***
Ахав плавно положил на холодный пол убитого каннибала. Ветеран Анклава деактивировал свой стелс-бой, полностью снимая с себя преломляющее свет поле. То же самое сделали Лима и Алистер, что расположились неподалеку, встав возле выхода из помещения. — Говорит Ахав, — Дейнс приложил два пальца к уху и активировал передатчик. — Мы на позиции. — Понял тебя, — Лима услышал приглушенный голос полковника Брегга, что донесся со стороны Дейнса. — Вырубай им свет и переходи к активной фазе! — Принято. Алистер, — Дейнс посмотрел на своего напарника и кивнул головой в сторону большой панели. — А обязательно было его убивать? — спросил Лима, указывая на мертвого каннибала. — Он бы мог нам сообщить некоторую информацию. — Может быть, — оптимистично подметил Алистер. Подойдя к контрольной панели, он начал перебирать клавиши. Слишком быстро даже для профессионального компьютерщика. — Но беда в том, что все местные каннибалы сумасшедшие. Из них очень сложно что-то выбить, а если выбьешь, то это будет бред. Так что наш тебе совет, Лима, убивай их сразу… И готово! — объявил Алистер, щелкнув на последнюю клавишу. Комната погрузилась в кромешный мрак. — Что за хуйня?! — Ебаный в рот, куда пропал свет! — Мужики, я тут пытаюсь подрочить, а вы опять свет вырубаете! — Это пидорас Джим! Лима активировал свой тепловизор. И подметил еще одну странность. Алистер на несколько градусов холоднее, чем Ахав. — Начинаем зачистку, — объявил агент Дейнс и натянул на свой единственный глаз тепловизор. Он достал из кобуры мощный револьвер и направился вперед. Открыв длинный коридор, агент Анклава сделал первый выстрел — снес голову первому каннибалу, что пытался сориентироваться во тьме станции.***
Находившиеся снаружи отряды людоедов даже не поняли, что началось нечто грандиозное. Бывшие наемники продолжали патрулировать окрестности и всматриваться вдаль в поисках смельчаков, что решили приблизиться к ним. Сторожевые собаки тихо дремали за мешками с песком. Казалось, что эта ночь обещала быть спокойной. Собаки резко оживились. В следующее мгновение входной проход на станцию отворился и из её нутра вылетел взволнованный человек. Люди в патруле насторожились. — Хули ты выбежал? — спросил один из них с явным недовольством. — Вы че, идиоты, нихрена не слышите?! — перепуганный мужчина сделал несколько шагов вперед и схватил за шкирку людоеда. — На нас напали! — Что? — а вот тут уже удивились патрульные. — Что слышал, дурак! Нам… Его слова перекрыл звук работающих лопастей. На горизонте появились силуэты двух летальных аппаратов, что стремительно приближались к ним. — Это что еще за хуйня? — протянул один из наемников. Он достал свой старый, потертый бинокль и поднес его к глазам. Через мгновение раздался его удивленный вскрик. — Быть того не может! Это сраные вертиберды! — Верти-что? — Это чертовы НКР! Всем занять укрытия и приготовиться к штурму! Даже спустя столько времени наемники не растеряли своих боевых навыков. Они рассредоточились и заняли позиции за мешками с песком. Кто-то из них забежал внутрь, но большинство осталось снаружи. Два винтокрыла разделились. Один пошел в сторону, делая крюк, чтобы зайти сзади, на широкое поле, где расположились многочисленные солнечные панели станции, а второй продолжил свой путь. Когда между боевой машиной и защитниками станции осталось меньше пятисот метров, вертиберд открыл сокрушительный огонь из своих носовых орудий. Град лазерных лучей обрушился на людоедов. Импровизированные баррикады не устояли: мешки с песками рассыпались, а железяки с деревяшками пропускали смертоносные залпы сквозь себя. За секунды из десяти человек и нескольких сторожевых собак в живых остался только один. Все остальные превратились в горстку пепла. — О черт… — протянул бывший наемник. Страх овладел им. Прижав к груди боевой автомат, людоед вдавил себя в мешки, надеясь, что его не заметят. Пока