ID работы: 10327933

Шалость во благо школы

Джен
R
В процессе
57
Размер:
планируется Макси, написано 37 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 12 Отзывы 23 В сборник Скачать

4. Пророчества или сны

Настройки текста
Примечания:
      — Сами Знаете Кто с давних пор вербует волшебников всех мастей, даже магглорождённых. Конечно, магглорождённые в его армии не в почёте и выполняют роль пушечного мяса или прислуги, да и продолжительность жизни после вступления в его ряды у них обычно недолгая, по сведениям разведки нашего Ордена Феникса. После того, как Сами Знаете Кто испарился, — Сириус резво подмигнул Гарри, — выжившая небольшая кучка магглорождённых вскоре восстала против остальных. Да, они не обладали количественным преимуществом, а матёрые дуэлянты с идеями чистой крови быстро перебили их, но выжившие оказались самыми хитрыми и коварными врагами. Одно из их преимуществ — анонимность — они не были задействованы в крупных операциях, не занимали какие-то высокие должности в организации ТКНН…       — ТКНН? — Рон обжёгся чаем, а потому поставил чашку на стол.       — Аббревиатура от Того-Кого-Нельзя-Называть, очень долго произносить это, сами понимаете. — Сириус неловко хихикнул и обвёл глазами собравшихся школьников. Гарри подметил, как нервно он провёл рукой по блестящим волосам, будто бы ему было не очень приятно это рассказывать. — Так вот, оставшиеся магглорождённые из его организации отличаются крайнеё степенью промытости мозгов, паранойей и мстительностью. За прошедшее время они стравили между собой или банально отравили кучу народу, но в последние пару лет магглорождённые последователи ТКНН затихли. Думаю, вы уже догадались, к чему я веду — Амбридж тоже их рук дело, а точнее некоего Генри Коупленда. Он работает в Министерстве Магии, — Гарри подумал, как же это неожиданно, — и хоть Долорес Амбридж никогда не служила Сами Знаете Кому, человеком она была пренеприятнейшим и придерживалась очень похожей идеологии чистоты крови. Вероятно, Генри Коупленд подговорил кого-то помочь ему, а так как Амбридж была заместителем Министра, ему было проще простого найти союзников. Как я уже говорил, Коупленд — мстительный человек с искажённым взглядом на мир, мастерски притворяющийся тем, кем нужно, но убивать Амбридж он решил своими руками, так как просчитал все мелочи своего плана, чтобы остаться безнаказанным, в том числе ваше дальнейшее неразумное поведение.       — Если вы всё знали, почему не сказали нам всё сразу? — Гермиона слабо нахмурилась и даже сжала губы, таким образом напомнила Гарри профессора МакГонагалл.       — Мы и не знали. — Сириус развёл руки в стороны, отпустив чашку висеть в воздухе. — Я, во всяком случае. Альбус Дамблдор недавно нашёл камень; нет, я не знаю, как именно. — Сириус резко скис и тяжко вздохнул. — То место, которое описал Гарри — это Зал Пророчеств. Альбус Дамблдор сказал, что там хранится пророчество о тебе, Гарри, и Сами-Знаете-Ком. Никто не знает, о чём оно, кроме прорицателя, именно поэтому ТКНН пытался заманить Гарри, так как пророчество с полок могу брать только те, о ком оно изречено. Большего я не знаю. — Сириус подлил себе в чашку чай и попытался предложить его остальным собравшимся. Остальные что-то невнятно промямлили и снова впали в ступор. — Дети, вы не виноваты в случившемся, хватит себя закапывать заживо за смерть одной противной старухи-садистки. Мир не рухнул от того, что вы отвели взрослую женщину погулять в лес без палочки. — Крёстный потрепал Гарри за плечо и встал. — Идёмте, поможете мне прибрать ваши комнаты так, чтобы ночью вас ничто не сцапало за пятки.       