ID работы: 10269942

Но что если...

Гет
R
Заморожен
38
автор
Размер:
126 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 13 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
«Мисс Эванс, Я — профессор Гораций Слизнорт, приглашаю Вас на званый ужин по случаю начала нового учебного года. Трапеза состоится в моём кабинете в 20:00 в воскресенье. Дресс-код свободный. P.s. Надеюсь, Вы любите ванильное мороженое». Лили перечитала письмо около пяти раз. Сегодня была пятница. Это значит что сегодня, факультет Гриффиндор устраивает грандиозную пирушку. На которую как и обычно приглашены все, кто захочет. Даже некоторые слизеринцы. Лили не любила такие «мероприятия», но никогда их не разгоняла без просьбы декана факультета. Смысл? Рушить свою репутацию она не собиралась. А в её понимании, разгон вечеринки добавит ещё один ярлык — зануда. Девушка сидела в гостиной. Несмотря ни на что, она очень любила атмосферу в этой комнате. Тут было очень уютно. Помещение в красных оттенках с мягкими пуфиками и креслами. Большой диван с огромным количеством подушек и пледов на спинке. Огромный камин, дарящий тепло для всего этого количества студентов факультета. «Не то что дома» — подумала Лили. Она быстро выдернула себя из странного для неё состояния и вернулась к прочтению древнему фелианту по древним рунам. Ирония. То и дело смысл строк ускользал от Лили из-за шума в гостиной. Хотя ещё пять минут назад его не было. Вообще. Девушка оторвалась от книги и посмотрела в сторону шума. Ну, конечно, это оказались мародеры и бывшие соседки по комнате. Лили их хорошо помнила. Алиса, Мэри и Марлен. Очень хорошо помнила, как первые две по утрам старались разбудить третью. И никто в такие моменты не обращал внимания на улыбающуюся Лили, наблюдающую за этой картиной с порога комнаты. Это тоже дарило какой-то уют. Домашний. Лили редко себе признавалась что то, что она попала именно на этот факультет — правильно. Девушка поймала себя на мысли, что уже давно смотрит на эту картину. На диване расположились мародеры, две девушки — Алиса и Мэри расположились в креслах, а Марлен в своей привычной манере сидела на полу, накручивая выбившийся из причёски локон на нос. Они все над чем то смеялись, разговаривали. Была по истинне семейная атмосфера. И волей не волей, Лили почувствовала себя лишней здесь. Впрочем, как и всегда. Она везде чувствовала себя лишней. Её взгляд наткнулся на лохматый голову. Поттер. Почему-то именно он в первую очередь попадается на глаза. Он смеётся, закрывая рот рукой, чтобы не расхохотаться ещё сильней. Но не получаеться. И он, схватившись за живот корчится на диване, насколько это было возможно, чуть не свалившись с него. Его голова повернулась в сторону Лили, а глаза тут же наткнулись на неё. Поттер перестал смеяться, но остальные этого не заметили. Он в упор смотрел на девушку. Ту ни чуть не смущала сложившаяся ситуация и вместо того, чтобы, как любая девчонка покраснеть и отвести взгляд, она гордо поднимает подбородок, и выгибая левую бровь, наклоняет голову слегка набок. Они не поняли сколько прошло времени, но ни один не собирался сдаваться в этой странной и не понятной игре в гляделки. Их отвлёк стук в окно. Лили иронично ухмыльнулся и отвела глаза, вставая с пуфа на котором сидела. Чувствуя полную победу. Она поняла, что на них смотрели все как минимум несколько секунд. Но ни он, ни она этого не заметили. Лили подошла к окну и впустила промокшую насквозь сову. Птица встрепенулась, освобождая перья от тяжёлой ноши. Лили недовольно на неё посмотрела, и та, испугавшись гневного взгляда, перелетела на спинку дивана. Лили это сильно поразило. На письме она успела разглядеть печать своей семьи. Совы должны отдавать письма строго адресату. Неужели она так сильно напугала зверушку? — Ничего себе. — Протянул Блэк. — Эванс, тебя даже совы боятся! И рассмеялся, отвязывая письмо от протянутой ему лапки совы. Теряясь и краснея от такой наглости, Лили закрыла окно и, подходя к Блэку заметила то, что он уже во всю читал её письмо. — Эй! Блэк! Ты совсем что ли? — воскликнула она, подходя и выхватывая своё у чистокровного засранца. — Твои родители выдают тебя замуж? — нахмурился он. Лили застыла. «Нет. Неужели они ответили согласием?» — думала она. А потом, не веря, спросила. — Что? — и быстро развернув