ID работы: 10320108

Когда мы вместе

Гет
PG-13
Завершён
106
Размер:
228 страниц, 88 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 260 Отзывы 25 В сборник Скачать

Самые невероятные существа

Настройки текста
— Папа! Папа, папочка! Спаси-помоги! Услышав вопли своего старшего сына и его торопливый топот по лестнице, ведущей в подвал, Ньют мгновенно оторвался от помешивания зелья и схватил палочку, готовый к любым неожиданностям. Через несколько секунд показался и сам виновник шума, перепрыгивающий через несколько ступеней за раз. Его и так непослушные волосы сейчас находились в совершенном беспорядке, а выражение лица было таким, словно он переживает ужасные муки. Заметив Ньюта, мальчик тут же рванул к нему, прячась за его спиной. Мужчина не успел спросить, что происходит, когда по лестнице в подвал в буквальном смысле скатилась его дочь, имеющая весьма воинственный вид. Когда её взгляд упал на брата, прячущегося за отцом, она бросилась к нему, сохраняя грозное выражение лица и при этом на весь подвал вопя его имя: — Лео-о-о! Мальчик испуганно дёрнулся, но так и не был схвачен своей сестрой, потому что та сама была перехвачена отцом, который поймал её на бегу и поднял на руки, осторожно прижимая к себе. — Так, — грозно нахмурился Ньют, переводя взгляд с одного ребёнка на другого. — Что здесь происходит? — Аяла не даёт мне покоя, она требует, чтобы я дословно цитировал ей все книги, которые прочитал в Хогвартсе! Скажи, папа, она издевается или действительно такая зануда? Можно подумать, что я в Хогвартсе только и делал, что сидел в библиотеке, — недовольно скрестил руки мальчик. — Если бы я училась в Хогвартсе, то наверняка бы смогла рассказать, о чем написано в моих учебниках, — парировала девочка, глядя на брата из-за плеча Ньюта, который по-прежнему держал её на руках. — Чем ты там вообще занимался? Наверное, все время на метле летал и носился по двору в поисках лечурок! А я ведь всего лишь спросила, научился ли ты поднимать предметы в воздух. Видимо, нет, иначе ты бы так не вопил. — А вот и неправда! Все я умею, но тебе ничего не расскажу, потому что потом ты от меня точно не отстанешь и будешь требовать, чтобы я рассказал тебе всю программу первого курса. А на метле я, между прочим, летаю лучше всех в классе! В следующем году я обязательно попаду в нашу команду по квиддичу, вот увидишь. — А вот и не… — Стоп, — прервал их магозоолог. — Стоп. Давайте по порядку. Лео, не называй свою сестру занудой, она просто любопытная. Аяла, не данимай брата расспросами, он только вчера приехал из школы, дай ему немного отдохнуть. Лео, то, что ты так увлекаешься квиддичем, это здорово, но нельзя ведь пренебрегать учёбой ради него, ты же знаешь, как она важна. И ты мог бы все-таки рассказать Аяле немного про свой первый курс, она ведь только через два года отправится в Хогвартс. Только, Ая, не забывай, что твоему брату нельзя колдовать вне школы, и не заставляй его рассказывать обо всем подряд, иначе тебе потом будет неинтересно узнавать все самой. В этот момент на лестнице снова раздались шаги, и в подвале показалась Тина с их трёхлетней дочкой на руках, увлечённо жующей бублик. — Что за шум, а драки нет? — весело спросила женщина. — Драку мы, к счастью, избежали, — улыбнулся Ньют при виде жены. — Знаешь, Аяла, я, пожалуй, действительно расскажу тебе все о Хогвартсе, — вдруг заявил Лео. — А потом, когда ты сама поступишь туда, я буду наблюдать, как уже Джена станет допытываться обо всем у тебя. — А я ненадолго поверила в твоё бескорыстие, — показала девочка язык брату. — Но так и быть, я согласна. Пока Джена вырастет, я успею расспросить у тебя про все на