поднимаясь на ноги.       — Но ты позволил ему уйти с ребенком? — спросила она, приподняв бровь, в ответ на что Арес лишь закатил глаза.       — Он держал взведённый бластер возле виска ребёнка. Что мне было делать? Вы, джедаи, не любите жертвоприношения детей, — фыркнул Арес. — Кроме того, на что ты жалуешься? По сути, я дал тебе шанс надрать ему задницу. Между прочим, вышло очень впечатляюще.       — Что ж, спасибо за это, — осторожно, но тепло отозвалась Асока. — И за косу, она очень много значит для меня…       Лучевой щит отключился, и три мастера-джедаи вышли из комнаты для допросов.       — Тот мир, в котором ты видел детей, о которых заботятся дроиды-няни… Что это был за мир? — взволнованно спросил Кеноби.       — Я не знаю. Никогда не был там раньше. Было жарко, до духоты и удушья, а тёмная сторона так сильна. Там повсюду была лава, — сказал он.       — Это не поможет. Есть сотни лавовых миров, — сказал Скайуокер. — Его навигационные записи были полностью стерты до того, как он приземлился на Набу.       — Я знаю, что кодекс не одобряет причинения вреда безоружной жизни, но мой старик научил меня трюку или двум, когда нужно по-быстрому добиться ответов. Я быстро справлюсь, обещаю, — сказал Арес, похрустывая костяшками пальцев.       Его кровь жаждала немного возбуждения. Жизнь в Храме джедаев начинала смягчать его. Слова Йоды о его отходе от темной стороны вовсе не были обнадеживающими. Он просто становился слабее, как и все джедаи. Арес не мог этого допустить. У него всё ещё был отец, которого нужно было остановить.       — Нет. Пытки редко дают правильные ответы, капитан, — строго сказал Кеноби, положив руку капитану на плечо и пристально глядя на него. — Должен быть другой способ.       — Нам придется использовать Силу, чтобы заставить его говорить, — сказал Энакин.       — Я не думаю, что Бейн настолько слаб, — отверг и это предложение Кеноби.