письмо, прочла. " Лили, Мне очень жаль. Родители дали согласие. Скоро к тебе прилетит ещё одна сова с оповещением о скорой свадьбе. Мне очень жаль. Это несправедливо! Но надежда ещё есть! Не теряй её! Мы обязательно что нибудь придумаем! P.s. Мне правда жаль. Твоя сестра — Петунья Эванс». Лили не заметила, как начала отрицательно качать головой, не веря в происходящие. «Как? Как они могли? Они же мои родители! Неужели у них совсем никакой любви ко мне не осталось?!» — думала про себя Лили, пока слёзы наполняли глаза. Она быстро закрыла себе рот и нос ладонью, чтобы прям здесь и сейчас не разреветься. Нет. Если она это сделает, то только не здесь. Только не перед ними. Глубоко дыша, Лили смяла письмо и кинула его в стену напротив. Разъяренная, обозлённая и разочарованная в собственных родителях она пошла в свою комнату. Как только девушка убежала, Марлен подобрала письмо и посмотрела на герб на обратной стороне листа. И не поверила своим глазам. Остальные, завидив такую реакцию, быстро подошли к Марлен. — Что? Что такое? — обеспокоенно спросил Люпин. — Этот знак… — задумчиво протянула блондинка, рассматривая ветееватые узоры. — Мы его уже видели. — Она протянула письмо Алисе и Мэри. Те посмотрели на герб в правом нижнем углу и ахнули. — Это торговая марка Эвелейнс, — восхищённым шёпотом сказала Алиса. — Чего? — не понял ни один из парней. — Ты уверена? — не веря спросила Мэри. — Да посмотри же ты! — сказала Марлен. — Это точно такой же герб, как на всех вещах этой марки. — Да, ты права, точно такой же. Даже узоры в ту сторону! — Да вы можете объяснить?! — не выдержав, проревел Бродяга. Девушки резко замолчали, посмотрели на раскросневшегося Сириуса. Потом видимо они поняли, что молодые люди не понимают абсолютно ничего из их разговора, и тогда Марлен максимально спокойно, на сколько сейчас могла, сказала: — Если говорить коротко, — начала она, протягивая письмо и указывая на правый нижний угол. — Судя по этому гербу, Лили из очень даже богатой и известной маггловской семьи. Её мама модельер одежды, у неё своя фирма, а отец очень даже известный бизнесмен. Она быстро посмотрела на шокированных парней и побежала к себе в комнату. Марлен вернулась через несколько секунд с каким-то маггловским журналом. Она открыла его на середине и показала фото. Недвижущееся. — Что это, Марлен? — спросил Сириус, разглядывая очень даже симпатичного вида девушек. Блондинка и рыжая. Они стояли на какой-то белой лестнице. Блондинка была в красном платье в горошек, чуть ниже колена. Рыжая в жёлтом платье, длина которого так же была чуть ниже колена, от подола юбки до середины бедра были нарисованы алые розы с зелёными стеблями. Рыжая девушка показалась Джеймсу смутно знакомой. А потом он увидел заголовок статьи: «Мисс Лилит и Петунья Эванс посетили благотворительный вечер в помощь сиротам». А потом до него дошло. — Это Эванс? — не успел озвучить вопрос Джеймс, как его тут же задал Блек. — Да. — Коротко ответила Марлен. — Лилит? — задумчиво протянул Римус. — Да. Лилит Кэтлин Эванс, — сказала Мэри. — Она что модель? — задал вполне рациональный вопрос Питер. — Да. Мы сначала сомневалась что это Лили, но теперь… — говорила Алиса, перелистывая страницу за страницей, пока не нашла то, что искала. — Она снимается только летом. Когда у нас каникулы. Зато её сестра. — Девушка указала на разворот журнала. — Её сестра снимается достаточно часто. Она открыла страницу с целым каллажом фото Петуньи Эванс. Очень большое количество фотографий с очень огромным количеством нарядов и эмоций. И на следующей странице огромное фото этой же Петуньи с каким-то толстяком. — «Петунья Эванс выходит замуж!» — прочитал Питер. — Что?! — прогремел голос Лили. Она стремительно подошла к замеревшем ребятам и отобрала журнал. Быстро пробежав глазами по статье, бормоча написанное почти вслух, ошеломлённая уже Лили спросила: — Марлен, тебе жалко это? — Нет. — Спокойно, но всё же слегка удивлённо протянула блондинка. — Отлично! — прошипела Лили, вырывая страницу со статьёй и разрывая её на маленькие куски. Она подошла к камину и кинула разорванную страницу в огонь. Минуту девушка сидела смотря на пепел от статьи. А потом, услышав стук в окно, подошла к нему и открыла. На этот раз сова не стала сразу отряхиваться, а просто протянула лапу. Лили