Гарри задумчиво откапывал хлам в одной из комнат. Сириус пытался их убедить расслабиться, но как вообще можно расслабиться, когда из-за тебя у Отряда Феникса прибавилось проблем, с твоей подачи какой-то психопат, прослуживший в кабале у Волдеморта, поехал крышей и стал убийцей, а уже упомянутый Волдеморт не даёт покоя своими ебучими сновидениями?       — Эта связь. Между мной и Волдемортом. Что, если…       …Я становлюсь на него похож?       Гарри так сильно злится, лишь видя силуэт Альбуса Дамблдора. Эти эмоции иррациональны, это желание убить директора берётся из ниоткуда. Что, если…       …Волдеморт, вместо убийства младенца породил монстра?       — Ты знаешь, что не хочешь этого на самом деле. Ты не думал, что если Волдеморт способен насылать сновидения, со временем он продвинется дальше и сможет влиять на твои эмоции? — вот, что ответил Сириус поздно вечером, когда Гарри решился. Сириус впервые произнёс имя тёмного волшебника, и это давалось ему с трудом, будто бы Сириус в знак солидарности Гарри захотел превозмогать себя. — Но ТКНН не может изменить твой разум, ход твоих мыслей и логику. — Крёстный нежно ткнул указательным пальцем в лоб Гарри. — Пока ты уверен в себе и доверяешь близким, принимаешь от них помощь, ему нас не сломить. Понимаешь, ребёнок? — Гарри хватило сил лишь на кивок головой. Сириус пожелал спокойной ночи, напоследок обвёл комнату теплым взглядом (Гарри показалось, что эта комната значит для крёстного намного больше, чем показалось по первой) и закрыл за собой дверь. Гарри остался один. Некоторое время он ворочался, голову наполняли громкие, ругающиеся без устали голоса, слов было не разобрать, но Гарри всё-таки уснул.       Сны.       Гарри в этот раз отчётливо понимал, что спит. Рядом шёл Рон, болтая о преимуществе использования куриц вместо бладжеров в квиддиче. Во сне его волосы отросли до лопаток, Гарри даже подумал, что Рон из сна мог бы сниматься в рекламе шампуней. К их компании подкрался Волдеморт в золотой мантии, он даже выглядел почти здоровым, если бы не серо-голубой отлив кожи. Волдеморт улыбался одновременно и обворожительно, и безумно, обнажая желтоватые клыки.       — Гарри, приятно тебя встретить здесь. — Волдеморт обвёл рукой размытый пейзаж, состоящий по сути из одной сосны и зелёного газона. Он внезапно стукнул Гарри по рукам. — Не стоит так пристально рассматривать мои зубы, тебя мама не учила, что так делать неприлично? — Гарри лишь подумал в ответ, что ТКНН нисколечки не оригинален. Гарри предпочёл перевести взгляд на кисти Волдеморта. Его ногти отливали безобразно серым цветом, отросшие и неухоженные, они вызывали сильное отвращение. Гарри снова перевёл взгляд, лишь бы забыть эти когти.       Ногу обвила змея из прошлой ночи.       — Как твоё имя? — Гарри испугался, что змея подумает, будто бы Гарри игнорирует её существование.       — Сахасс. — змея перебралась на левую руку к Гарри. Скольжение холодной чешуи по коже расслабляло, и Гарри словно погрузился в транс. Волдеморт перестал казаться серьёзной угрозой.       — Га-арри… — Волдеморт отпихнул назад Рона, и Гарри слышал лишь доносившийся издали голос, который рассказывал о метании курицами огненных яиц. — Расскажешь мне историю? — Волдеморт укутал их обоих в свою шикарную мантию. Его шёпот начал доноситься отовсюду. — Как умирала Амбридж? — Гарри стало тепло в объятиях. Змея успела перекочевать на шею, теперь она притворялась ожерельем.       — Я… не знаю. Её убил магглорождённый. — Убил Гарри, и добил Г… Гремлин? Но это не имя даже. Окружающий мир детализировался: парочка вышла к подножию водопада в хмурый день. Наверх пыталась подняться форель во время нереста. Змея легонько сжала шею, и Гарри вместо дискомфорта ощутил ещё большее расслабление.       — Грязнокровки… Они такие странные, не находишь? — У Гарри в руке оказался коктейль. Очевидно, Волдеморт позаботился.       — Не нахожу. — Коктейль пузырился сероватой пеной. — Уходи.       — Я пойду только тогда, когда ты мне скажешь имя грязнокровки. — Волдеморт отстранился, и Гарри поёжился от холодного ветра, без золотистой мантии стало слишком уныло и пусто. Змея всё так же сжимала шею, будто бы играясь с бдительностью Гарри. Но его не это волновало.       Ситуацию изменил Малфой. Бывший однокашник вышел из соснового бора в балетной пачке, беззаботно размахивая пуантами. Заметив Гарри, Малфой мгновенно поменялся и стал вертеть пуантами на манер нунчак. Он прыгнул в поперечный шпагат, развернувшись в полный круг, и приземлился в полуметре от Гарри.       — Псих! — Он попытался ударить Гарри пуантами, но промахнулся. Шею сдавило сильнее. — Ты чуть не убил меня в лесу! Мне пришлось месяц скрываться в Запретном лесу! Я ограбил балерину!       — Я… не убивал… — удары становились всё сильнее, а сознание уже уплывало. Лицо Морда Волдеморта хищно светила зубами в небе вместо облаков.       Удушье пропало так же быстро, как сменилась местность с лесной на до боли знакомый коридор, облицованный чёрными мраморными кирпичами. Гарри медленно поднялся, всё ещё беспокоясь, что плохое самочувствие вернётся. Он вытер футболкой заляпанное стекло очков и осмотрелся заново. Освещение коридора всегда оставалось загадкой, приглушённый белый свет мягко лился из места стыковки пола и стен. Пальцы скользили по холодным стенам, мягко отталкиваясь от выступов в стене и перелетая к следующим, пока Гарри приближался к двери. Монолитная голубая дверь снова тяжело распахнулась. В помещение Гарри уже не вошёл, а проскользил — он снова стал змеёй. Вдалеке гремели звуки сражения, Гарри ощутил и волнение, и злорадство, отчего начал скользить быстрее.       Он приполз к огромному помещению с неаккуратной аркой с завесой. Арка высотой обгоняла любого человека, на первый взгляд казалось, что она высотой в тридцать футов, но, учитывая разницу восприятия человеческого и змеиных тел, это был поспешный вывод. Вокруг мелькали вспышки заклинаний, и различить, где Орден Феникса, а где — Пожиратели Смерти, было сложно. Гарри-змея немного задержался, оглядываясь, а затем решил разумным уползти. В одной из комнат поблизости должно быть что-то действительно стоящее, но Гарри сам не понимал, откуда такая уверенность.       Гарри оказался прав. Немного разгромленная комната с мутными хрустальными шарами, расставленными на многочисленных полках от пола до потолка поражала своей таинственностью. По всему пути встречались осколки шаров, вероятно, появившихся из-за битвы в предыдущем зале.       Зал пророчеств. Здесь хранится пророчество про него и Волдеморта. Полагаться на достоверность этого видения после случившегося днём не стоит, но и упускать возможность поискать шар, возможно не разбитый, было бы глупо.       Каждый шар был подписан датой изречения и именами упомянутых главных лиц. Гарри слишком сильно везло, ведь блуждать среди стеллажей, конца и края которым не было видно, можно вечность, а ему удалось найти нужный хрустальный шар в не слишком большой промежуток времени.       «С.Трелони / Г.Поттер (?) Волдеморт» — значилось на подписи. Шар светился тёмным светом, соседствуя с несколькими потухшими и парочкой таких же светлых. Гарри нацелился прыгнуть к нужной полке и приготовился к броску, но сильно обжёгся о шар с пророчеством. Сириус упоминал, что пророчество могут взять только те, о ком оно изречено. Гарри лежал на земле дезориентированный, головная боль вернулась вместе с непонятной плёнкой на глазах. Шум сражения из соседнего помещения усилился, больно отдаваясь эхом.       Он открыл глаза в комнате Сириуса. «Очнулся!» — послышалось слева, и следом раздалось несколько облегчённых выдохов. Зрение без очков размывало предметы, но голоса различать Гарри умел. В комнате точно хозяйничал Дамблдор, Сириус, и где-то на правах команды поддержки, не иначе, присутствовал Рон. Ему водрузили очки на нос.       — Гарри, ты можешь разговаривать? Если нет, но слышишь меня, моргни два раза. — Гарри точно переоценил свои силы, когда попробовал что-то сказать, так как вместо слов изо рта послышался хрип, и только потом Гарри почувствовал, что его сердце работает наизнос, как и лёгкие. — Тише, тише. — успокаивающе пробормотал профессор Дамблдор. Временами успокаивающий шёпот такой же раздражительный, как крики тёти Петуньи рано утром. Гарри моргнул два раза. — Прекрасно. Ты перенёс ещё одну ментальную атаку Волдеморта. С каждым разом тот становится всё сильнее. — Кто-то промочил ему лоб приятной тканью. Голова переставала быть такой тяжёлой и мутной. Благодатный транс из сна быстро уходил в небытиё. — Мы больше не можем рисковать. Тебе стоит обучиться искусству Окклюменции, и начать будет лучше всего завтра. Я понимаю, мой мальчик, — Гарри стало особенно противно, — будет тяжело, но временами трудности так же необходимы, как и кружка сладкого какао после выматывающего дня.       Хотелось думать, что порой желать кому-то смерти — нормально, как и кружка какао после выматывающего дня, но один раз уже Гарри так подумал, и ничего хорошего из этого не вышло.       Надо признаться Дамблдору о своих нечестивых помыслах.       Надо. Но не сейчас. И не завтра.       Гарри благодарно принял стакан воды от Рона, когда смог переместиться в полулежачее положение. Профессор Дамблдор и Сириус вышли в коридор переговорить (Гарри точно слышал, как Сириус высказывал мнение по поводу пребывания Снейпа в их доме, правда, при чём там Снейп, Гарри не понимал), закрыв за собой дверь. Рон, кидавший до этого лишь обеспокоенные взгляды украдкой, принялся рассказывать:       — Ты напугал нас! Сириус думал тебя сразу в Мунго отправлять, но Дамблдор убедил его не торопиться с выводами. Я вообще-то спал в соседней комнате, когда ты разбудил меня своими хрипами с попытками покричать. Я прибежал сразу, понял, что дело — дрянь, растормошил Сириуса, а он Дамблдора вызвал, и они бегали вокруг тебя минут десять. Остальных решили не будить, Гермиона бы точно перепугалась, а эти двое сами мельтешили с такими минами, будто кирпичей отложат, не отходя от поезда. Тебе всё ещё сложно говорить?       Гарри снова издал непонятные звуки и устало помотал головой. С каждой минутой происходившее во сне всё больше напоминало сюрреалистичный артхаус, и Гарри не мог понять, почему диалог с Волдемортом во сне казался чем-то невзрачным, не требующим пристального внимания. Даже россказни Рона о квиддиче казались более ненормальными, чем объятия Волдеморта с коктейлями. И так кстати появившийся Зал Пророчеств с управляемой змеёй. Волдеморт обернул во благо провалившийся план по заманиванию Гарри туда, решив снова доставать его во снах длинными диалогами с чёрной моралью и этим Отделом Тайн. Гарри надоело всё. Хотелось покоя, хотелось переместиться на далёкий третий курс, когда самой большой опасностью был сбежавший в Хогвартс Сириус Блэк. Или не хотелось, тогда школу патрулировали дементоры.       — Уже половина четвёртого, представляешь? — Рон пытался заполнить образовавшуюся паузу. — Раз Дамблдор вернулся, наверное, их битва с Пожирателями прошла успешно, как думаешь? — Гарри легко кивнул. — Надеюсь, все в порядке. Не хочу думать, что кто-то погиб, но дурные мысли сами лезут, понимаешь? Мы все устали за последние пару дней больше, чем за весь год. — Разговор за дверьми стал совсем тихим, и Гарри немного подвинулся, похлопав рукой по освободившемуся месту. — О-о-о, вот это подарок. — Рон быстро плюхнулся на кровать поверх одеяла, покинув неудобный стул.       Кошмары.       — Тебя мучают кошмары?       Сколько раз ему снился мёртвый Рон? А близнецы Уизли с отрубленными головами, лежащими рядом с Амбридж? Волдеморт в маггловском деловом костюме, вечно преследующий даже сны без его участия? Седрик Диггори.       — Ты не можешь заснуть?       — Я могу заснуть. — Волдеморт заносит костлявую руку, сидя на троне из костей, и убивает последних членов Ордена Феникса. — Просто не хочу. — Каждый сон становился страшным. Гарри больше не мог этого терпеть.       — Это ведь просто сны. Слышишь меня? Они нереальны.       — Они реальны.       Попытка убийства Артура Уизли, битва между Пожирателями и Фениксовцами, убийство странного маггла на глазах у смеющегося Барти Крауча младшего.       — Нельзя впускать его в свои сны! — орал Северус Снейп, когда выходил из себя на их уроках Окклюменции, дементоры бы задрали этого маразматика. — А вы, тупой мальчишка, не желая стараться, подставляете под угрозу весь Орден Феникса!       В ту ночь сражения действительно никто не умер. Даже Пожиратели смогли уйти без потерь. Все до единого. Разгромленное Министерство Магии, разрушенный главный зал, расколовшаяся огромная статуя «единства» рас, где все прогибаются под человека-волшебника, и Альбус Дамблдор, разыскиваемый номер один с тех пор. Нежелательное лицо абсолютно в любых местах. Признание «Ордена Феникса» запрещённой подпольной организацией. В воскрешение Волдеморта по-прежнему никто не верит. Все верят ёбнутому на голову Ежедневному Пророку, повадившемуся писать такую чушь, что через две строчки прочтения написанного из глаз польётся кровь. Но Гарри предпочёл бы читать каждый день по два часа бредни Пророка, чем снова, через пару дней после сдачи экзаменов ехать к Дурслям. Дом на Тисовой улице был равнозначен раздражению, деградации, прятках от остальных обитателей дома и воровству еды из холодильника или каким-то иным способом. Гермиона обещала навещать его по мере возможности, но Гарри понимал, что возможностей почти нет.       Отдыха не было ни ночью — искусство Окклюменции не давалось, особенно под соусом личной ненависти от Снейпа, ни днём — от зацикленных мыслей, вертящихся по кругу «Волдеморт-Амбридж-Окклюменция-Дурсли». С Альбусом Дамблдором Гарри пересёкся лишь один раз, на кухне, успел только поздороваться с бывшим директором Хогвартса.       Магия крови защищала Гарри от Волдеморта пока он называл домом место, где живёт Петунья, когда-то объяснял это Дамблдор. Вот только Гарри никогда не считал тюрьму на Тисовой своим домом, тем более, что Сириус предложил жить у него.       В последний день под крышей дома Блэков, когда Рон, Джордж, Фред и Гермиона уже уехали, а Гарри с Сириусом под оборотным зельем вышли прогуляться в маггловскую часть города, Гарри принял решение. Они вдвоем пили кофе, обернувшись щуплым невысоким мальчишкой с волосами цвета пшеницы и строгим дядькой с пышными усами, и Гарри в тот момент понял, что не поедет на Тисовую улицу. Он больше не доставит неудовольствия видеть своё лицо на пороге дяде Вернону, тёте Петунье и Дадли.       Это был воодушевляющий момент. Гарри поставил в известность крёстного. Крёстный довольно зашевелил усами и подмигнул с самонадеянным выражением лица.       — Я прочёл нечто… — Гарри замялся на полсекунды, специально. — …весьма необычное об одном редком заклятии… — Он вышел с книжкой из библиотеки Блэков. На диване вальяжно развалился Ремус Люпин, он курил одну из тех вонючих маггловских сигарет. Сириус привычно ворчал на Ремуса, порой кидал в него тряпкой, стараясь таким способом выбить сигарету из пальцев. Сириус кинул тряпку и в этот раз; она пролетела как раз мимо лица Гарри.       — Здесь не курят! — прокричал из прохода Сириус.       — А я, блять, курю! — Ремус затушил бычок об обивку многострадального дивана, но только для того, чтобы начать курить новую сигарету. — Ну, что за проклятье ты откопал на этот раз, пацан?       — Трансмогрифианская Пытка. — Гарри вперился в глаза Люпина.       Люпин вытянулся и начал пялиться в ответ. Он даже забыл затянуться сигаретой.       — Трансмогрифианская Пытка… Это материя очень тёмная. По настоящему тёмная. С такими вопросами лучше пойти к Снейпу. Когда эта блядь, наконец, соизволит вернуться.       Гарри улыбнулся одним краешком рта, пока Люпин пускал облако дыма, прикрыв глаза. Он нащупал большим пальцем кольцо на безымянном пальце, золотое кольцо, появившееся всего пару дней назад.       — Трансмогрифианская Пытка — это проклятье, убивающее цель. Из его этимологии ещё можно понять, в чём суть заклятья — трансморгрифи означает «изменяться с гротескным эффектом». Жертва перевоплощается в тот материал, который есть в ее организме, например, в железо. В крови человека достаточно много железа, из тела извлекается всё железо, разрывая кожные покровы и иные ткани. Волшебник загадывает форму, в которую желает, чтобы обратился извлеченный материал, и неиспользуемые остатки существа трансформируются в куст роз. Его придумала в Средневековье какая-то четырнадцатилетка, после того, как её мать сожгла Инквизиция, если я не ошибаюсь. Но ты же это чисто гипотетически, да?       Золотое кольцо появилось в тот же день, как Снейп без предупреждения куда-то пропал. Не вернулся из магазина, если быть точным.       — Конечно, дядя Ремус.       Он снова проснулся посреди ночи. Кошмары. Его мучают кошмары.       Альбус Дамблдор стоял на пьедестале. Привычная сова, раскинувшая в разные стороны позолоченные крылья, приковывала взгляды. Первое сентября, сытые ученики сидели за столами, не пытаясь слушать директора. Ведь он каждый год рассказывал одну и ту же историю. За учительским столом восседал привычный преподавательский состав. Профессор Защиты не менялся ровно десять лет. Альбус Дамблдор смотрел на всех серьёзно, без шутливого намёка во взгляде, руки были сцеплены между собой. Альбус Дамблдор, раньше щеголявший разноцветными мантиями, сейчас стоял в чёрно-красном наряде.       — И звали его, — директор выдержал небольшую паузу, — Гарри Поттер. — Мальчишка из Великобритании, история которого известна всему миру, выросший среди злых магглов и провернувший революцию после временного правительства в лице Волдеморта. — Сегодня же он известен всему миру под другим именем. Хэрриус Феррум. — Вместо раннее существовавших флагов факультетов, с потолка развернулись чёрно-белые флаги с делением цветов по диагонали и алой каплей крови. Мало кто знал, что на самом деле Волдеморта убил не Гарри, а путешественники во времени из затонувшей Атлантиды. Иначе почему она затонула? Неужели из-за грязнокровок, населявших её?       «Тебя по-прежнему мучают кошмары?» — дракон их всех задери, да!       Гарри — юный писатель. Он поступил на первый курс литературного института, так как с детства знал, кем хочет быть в будущем. Его приёмные родители — тётя Петунья и дядя Волдеморт не поощряли этого увлечения, но Гарри всегда твёрдо отстаивал свои желания. Он уже пишет истории для небольшой аудитории, состоящей из круга своих знакомых, но пару раз тайно пробовал подать историю в издательство. Увы, пока безуспешно. Мало кто знает, что Гарри для стимуляции мозга принимает нелегальные вещества. Этого никто не обязан знать.       Гарри пишет великолепные рассказы. Употребляя наркотики, он становится героем своей самой масштабной и трудоёмкой истории. Истории о мальчике, который выжил.       — Это всё правда? — Гарри порой мучают сомнения. — Или это происходит у меня в голове? — он сблизился с профессором истории литературы, Альбусом Дамблдором.       — Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри. — В его безумной истории о мире волшебства и магии Альбус Дамблдор — директор волшебной школы «Хогвартс», а он, Гарри Поттер — первокурсник, только поступивший туда по пригласительному письму, которое принесла сова, к удивлению всех соседей Тисовой улицы. В этом мире полно загадок и тайн, которые даже сами волшебники не могут подчинить себе или объяснить, в нём можно обернуться диким зверем, или плавать с русалками в глубинах океана. Главное, захотеть. — Но почему это не должно быть правдой?       Это правда или он спит?       Что, если однажды он подойдёт к зеркалу и не увидит своего лица? Потому что он будет выглядеть, как Волдеморт.       — Я не поеду к Дурслям, профессор Дамблдор. — Гарри сжал кулаки, пытаясь сдержаться. Но что именно он пытался сдержать, было непонятно: смелость, гнев, обиду или осознание своей никчёмности перед Пожирателями, запрятанное куда-то под кожу, подальше в желудок? — Я никогда не любил это место, но за неимением альтернативы продолжал считать это временным домом. Я понимал, что Хогвартс — такое же временное пристанище, но когда я узнал, что у меня остался живой родственник… — Гарри запнулся, предчувствуя неприятный комок в горле. — Этот дом, пусть он такой мрачный… Сириус мне предложил жить с ним, и с того самого момента я понял, что уже дома. Я не поеду на Тисовую улицу. Для меня подобное равносильно смерти. — Дом на Тисовой улице подарил ему множество неприятных моментов. Ещё раз чувствовать спиной на себе презрительные злые взгляды опекунов, которые еле миряться с таким сожителем, как он? Бродить по унылым улицам, избегая людей, потому что все вокруг считают его неблагонадёжным потенциальным преступником? Чувствовать одиночество так остро, как никогда в жизни?       — Если бы всё так было просто, Гарри. Пока ты находишься здесь, физически ты защищён от обнаружения Пожирателями, но Волдеморту легче пробраться в твоё сознание. Извини, мой мальчик, но тяжёлые времена требуют жёстких решений. Так будет безопаснее. — Голос Дамблдора был спокоен, но даже мягкая формулировка предложений ясно давала понять, что это скорее приказ, чем рекомендация или совет. Непроизнесённое «безопаснее для всего Ордена Феникса» давило и жгло душу. — У Волдеморта уже получается частично контролировать твои эмоции во сне, если ты здесь останешься, мы дадим ему хорошую фору. Учитывая его способности в Легилименции, и тот факт, что ты только начал изучать Окклюменцию с профессором Снейпом, проще спрятать тебя от него в доме семьи Дурслей, чтобы ты там самостоятельно учился контролировать своё сознание, и продолжить обучение Окклюменции с началом следующего учебного года. Я прекрасно понимаю твоё негодование, однако, мы не можем поступить иначе. Потерпи последнее лето, с наступлением совершеннолетия тебе не придётся там жить.       Гарри не мог ничего сказать. Директор грамотно аргументировал свою позицию, так, что нельзя ни один довод оспорить. Дамблдор был прав, и это бесило. Гарри хотелось крикнуть в лицо, что он сбежит оттуда на следующий день, но Гарри понимал, что это детский поступок. Что он подведёт всех. Гарри хотелось подорвать Бомбардой сначала Дамблдора и его кабинет в Хогвартсе, затем подорвать жилище какого-нибудь Пожирателя, к примеру, Малфой-мэнор, затем Гарри захотелось уничтожить Министерство Магии, в котором никто не верил в возрождение Волдеморта; они не верили в это целый год и не предпринимали никаких попыток обезопасить население, вместо этого мешая делам Хогвартса.       Гарри был в отчаянии. Холодная война только начиналась, а он уже так сильно устал.       Лучше бы Том Реддл никогда не рождался. Лучше бы его убили во время маггловской войны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.