каннибал это делал, винтокрыл плавно опустился возле главного входа. Десантный люк отворился и выпустил наружу четыре фигуры в силовой броне. Парень услышал их тяжелые шаги и попытал свою удачу. Делая все максимально тихо, чтобы его не заметили, он посмотрел в бойницу. «Кто это такие? Я никогда не видел такую силовую броню! И что значит перечеркнутая "Е"?» — людоед чуть ли не пискнул, когда четверо пугающих незнакомцев направились в его сторону. Он сжался и закрыл глаза. Зря. — Полковник, сэр. Смотрите, у нас здесь живой, — из динамика шлема прозвучал искаженный голос неизвестного. Когда наемник открыл глаза, то увидел дуло гатлинг-лазера, что уставилось ему в лицо. — Я сдаюсь! — парень отбросил от себя оружие и вскинул руки. — Пожалуйста, не стреляйте! — На этом задании мы пленных не берем, Джексон, — раздался голос другого воина, что в своих руках держал светящийся зеленым цветом миниган. — Вас понял. — Прош… — слова несчастного потонули в треске лазерного огня. Менее чем за секунду Мойри превратил каннибала в горстку пепла. Тем временем, воспользовавшись встроенным в силовую броню радио, полковник Брегг связался со второй группой. — Капитан Плумли, доложите обстановку. — Говорит Плумли, — в своем ухе Брегг услышал спокойный голос ветерана Анклава. — Мы зачистили поле. Десять подтвержденных убийств. Продвигаемся внутрь. — Принято. Продолжайте операцию согласно плану, — жестом руки Джон дал своей команде отмашку, чтобы те готовились к штурму. Троица бойцов Анклава заняла места возле автоматических дверей, что минутой ранее захлопнулись. — Сэр, разрешите включить патриотическую музыку? — обратился Джексон к Бреггу. — Разрешаю. Как только Мойри получил одобрение, динамики его шлема издали странный каскад помех, который затем рассеялся, и уступил место громкой музыке. Некий военный марш времен Гражданской войны — звучит плавная мелодия флейты, ритмично бьются бараны. — Начинаем! — объявил Брегг. Стоявший рядом с дверью Уилл Хардсон слабо ударил бронированным кулаком по замку, активируя открывающий механизм. Моментально концентрированный обстрел обрушился на Брегга. Но для его силовой брони это все сравнимо с укусом комара. Пули бессильно разбивались и барабанили по крепком доспеху, не в силах повредить его носителя. Yes we'll rally round the flag, boys, we'll rally once again Брегг нажал на спусковой крючок своего плазмо-минигана. Тяжелая энергетическая пушка Анклава обрушилась на пятерых наёмников, что заняли позиции в холле станции. Ни один из них не протянул и секунды. Их дымящиеся тела обрушились вниз. Старые, потрескавшиеся стены «Гелиоса» покрылись свежими попаданиями плазмы. — Вперед! — рявкнул Плумли и двинулся первым. Следом за ним направился Уилл, а потом и остальные члены команды. Shouting the battle cry of freedom Оказавшись внутри станции, отряд Леонидас увидел привычную картину. Строение находилось в достаточно плачевном состоянии: потрескавшаяся краска, многие предметы декора повалены, а приемный компьютер разбит вдребезги. Хотя тут несколько почище, чем в обычной довоенной развалине. Брегг быстро осмотрелся. Из холла в глубь станции вели два прохода. Направо и налево. — Уилл. Идешь со мной налево. Джексон, вы с Мэри — вправо. — Принято! — раздался синхронный ответ всех патриотов. И группа разделилась. We will rally from the hillside, we'll gather from the plain Брегг пошел первым, а за ним последовал Уилл. Открыв дверь, полковник оказался в длинном тёмном коридоре. Благодаря системам теплового зрения силовой брони он прекрасно все видел во мраке. Пока противников не было. Боевая музыка Джексона стихла — стены, разделявшие группы, были слишком толстыми. Спустя несколько минут Брегг вышел в обширное техническое помещение, заставленное генераторами и панелями, что без электричества — просто куски железа. Датчики силовой брони уловили три тепловые сигнатуры. Два