отвязала письмо и погладила сову, давая ей полную свободу действий. Сова отряхнувшись полетела к камину. А Лили стала открывать письмо. Видимо её никак не смущало, что в гостиной она не одна. «Мы и так уже знаем» — подумал Джеймс. Похоже у Лили было такое же мнение. Из того, что староста так же порвала письмо и выкинула его в огонь, стало понятно, что ничего нового она там не узнала. Девушка устало плюхнулась рядом с совой и, надавливая на виски, стала о чём- то думать. Ребятам стало не комфортно. В гостиной была напряжённая атмосфера. Её разрушил голос Полной Дамы. — Лили к тебе тут гость пришёл. Пустить? — Пустите. — Сказала Лили, моментально поднявшись на ноги. — Какой гость? — удивлённо спросила Мэри. — Какой у неё ещё может быть гость? — не давольно протянула Марлен. И правда. Через секунду в гостиную гриффиндора, под недовольные слова Полной Дамы о том, что она не дворецкий, вошёл Северус Снейп. Он недоверчиво посмотрел на компанию гриффиндорцев, и спокойно на Лили. — Привет. Пойдём. — Сказала Лили, проходя мимо злых и готовых к атаке сокурсников. Снейп поплёлся за ней. Она показала ему куда идти, а сама обернулась на лестнице и сказала. — Если об этом кто-нибудь узнает, смерть покажеться вам раем. Обо всём этом. И приспокойненько ушла за Снейпом. — А знаете, что самое забавное? — сказал Бродяга, смотря в сторону лестницы. — Что она ведь не шутит! *** Спустя два часа, Лили и Снейп показались в одном из коридоров ведущих в Большой зал. Оба недовольные, с плотно сжатыми губами и, видимо, отвратительным настроением. Похоже они ничего не придумали. По крайней мере, так показалось Джеймсу. Он вот совсем никак не ожидал, что родители Лили, могут насильно выдать её замуж. Такое обычно происходило с чистокровными магическими семьями. Хотя, возможно, он просто не ожидал такого поведения от маглов. Сейчас Джеймсу было искренне жаль Лили. Такая свободолюбивая натура, и такой отвратительный исход. Даже Поттеру было тошно от этой ситуации. Но что он мог? Правильно — ничего. Эванс села на своё привычное место и была очень сильно удивлена, сообразив что рядом с ней на лавку плюхнулись мародёры и бывшие соседки по комнате. Казалось на них уставился весь зал. Лили удивлённо посмотрела на каждого из них, задерживая взгляд на Поттере. Что-то в этом лохматом олене безумно влекло Лили. Вот только что? Этого она понять не могла. — Что вам надо? — задала вполне логичный вопрос девушка. — Мы хотим помочь. — Без заминок отчеканил Сохатый. — В чём? — конечно, Лили поняла с чём ей хотят помочь, но не понимала зачем. Или хотя бы почему они. — В твоём замужестве Эванс. — Закатывая глаза, сказал Блэк. — Вернее, как его избежать. — Мне не нужна ваша помощь, — сказала Лили, притягивая к себе рюкзак и собираясь уйти. — Ошибаешься Эванс. — Сказал Поттер, смотря девушке в глаза. — Возможно, сейчас мы единственные, кто может тебе помочь. В нашем мире такие браки не редкость. Может, именно мы знаем, как тебе этого избежать. И даже не говори, что это не так. Система всё равно одна и та же. От чего-то Лили стало очень легко на душе после его слов о мирах. Ей было приятно, что, хоть она и магглорождённая, некоторые люди, вроде Поттера, считают её частью своего мира. Ведь по сути это не так. Или так считала только староста? — Зачем это вам? — смотря на Поттера, спросила Эванс. Будто диалог проходил только между ними, и остальных здесь вовсе не было. — Считай, что это хвалёное гриффиндорское желание всем помочь и всех спасти. — Так же смотря на неё, ответил тот. Прошло, наверное, несколько минут их игры в гляделки. Как тогда в гостиной. Не было никого кроме них двоих. Не было шума столовых приборов и гула учеников, обсуждающих очередную чепуху. Были только он и она. Даже друзей парня будто не было. Будто они исчезли. Все до единого. Наконец, Лили собралась с мыслями и сказала: — Спасибо, но мне помощь не нужна. — И так же смотря в глаза только Поттеру, забрала свои вещи и ушла. — Убедился? — сказал Блэк. — А я тебе говорил, что эта идея потеряла место быть ещё до того, как ты её высказал мне. — Попробовать стоило. — Спокойно, даже как-то безразлично ответил Джеймс. — Я с ней поговорю, — сказал Римус. — Не стоит. Не хочет — не надо. — Так же безразлично-пугающе ответил Поттер. Ребята переглянулись. Не к добру это.

