ID работы: 10292868

Музыка небесных сфер

Смешанная
R
Завершён
2
автор
Размер:
23 страницы, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

ll

Настройки текста
* * * Обратная дорога в Камелот тянулась, словно один нескончаемый день. Дождь, прекратившийся лишь на время, полился снова, серый и монотонный. Дорожная скука притупила страх, охвативший Артура в покинутом жилище, оставив лишь ноющее беспокойство. Уныние и бессмысленные терзания никогда не были присущи его деятельной натуре, и теперь, вглядываясь в окутанные промозглой дымкой склоны, он пытался найти решение загадки. Мерлин всегда был таким. Ходил никому не известными тропами, прятался в тенях под чужими именами и личинами, ведомый откровениями своего бога. Не эти ли откровения снова принудили его оставить так любимый им Брин Мирддин и отправиться в путь? На подъезде к замку дождь сменился предрассветным туманом. Окутанный его клубами Камелот казался волшебным видением, посетившим на заре усталых путников. Тёмные стены, словно вырастая из тумана, возвышались над долиной, призрачные и неприступные. Завороженный зрелищем Артур вспомнил легенду о древнем короле, жившем в этих местах много лет назад и захороненном в пещере внутри холма. До строительства Камелота Каэр Кэмэл пользовался его дурной славой. Мерлину удалось справиться с призраками прошлого, возведя здесь величайшую из твердынь Британии. Пещеру не нашли ни при строительстве замка, ни после, и духи умерших ни разу не тревожили местных жителей. На горизонте тонкой полоской загорался рассвет. Отряд спустился в низину, растворяясь в тумане, и двинулся в сторону замка, откуда уже слышались голоса стражников и лай собак. Камелот просыпался, собираясь приветствовать своего короля, но Артур повернул коня на объездную дорогу. — Передайте Бедуиру, что я заеду в Яблоневый Сад. * * * Остатки тумана ещё путались среди древесных корней, когда из-за пригорка показалась увитая голым плющом башенка. Артур проехал через сад, пустой и по-осеннему тихий. Прошли годы с тех пор, как они с Мерлином проводили здесь тихие летние вечера, устроившись в беседке с бутылкой вина и арфой. Яблоневый Сад напоминал Артуру так любимую им Зелёную часовню, обитель мудрости и волшебства его детства, куда всегда можно было сбежать от неусыпного присмотра сэра Эктора. Много позже Артур понял, что сбегал не от кого-то, а к кому-то. К Мерлину. К его историям, его песням, к его спокойному и понимающему взгляду. Теперь эти встречи стали не более, чем воспоминанием, и дом Мерлина близ Камелота принадлежал той, кому великий чародей доверил своего короля и его королевство. Вивиана встретила его в небольшой зале, освещённой и согретой ровным пламенем камина. Высокая, с гривой тёмных волос, убранных серебром и камнями, с прямой спиной и таким же прямым взглядом больших серых глаз на узком точёном лице, она казалась воплощением спокойной силы и несгибаемой воли. Чародейка молча протянула Артуру кубок, и тот благодарно принял его. После долгой дороги стоило привести себя в порядок, прежде чем являться сюда, но беспокойство пересилило. Некоторое время они молчали, стоя у камина. Артур смотрел в огонь, потягивая подогретое вино и ощущая на себе внимательный взгляд Вивианы. Она знала, зачем он приехал. Не могла не знать. — Я заезжал в Брин Мирддин, — наконец, произнёс Артур. — Его там не оказалось. Чародейка медленно склонила голову, и в этом жесте он почувствовал усталость. Они были знакомы достаточно давно, чтобы он не смог разглядеть этого, а она – чтобы попытаться скрыть. — Он покинул пещеру уже после твоего отъезда из Камелота. Я не стала посылать гонца. Артур поставил кубок на узкий столик, протянувшийся вдоль стены. Как оказалось, слишком резко — красные винные капли упали на грубо обработанное дерево. Вивиана предпочла не заметить этого. Она всё так же спокойно наблюдала за действиями Артура, ожидая новых вопросов. — Ты знаешь, зачем он уехал? — Потому что так было нужно, — ответила она, уравновешивая его беспокойство своим тихим голосом. — Мерлин всегда там, где должен быть. Как и все мы. — Вивиана, если что-то случилось, я хочу знать, что. Артур поймал её взгляд. Возможно, впервые он так давил на неё, но чародейские загадки сейчас казались изощрённым издевательством. Дама Нимуэ, наследница Мерлина, как называли её в народе и при дворе, служила лишь своему королю. И сейчас король требовал от неё ответа. — Мы оба слишком долго держали его, Артур. Возможно, пришло время дать соколу настоящую свободу. Она грустно улыбнулась той самой улыбкой, которую Артур много раз наблюдал на лице Мерлина. Едва слышный вздох, последовавший за этим, лишь подчеркнул сходство. Так его друг и верховный чародей склонялся перед судьбой, и Артур почувствовал, что внутри что-то оборвалось. — Ты хочешь сказать, он… Артур не смог договорить — Вивиана остановила его мягким жестом, впервые приблизившись настолько, чтобы положить свою руку поверх его руки. Это простое прикосновение вызвало почти болезненное отторжение. Он отшатнулся и, не сказав более ни слова, покинул дом. Вскоре послышался удаляющийся топот копыт его коня, а Вивиана всё стояла посреди залы и смотрела невидящим взглядом на распахнутую дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.