свете. Папочка, можешь опускать меня на пол, Лео пока в безопасности. Ньют поставил Аялу на пол, и она, внимательно следя за тем, как Лео с несчастным видом поднимается наверх, отправилась следом. Проводив их взглядом, Тина удивлённо посмотрела на мужа, на что тот только пожал плечами. — Вспомни себя в их возрасте. Женщина собиралась что-то ответить, но передумала, видимо, действительно вспомнив прошлое. — Да уж, единственный случай, когда я пыталась спрятаться от Куини и избежать её вопросов по поводу школы, — пробормотала она. — Интересно, ты так же мучил Тесея расспросами? Ньют смущённо развёл руками, и Тине не потребовалось слов, чтобы его понять. Она весело рассмеялась и опустила Джену на пол, когда та доела свой бублик. — Сходи и ты послушай про Хогвартс, — предложила женщина дочери. — И проследи, пожалуйста, чтобы эти двое не устроили новую потасовку, ладно? Девочка кивнула и поскакала вверх по ступеням. — Лео-о-о, не начинай без меня! — крикнула она, выбегая из подвала. — Знаешь, дорогая, нам нужно будет напоминать Лео, чтобы он не забывал учиться. Боюсь, иногда он может слишком увлекаться чем-то другим, вроде квиддича или поисков существ на территории школы. — Как ты когда-то? — хитро посмотрела на него жена. — Да, как я, — вынужден был признать Ньют с немного виноватой улыбкой. — Что ж, тогда нужно будет напоминать Аяле, чтобы она не пренебрегала отдыхом и не читала по ночам. — Как это делала ты? — Да, как это делала я, — кивнула женщина, обнимая Ньюта. — Не хочу, чтобы она, как я когда-то, увлекалась учёбой настолько, что игнорировала любые развлечения. У меня ведь в Ильверморни даже друзей не было, все считали меня занудой. Я надеюсь, что наша дочь будет разумнее, чем я когда-то. В это мгновение наверху что-то разбилось, после чего последовала секундная тишина, а за ней голос Джены: — А может, склеим? Это была любимая ваза мамы… — Не, клеить тут бесполезно, проще выкинуть, — возразила Ая. — Может, сразу признаемся? Все равно ведь заметят, — уныло сказал Лео. — Пойдём и напомним им, что мы можем починить её магией? — шёпотом спросила Тина у мужа. — Обязательно, только пусть сначала подумают над своим поведением, — фыркнул Ньют. — Вот я бы сразу догадался признаться маме, чтобы она починила вазу. Может, меня бы и наказали, зато моя совесть была бы чиста. — Говоришь так, словно все детство только и делал, что скидывал вазы со шкафов, — покосилась на него женщина. — Одну вазу, просто несколько раз, — невозмутимо кивнул Ньют. — Ладно, пойдём, а то и правда выкинуть решат. Но пара не успела выйти из подвала, как их дети с виноватым видом спустились вниз. — Мы тут это… Того… — Ая как прыгнет, а Лео как дернется, а я такая — бдыщь! И… Этого… — Нет больше вазы, — вздохнула Ая, виновато водя ногой по полу. — А ты говорил, — знающе посмотрела Тина на мужа, а затем перевела взгляд на детей. — Пойдёмте, посмотрим, что можно сделать. Ньют только весело покачал головой, глядя на то, как троица увлекает Тину наверх, наперебой рассказывая о том, что ваза разбилась совсем чуть-чуть, и что её обязательно можно склеить. Кажется, они все действительно очень похожи на своих родителей, и Скамандер пока не знал, радоваться этому или ужасаться. Потому что и он, и Тина когда-то делали просто немыслимые вещи, которые буквально сводили окружающих с ума. Ну что ж, по крайней мере, Ньют и Тина будут готовы ко всему. Или хотя бы попытаются быть готовыми. Услышав восторженное восклицание Джены, магозоолог поспешил наверх, одно зная наверняка. Их дети — самые невероятные существа из всех, каких ему только доводилось встречать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.