***

— Лили! Подожди! — раздался крик Римуса Люпина посреди заполненного людьми коридора. Девушка остановилась и повернула голову в сторону однокурсника. Тот пробираясь между учениками спешил к ней. Наконец, он достиг мисс Эванс и сказал: — Почему отказалась от помощи? Джеймс редко кому-то её предлагает. — Почему? — Лили хотелось аккуратно перевести тему разговора. — Он считает, что если предлагает кому то помощь, то тот становиться зависимым от него. Ведь, если человек соглашается на предложение, то начинает надеяться на Джеймса, а он не хочет давать людям лишнюю надежду. Но сейчас не об этом. Так почему? — девушка молчала. — Лили, ты можешь мне сказать, можешь довериться, ты же знаешь. — Я не хочу впутывать вас в свои проблемы. — Ответила она, продолжая идти по коридору. — Их очень много. И чтобы мне помочь, вы должны знать всю историю. А мне не хочется ей делиться. И она зашла в класс древних рун. Как же сейчас Римуса раздражало, что у них было разное расписание! *** Джеймс сидел на маггловединии. Два года назад его родители настояли на том, что парень должен посещать этот предмет. Ведь, как можно выйти в маггловский мир, не зная его валюты, одежды, некоторых известных людей, да и простых правил дорожного движения. Парень напряжённо думал. Он и правда редко предлагал людям помощь. Обычно это были какие-то мелкие дела. Иногда он помогал отцу. Но это также были какие-то маленькие вещи. Вроде посмотреть за зельем, пока мистер Поттер нарезает очередной ингредиент или засечь определённое время на часах. Но сейчас Джеймс думал о Лили. Лилит Кэтлин Эванс. Она не ходила на маггловединие. Зачем? Она и так родилась в маггловской мире. Знает побольше него. Причём не только про магглов. На его парту прилетел самолётик. Развернув его, парень прочитал: «Мистер Поттер, если вы не перестанете витать в облаках, я буду вынужден поставить вам Неудовлетворительно». Джеймс поднял голову и обнаружил смотрящего на него профессора Мориса. Уильям Морис. Профессор был высоким мужчиной тридцати девяти лет с отличным чувством юмора. Иногда, он помогал мародёрам с их шалостями. Иногда, защищал парней. В первый раз он им помог на втором курсе. Когда ещё не совсем соображающие гриффиндорцы попались на глаза тогдашнего профессора защиты от тёмных искусств. Тогда профессор Морис сказал, что мальчики были у него на отработке. За драку в коридоре, которой не было на самом деле. После этого они стали очень дружны. — Простите профессор. — Сказал Джеймс, и тот, лукаво улыбнувшись, сказал: — Думать о девушках надо в другое время, мистер Поттер, — и начал что-то писать на доске. Кажеться это было что-то про сферу услуг. Все ученики обернулись на Джеймса. Сириус, Римус и Питер даже не успели озвучить свой вопрос, когда Сохатый произнёс. — Профессор, а бывают ли в маггловском мире договорные браки? Сириус удивлённо-поражённо посмотрел на Джеймса. Римус только понимающе улыбнулся, а Питер ждал, что ответит профессор. Морис обернулся, постояв в шоковом состоянии пару секунд, начал объяснять. — Ваш вопрос меня поражает, мистер Поттер, но да. Такое бывает. — Мужчина отложил мел на парту. — Но они не так распространены, как, допустим, в нашем. В маггловском мире такое чаще всего происходит в обеспеченных семьях. У кого репутация серьёзных деловых людей со своими связями. И то это редко. В нашем мире это чаще всего делают в древних чистокровных семьях, чтобы потомство было таким же чистокровными и достойным своего статуса. — Он сел за стол и, не смотря ни на кого, продолжил. — В маггловском же мире, такие браки заключаются для поддержания авторитета и укрепления связей. Я знавал одного парня, чью девушку насильно выдавали замуж за маггла. Она не была