ID работы: 10325728

Прежде, чем в дверь постучат

Гет
R
Завершён
8
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Злость неожиданно ушла, Рехарр отпустил запястье водной драконицы, отступил и опустился на один из низких гладких камней, предварительно убедившись, что жадные тяжёлые волны не коснутся края сапог. — Почему же «просто скажите»? — насмешливо хмыкнул он. — Ты вполне неплохая партия. Молодая, довольно приятной наружности, а кроме того — в твоём роду были двойни, что делает брак с тобой еще более заманчивым и перспективным. — Здесь нет никакой гарантии, — с лёгким запалом возразила девушка, кажется, слова про неплохую партию ее задели. — Да, у мамы есть сестра-близнец, но у меня и моего старшего брата нет, как и у моей тёти, так что… Что-то ее расстроило, Рехарр отчётливо почувствовал печаль с примесью страха. Ей настолько неприятен прагматичный подход к браку? Наивная глупая девочка. — В любом случае, меня как раз интересует брак настоящий, продолжение рода, а тратить время на распространение бессмысленных слухов про себя не намерен. Не понимаю, зачем это надо тебе и сомневаюсь, что меня устроит предложенная плата. Всего хорошего. — Стойте! У меня правда есть важная информация. Недавно произошло… не самое хорошее событие, угрожающее благополучию и жизни правящей семьи, верно? Рехарр развернулся. — Если у тебя есть сведения об этом, ты немедленно отправляешься со мной во дворец и будешь допрошена по всем правилам. Это не игрушки. И твои побрякушки ничего не стоят. Ни для меня, ни для любого другого сильного менталиста. — А вы сильный? — Хочешь проверить? — он почти улыбнулся. Конечно, девчонка ничего стоящего не знает, играет с ним, думая, что этим набивает себе цену. Рано или поздно женщины просто меняют свои игрушки, но так и остаются в глубине души детьми. Но ему нет резона поддаваться на дешёвые провокации. Прозрачный амулет на тонкой шее Тирэль завибрировал, закачался, крохотные осколок отлетел и царапнул кожу на шее. — Послушайте, — торопливо заговорила девушка. — Целостность амулета — единственное условие, по которому я получу нужную информацию. Сегодня вечером. Завтра я смогу сообщить ее вам. Но вы… пообещаете, что скажите всем, что женитесь на мне. А потом… как вам будет угодно. — Чего ты хочешь? — почти с интересом спросил Рехарр. — Зачем тебе это? — Мне нужна защита. Против вас не пойдут… — Защита от кого? Твоя семья не способна тебя защитить? Печаль. Страх. Нет, не печаль. Отчаяние… — Я тоже не боевой дракон, знаешь ли. Если ты знаешь что-то касательно давешнего… происшествия, твою безопасность могут обеспечить правящие… — Они неспособны даже обеспечить собственную безопасность! — девушка неожиданно скалится острыми драконьими клыками, краем глаза Рехарр отмечает бирюзовые когти на ее пальцах, словно она в полушаге от оборота — или слишком возбуждена. Неожиданно для себя Рехарр резко подминает ее под себя, роняет на песок, ухватывает за руку, все еще сжимающую изящную морскую раковину, и касается губами запястья, втягивает ноздрями едва уловимый, будто специально заглушенный запах драконицы — смутно знакомый с детства запах южных фруктов, сладкий, с щекочущей нёбо кислинкой. — Отпустите меня! Я предлагаю вам деловое соглашение, важную… по-ли-тическую информацию всего за пару слухов о нас с вами. Но я не хочу выходить замуж, связывать всю свою жизнь с существом, которое может залезть мне в голову… или под юбку, уберите руки, немедленно! Она бросает ракушку ему в лицо, и Рехарр легко ловит ее на лету. — Ни под юбку, ни в голову я пока тебе не лезу и ничего ценного до сих пор не услышал. Ты крайне непоследовательна, Ти-рэль, — выдержка менталиста позволила бы ему сейчас при необходимости обуздать инстинкты, взывающие не отпускать, удерживать под собой это хрупкое, тонкое существо — вот только подобной необходимости он сейчас не видел. Ледяная, пахнущая переваренными прелыми водорослями волна ударила ему в голову, отбрасывая на несколько метров прочь. Рехарр сел, мокрый насквозь и не столько даже злой, сколько ошеломленный. — Вот она, награда за то, что я не стал лезть к тебе в голову! Или все же наказание за то, что не стал лезть под… Вторую волну он перехватил телекинезом и, пользуясь секундной растерянностью девчонки, обрушил на нее. Полюбовался на то, как мокрая ткань облепила ее худенькое, но все же женственное тело. — Как вы это сделали?! — Телекинез. Должно же хоть что-то компенсировать отсутствие стихийной магии. Хорошо, Тирэль. Я подожду до завтра. Я даже согласен поиграть с тобой, но на своих условиях. Одной фальшивой помолвки с меня достаточно, не переоценивай свою значимость. Если твоя информация будет полезна, я обеспечу твою защиту. Если завтра выяснится, что это был лишь повод… — Завтра в это же время, — отрывисто бросила Тирэль, отступая и принимая драконью форму, стремительно взмыла в небо. А Рехарр смотрел на многочисленные разноцветные морские раковины, едва заметные на сером песке в слабом красном отсвете умирающего солнца, раковины, принесённые призванными Тирэль волнами. Телекинезом сложил из них ее имя, зная, что подступающий прилив скоро разрушит надпись. И только дома понял, что ту самую ракушку, словно еще сохранившую тепло ее руки, неосознанно сунул в карман.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.