***

      Бейн слишком легко согласился отвести их к голокрону и детям. Ареса это не убедило.       — Разве ты не видишь, что это ловушка? Он сбивает тебя с пути, — сказал Арес Кеноби, стиснув зубы. Он часто грешил отстранённостью и наказывал себя за практики тёмных искусств, но Оби-Ван не такой, он просто не мог быть блаженно слеп.       — Конечно, это ловушка, Арес, — сказал Кеноби, когда они с Винду готовились отправиться в путь с Бэйном.       — Тогда позволь мне отправиться с тобой! — взмолился юноша.       — Вот почему мы уезжаем, а ты остаешься здесь. Где бы он их не держал, тёмная сторона Силы там сильна, а она имеет сильное влияние на тебя, мой друг. Я не хочу терять тебя, и мне не нравится, что магистр Йода поощряет твою связь с ней. Ты ещё так хрупок… Оставайся здесь и удерживай форт, — почти по-отечески заверил Кеноби.       — В каком месте это я хрупкий? — недоверчиво спросил он, а Кеноби лишь молча взглянул на него долгим взглядом.       — Это прямой приказ вашего генерала, капитан. Вы не поедете с нами.       Обнадежило лишь то, что со Скайуокером обошлись так же. Ему было поручено отчитаться перед канцлером об их прогрессе. Арес похлопал своего дроида и направился в свои апартаменты. Он ненавидел, когда не было никакого значимого занятия. Такие моменты в последнее время были самыми ужасными. Он упал на свою койку в казарме. CL-Y врезался в него, когда он лежал на кровати, и просигналил ему, предлагая, что он может поделать в это время. Но Арес отмахнулся:       — Дай мне вздремнуть, дроид.       Он накинул подушку на голову, но не тут то было.       — Эээ, руки в ноги и подъем, капитан. Ты помогаешь мне проверить корабль Бэйна, — раздался прямо над ухом голос Асоки, но Арес прикрыл лицо подушкой.       — CL-Y, твой голос что-то изменился… В худшую сторону, — пошутил Арес, но Асока Силой призвала его подушку к себе и ударила его.       — Давай, ты можешь шутить, пока мы делаем эту скучную работу, — сказала она.       — Мой дорогой командир, когда ты рядом, никакая работа не остаётся скучной, — сказал он с ухмылкой, спрыгивая с кровати.       — О, если бы я могла сказать то же самое о вас, капитан, — возразила она, лукаво ухмыляясь.       — Ой, — сказал он, насмехаясь над болью, что она якобы ему причинила.       Остроумие и агрессивность было важно для дуэлянта и жизненно необходимым инструментом в арсенале войны. Во всём этом Арес был хорош. Их словесная перепалка была прервана, когда Скайуокер вернулся от канцлера и поднялся в кабину корабля.       — Кем кто был, ребята, о чем вообще говорите? — рассеянно спросил Скайуокер.       — Да так, ничего важного, мастер, — безразлично ответила Асока.       — Ну, спасибо! — сказал Арес, отбрасывая гаечный ключ в сторону.       — Эй, мне тоже не нравится быть вне игры, но кто-то должен делать эту работу, — сказал Скайуокер.       — И в конце концов, это всегда мы, — поддакнула Асока, забираясь под корабль. — Хм, Бейн собрал много вулканического пепла во время своих путешествий…       — Да, но откуда? — сказал Арес.       — Что у тебя, R2? — спросил Скайуокер. — Ага!       Арес и Асока поднялись на крылья корабля, чтобы посмотреть, что обнаружил генерал.       — Похоже, Бейн стёр свои навигационные записи, но не свой топливный компьютер. Итак, если мы прошерстим список планет, то узнаем, что он посетил, а сравнив с расстоянием, которое он прошел…       — Мы можем рассчитать, куда ещё он летал! — восторженно закончила Асока.       — Как находчиво, — добавил Арес.       — Это старый джедайский трюк, который мы используем для поиска контрабандистов, — сказал Скайуокер. — Хорошо, давай посмотрим. Хор Ансельм, Родия, Пандора, Мустафар и Набу.       — Мустафар? Там нет и не было никогда детей, — сказала Асока.       — Это горнодобывающий мир, очень отдаленный… Подожди. Ты сказал, что в видении детей держали в мире лавы? — спросил Скайуокер.       — Да, но что из этого? — спросил Арес.       — Мустафар — это и есть мир лавы. Думаю, мы отправляемся туда, — сказал Скайуокер, выходя из кабины.       — О, я могу прервать милую комедию о приключениях генерала Скайуокера и коммандера Тано? — сказал Арес, потирая руки.       — Эта милая комедия превратится в бродячий цирк, если ты отправишься с нами, — сказала Асока, слегка ударив его по плечу.