волшебницей, но не смотря на это, тот парень её очень любил. Они ничего не смогли сделать. Поэтому в ночь перед свадьбой, она перерезала себе вены. — А есть возможность избежать таких браков? — задал вопрос Римус, поддерживая идею Сохатого. — Чтобы отказаться от такого брака, одна из сторон должна отказаться от предложения. — Отвлекся профессор от своих мыслей. — Причиной этого может быть наличие более выгодной кандидатуры или наличие кровных врагов. — И неужели нет никаких других способов? — спросил Сириус. — Мистер Блэк, уж вы-то точно должны понимать что таких случаев крайне мало. Хотя есть ещё один способ — бегство.

***

Позже вечером, уже ближе к десяти, гостиная гриффиндора была до отказа переполнена народом. Кто-то танцевал, кто-то выпивал, кто-то уже валялся в отключке. А Лили сидела в своей комнате. Читала. Ей было до жути интересно, что же там такого происходит, что ради этого собираются все факультеты. Почти все. Лили решила сходить на эту вечеринку. К тому же за ней скоро всё-равно зайдёт Северус. Так почему бы не подождать в гостиной? Но сначала переодеться. Лили залезла в свой шкаф и вытянула оттуда чёрные мешковатые штаны и свитер крупной вязки темного зеленого цвета. Завязала на голове обычный пучок и пошла в гостиную, прихватив с собой ещё сумку с необходимыми книгами. Вышла из комнаты, по ушам тут же ударила громкая музыка. Стараясь не обращать на это внимание, Лили спустилась вниз. Молясь Мерлину, чтобы её не заметили, девушка пробиралась к портрету. Уже раз сто пожалев, что вообще вышла из комнаты. Впрочем, никто особо не обратил на неё внимание. Все и так знали, что она разгонять никого не будет. Но молитвы её не были услышаны, потому что уже через три секунды, на неё, в буквальном смысле, налетел парень. Не удержавшись на ногах Лили спиной стала падать назад. Но в последний момент её кто-то перехватил, не дав упасть. В нос тут же ударил аромат мяты и шоколада. Этот запах она бы узнала из тысячи. «Нет, вы что серьёзно?!» — мелькнула мысль в голове старосты гриффиндора, и, подняв глаза, её предположения полностью подтвердились. Поттер. Одна его рука была на талии девушки, а вторая прижимала её голову к груди. Лили была значительно ниже Джеймса, поэтому его подбородок уже лежал на её голове. Это не были объятия. Джеймс сделал это скорее рефлекторно, нежели из реального желания кого-то спасти от падения. Он чувствовал аромат её шампуня. Мёд. Это было отличное сочетание. Тёмные рыжие волосы, пахнущие мёдом. Сколько они так простояли никто не понял. Обоим было неловко, но никто из них — неизвестно по каким причинам — не захотел отпускать другого. Так они и стояли несколько секунд, думая, что прошла вечность и размышляя, что будет дальше и как себя вести. И оба решили, что ничего не изменится. Джеймс решил заговорить, чтобы избавиться от неловкости. — Слушай, Эванс, я понимаю ты просила не лезть в твои дела, — он говорил шёпотом, но был полностью и безоговорочно уверен, что она его слышит. — И я правда старался этого не делать, но я всё-таки спросил проффесора Мориса о твоём случае. Девушка испуганно подняла голову встретившись с его глазами. Они были опасно близко и, кажеться, на это обратили внимание все, кроме них самих. Ну, как все, все те кто за ними наблюдали — друзья. — Я ничего прямо не говорил. Просто описал ситуацию, как со стороны. — Стараниями Марлен заиграла медленная музыка, и Джеймс вполне понял намёк. — Эванс, потанцуй со мной. — Чего?! — удивлённо прошипела Лили. — Ты чего — головой ударился? — Лили, мы тут стоим так, будто затеваем какой-то всемирный заговор, — так же прошипел Джеймс. — Потанцуй со мной. Это вызовет меньше подозрений, чем то, что мы стоим посреди переполненной гостиной и шушукаемся. Подумав немного, Лили поставила на ближайший стул свою сумку, о которой и думать забыла, и положила свои руки на широкие мужские плечи. Парень же опустил вторую руку на талию рыжей старосты. И в таком положении они продолжал свою беседу, слегка покачиваясь. — Я спросил, можно ли как-то избежать таких браков. — Так же продолжил шептать Джеймс. — И что Морис сказал? — прошептала Лили. Она сама мало что знала о договорных браках, а вся информация, которую нашла, была бесполезна. Джеймс пересказал слова профессора маггловединия. По мере того что говорил парень, лицо Лили приобретало свои краски. Ужас, злость, удивление, разочарование. — И что же вы мне предлагаете? Порыться в семейной истории? Ты хоть представляешь, сколько там всего? — недовольно прошипела Лили. — Я хоть что-то предлагаю! — так же недовольно сказал парень. — Мы с друзьями уже сделали больше, чем ты со своим Нюниусом. — Прекрати его так называть! — как змея шипела Лили. Джеймсу даже показалось, что сейчас девушка станет зелёного цвета и, обернувшись вокруг его тела, задушит. — Ладно, всё! Но почему ты не хочешь, чтобы тебе помогли? — Римусу я уже это сказала, скажу и тебе. — Вздохнула рыжеволосая. — Чтобы мне помочь, надо знать всю историю. Мою и моих родителей. А я не горю желанием делиться этой историей с кем-то. Лили убрала свои руки с плеч парня и, немного оттолкнув его, пошла к портрету. Не успела она пройти и мимо дивана, как перед мисс Эванс тут же материализовалась Элис Майер. — Что, Эванс, Джеймс уже перестал за тобой бегать? Уже прогнал из своих объятий? — Элис, отстань у меня нет настроения, чтобы спорить с тобой. И с твоим Поттером у меня ничего нет. — Лили говорила спокойно, но настолько твёрдо, что сразу стало понятно — она не будет спорить. Она просто взорвётся. Девушка собралась уходить и потянулась к своей сумке, которую уже успела поставить на подушку дивана, но её руку перехватила рука мисс Майер. — Скажи, Эванс, а твоим родителям не стыдно что у них такая дочь? — казалось, вся гостиная смотрит на них. Музыка стихла, ребята перестали танцевать, а вокруг двух девушек люди собрались полукругом. — Такая странная, по их мнению, да? Ненормальная? Они же даже не могут похвастаться твоими успехами друзьям. Хотя какие там друзья? Твои родители же такая же грязь, как и ты. Да и Джеймсу, согласись, не нужна будет девушка с грязной кровью. Или как там короче? Грязнокровка! — прошипела она уже в самое ухо Лили. — А Джеймсу нужна чистокровная девушка. Которая может его удивить и в постели, и в жизни. И это не ты! — Послушай, не нужен мне твой олень, дура тупоголовая! — прокричала Лили, когда максимально доступная планка гнева подскочила, словно температура воздуха летом. — Да как ты посмела?! — проорала Элис, замахивая свою наманекюренную клешню. Раздался хлопок. Лили не поняла, как голова сама повернулась в сторону из-за удара. По подбородку стало что-то стикать. Кровь. Элис задела щёку старосты гриффиндора кольцом, поцарапав её. Впрочем, девушка не стала истерить и кричать, что ей больно. Нет. Она не посмеет дать этой стерве повод посмеяться над унижением мисс Эванс. Взгляд Лили наткнулся на лохматый голову. Он смотрел на эту сцену, ели сдерживая гнев и стыд. Он перевёл взгляд на Лили. Извиняющийся взгляд. Да, ему действительно стыдно за Элис. Джеймс посмотрел Лили в глаза и одним взглядом попытался извиниться. И мог поклясться, что услышал в своей голове, её голос «Нет, это ты меня извини, Поттер» — это было сказанно без злобы, без действительно извиниящегося тона — просто, как факт. И это не была лигиллеменция. Нет. Просто Джеймс откуда то знал, что она так скажет. «Похоже сейчас что-то произойдёт» — подумала он. Лили гордо