***

      Как только они приземлились в мире лавы, Арес почувствовал, что что-то изменилось. Чувство походило на возвращение домой, в место, которому ты принадлежал. Ветер шептал одновременно и соблазнительно, и холодно. Волосы на его шее встали дыбом от этого ощущения. Тёмная сторона здесь была невероятно сильна.       — Это то самое место, — сказал он. — Я чувствую это. Да, это место из моего видения.       — Я что-то чувствую, мастер, и мне это не нравится, — сказала Асока.       — Это тёмная сторона, Асока. Ты тоже это чувствуешь, Арес? — ответил Скайуокер.       — Да, и слишком отчётливо, — ответил Арес, а подумал: «ах, дом, милый дом».       Они вошли в здание. Крик младенца эхом отозвался где-то глубоко внутри помещений.       — Ты это слышал? — спросила Асока.       — Конечно, я слышал это, — отозвался Скайуокер. — Вопрос в том, где они?       — Сюда, — одновременно сказали Асока и Арес, указывая на один и тот же коридор.       Они использовали разные методы, но пришли к одному выводу. Асока через Свет ощутила невинность детей, а Арес использовал Тьму, чтобы почувствовать их страх. И поиск этот был лёгким для каждого из них. В тот миг они были как хищники во время долгой охоты.       Обнажив свои световые мечи, все трое побежали туда и подошли к запечатанной двери, которая была быстро вскрыта Скайуокером и Асокой. Внутри было темно. Колыбели, находящиеся там, были знакомы Аресу.       — Это та самая комната из моего видения, — сказал Арес.       — Но мы опоздали, — вздохнула Асока, проверяя люльки.       — Нет, я чувствую, что они всё ещё здесь, — покачав головой, сказал Энакин.       По крайней мере, дроиды были там. Они ударили каждого из незваных гостей длинными острыми лезвиями, используя детей в качестве щитов от световых мечей.       — Осторожнее с малышами! — крикнул Энакин своим товарищам.       — Я знаю! — закричала в ответ Асока.       — Ээ, а вот я ненавижу детей, — прошептал Арес, прежде чем потерять равновесие.       Здание внезапно стало тонуть в лаве. Должно быть отключилась гравитационная опора…       «Разумно, чтобы уничтожить все улики,» — подумал Арес и сосредоточился на том, чтобы призвать хотя бы одного ребенка к себе с помощью Силы. Но было невообразимо трудно, так что капитан решил, что раз ребёнок не идёт к нему, то он сам придёт за ним. И отрезал дроиду ноги, а затем руки. Он схватил панторанского ребенка, не обращая внимания на его испуганные крики.       Арес посмотрел на Скайуокера и Асоку, которые тоже уже справились с родианским и гунганским малышами.       — Панель поджарилась, — сказала Асока.       — Где R2… — Скайуокер даже не успел закончить фразу, как астромеханик обнаружился по ту сторону прежде закрытой двери.       Они быстро побежали к своему кораблю. Скайуокер запустил двигатели, и они наблюдали уже с орбиты, как база погружается в лаву, в которой сгорали все следы их пребывания там.

***

      — База была полностью разрушена, Мастера, как и любая подсказка, кто за этим стоит, — сказал Скайуокер Совету джедаев, когда они вернулись на Корусант.       — Прискорбно это, — сказал Йода.       — Но у нас все еще есть Бэйн, — оптимистично рассудил Скайуокер, но члены Совета посмотрели друг на друга подавленно.       — Он снова сбежал? — не слишком удивилась Асока.       «А что я говорил, Оби-Ван?» — сердито подумал про себя Арес. Надеясь, что мастер-джедай и в этот раз прочитает его мысли. И краем глаза он заметил, что Оби-Ван коротко взглянул на него.       — Важно то, что дети в безопасности, и мы вернули голокрон. Список не поврежден, и нет никаких доказательств того, что он был скопирован, — сказал Винду.       — Тем не менее, будущее всех джедаев остается неопределенным, — добавил Йода. — Двигаться вперед осторожно следует нам.       Как только совещание закончилось и все разошлись, Кеноби буквально загнал Йоду в угол:       — Магистр, можно вам на пару слов, пожалуйста?       — Да, мастер Кеноби? — спросил Грандмастер.       — Когда Совет согласился взять сына Дуку над нашу опеку, стало ясно, что мы должны отвадить его от склонностей к тёмной стороне. Я сделал все возможное, чтобы передать ему ценности джедаев, как бы трудно это ни было во время войны. И все же вижу, что вы подталкивали его на тёмную сторону, Магистр. Пожалуйста, объяснитесь.       — Не обижал вас, мастер Кеноби, я никогда и не собирался. Согласен с вами, я согласился в тот роковой день, несмотря на мнение большинства нашего совета. Мальчик показывает необычайно сильную связь с тёмной стороной. Повлиять на эту связь вы не сможете, как бы ни старались. Ты заботишься о нем, Оби-Ван, но доверять ему, ты должен с опаской. Он, конечно, сам решил прибыть к нам. Выбрал сопротивление тёмной стороне… Вы должны верить, что он справится.       — Но зачем же поощрять его, Мастер? — спросил Кеноби.       — Твой падаван, он не такой, — загадочно сказал Йода. — Использовать световой меч и стать единым с Силой, он может, но он не джедай. Тьма — его талант. Мы только увеличиваем жажду, если запрещаем ему использовать её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.