повернула голову к Элис и бесстрашно и насмешливо на неё посмотрела. Джеймсу это поза показалась очень знакомой. Только он так и не понял, где раньше видел такое поведение. А если бы понял? — Знаешь, в чём твоя проблема Элис? — сказала Лили отходя от блондинки к дивану на котором лежал портфель девушки. — И в чём же? — высокомерно спросила Элис. — Ты никогда не можешь вовремя остановиться. — Сказала Лили и вытащила наконец и рюкзака то, что искала. — Складной нож? — удивлённо протянул рядом стоящий рядом с Джеймсом Сириус. — Зачем тебе это? — настороженно спросила пуффендуйка. — Элис, ты знаешь что такое боль? — спросила Лили с безумной улыбкой. Элис промолчала, но кивнула, испуганно смотря на нож. — Так вот, Элис, несмотря на то что ты чистокровная, а я нет, ты чувствуешь боль. Боль порождают раны. А из них иногда течёт кровь. — Никому здесь не интересно слушать про твою грязную кровь, Эванс. — Самодовольно-испуганно сказала Элис. — Да что ты? — сумашедше-растроенно протянула Лили. — Неужели она у меня грязная? А я думала она у всех одинаковая. Бордовая. А хотя давай проверим? — с сумасшедшим огнём в глаза пропела Лили. И сама же резанула себе ножом ладонь. Из раны моментально потекла тёмно-красная кровь. А девушка даже не шелохнулось. — Ну, что все видят? — насмешливо спросила она поднимая руку вверх и показывая всем рану, из которой всё так же хлестал кровь. — Она бордовая! Хочешь проверим, какая она у тебя? Лили стала медленно подходить к Элис. Никто не осмелился подойти. Все испугались. И даже не того в каком виде сейчас была Лили. А того, что её угроза сейчас может стать явью. Элис испуганно попятилась. Но Лили стремительно к ней подошла и схватила за руку. Элис выдернула свою руку и что есть силы начала кричать. — Не смей меня трогать! Ты поганая грязнокровка! — кричала она уже в истерике, и Джеймс знал, что её просто выбешивало то, что Лили никак не реагирует на оскорбления. — Я — чистокровная волшебница! А ты? Ты — никто! И всегда будешь никем! — Элис, я думаю тебе пора. — вежливо, но уже явно на грани сказал Люпин. — Да, вали-ка ты отсюда по-хорошему. — Не так вежливо как Лунатик сказал нахмуренный и озверевший Блэк. — Что?! — взревел блондинка. — Вы её защищаете?! Вы — чистокровные волшебники! А она — грязь! Ей нет места среди нас! Она просто зазнавшаяся грязнокровка, которой нужно указать своё место и… — Элис, — прогремел голос Джеймса, который до этого хранил смренное молчание. — Тебе по-моему вежливо сказали — проваливай. — В голосе звучала сталь. — Я не буду так вежлив, ты знаешь. Так что уйди по-хорошему. Элис, поняв, что поддержки у неё нет, в последний раз посмотрев на собравшихся в полукруг ребят, ушла, не проронив ни слова. Портрет не успел захлопнуть как туда просочился Снейп. Он вышел из толпы и встал напротив Лили в нескольких метрах. Он посмотрел на неё, потом на выход, потом на её руку, потом на вторую руку с ножом, на довольную улыбку Лили, и сказал тяжело вздохнув. — Я даже спрашивать не буду. — Вздохнул Снейп. — И не надо! — счастливо пропела Лили, складывая нож, который предварительно протёрла о свои же штаны, и убрала его назад в рюкзак. — Ты просто, как и всегда, пропустил всё самое интересное. — Она водрузила свой сундук на одно плечо и, повернувшись к Джеймсу, сказала. — Держи свою девушку на привязи, пожалуйста. Уверена, рано или поздно кто-то отравится от её яда. — Она мне не девушка. Мне на неё плевать. — Спокойно сказал Джеймс. — Тебе стыдно за неё, значит тебе не плевать. — Пожала плечами Лили и вместе со Снейпом вышла из гостиной. — Исключительно женская логика! — протянул кто-то из толпы, вызвав несколько нервных смешков.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.