человека и собака. Животное оказалось очень прытким. Дряхлое создание ринулось вперед, широко раскрыв пасть, чтобы встретить мощный пинок бронированного ботинка. Брегг просто снес часть черепушки собаки, отбросив её тушу от себя на несколько метров. Участь каннибалов менее завидна. Последнее, что они увидели, — два светящихся шара плазмы, что ненадолго осветили мрак зала. Уилл оборвал их жизни, проделав в мужчинах солидные дыры своим плазмоганом. Брегг сверился с командным дисплеем силовой брони — согласно показаниям датчиков, отряд «Леонидас» глубоко проник внутрь станции. Поступавшие отчеты гласили о немногочисленных столкновениях с каннибалами. — Сэр, — Уилл обратился к Бреггу по рации и пальцем указал на лестницу. — Я не думаю, что мы сможем подняться наверх. Конструкция слишком хлипкая для нас. — Верно подмечено, патриот. Направляемся по нижнему маршруту, — многоствольное дуло плазмогана указало в сторону нужного направления. Но прежде чем команда успела сделать шаг вперед, их внимание привлек резкий шум. Подняв головы, они увидели катящегося кубарем человека. Он был мертв — его шея неестественно вывернулась. На самой верхней ступени лестницы стоял мужчина. Броня Брегга сразу опознала эту сигнатуру — Лима. — Рад тебя видеть, Лима. Докладывай. — Наша команда зачистила верхние ярусы. Там больше никого нет. — Отличная работа, патриот. Передай Ахаву и его напарнику, чтобы спустились вниз и помогли нам. — Так точно! — и Лима скрылся наверху. — Говорит Джексон Мойри, — прозвучал хладнокровный голос ветерана Анклава по общей частоте. — У нас возникла небольшая ситуация…***
Спустя пять минут Зачистка «Гелиоса» не заняла много времени. Оставшиеся каннибалы были найдены и уничтожены. Благо прятаться во мраке тесных коридоров им негде. Бойцы Анклава нашли и ликвидировали каждого каннибала. Брегг отключил систему теплового зрения и активировал мощные фонари, встроенные в линзы силовой брони. Два желтых луча света рассекли тьму. Быстрыми и уверенными шагами полковник вместе с Уиллом направились к позиции Мойри. Когда Джон увидел то, ради чего их позвал Джексон, он чертыхнулся. — Мать моя плата… — протянул Уилл Хардсон. Местные каннибалы превратили один зал станции в настоящий забойный цех. Только вместо домашнего скота — люди. Обычные жители Пустоши. Их распотрошённые тела лежали на столах. Повсюду кровь. Отдельные человеческие конечности подвешены за крюки. Органы вытащены и помещены в специальные контейнеры для промывки. Но не это самое омерзительное. Несколько десятков истощенных, перепуганных людей заперты в клетках. У некоторых отрублены руки или ноги, вместо них едва затянувшиеся культи. Кости да кожа. Они дрожат, как перепуганный скот. Они пытаются спрятаться от света — забиться в самый темный угол клетки в надежде, что настал не их час. Люди не понимают, что за ними пришли не каннибалы. Они абсолютно утратили связь с реальностью. Они сломлены. Джексон Мойри стоял у входа. Рядом с ним — изрешеченный труп мясника, который заведовал этой бойней. Психопат и выглядел соответствующе: его фартук сделан из человеческой кожи, а на лице маска, что ранее была чьей-то физиономией. Мэри находилась среди жертв каннибалов и внимательно осматривала их. Вскоре сюда подоспели остальные члены отряда «Леонидас». Каждый по-разному воспринял увиденное. Кто-то предпочел промолчать, как Плумли, Ахав и Георг, остальные ахнули, либо напряглись. — Какая мерзость, — фыркнул Лима. — Что скажете, лейтенант Смит? — полковник Брегг обратился к доктору отряда. — Они покойники. Все, — спокойно ответила девушка, выпрямляясь и выходя из клетки с жертвами. — Истощение критично. Полная потеря ориентации в пространстве и неосознавание действительности. Каннибалы превратили их в животных. Даже если мы решим им помочь, у нас банально не хватит ресурсов. Облегчите их страдания и дайте им милосердную смерть. А тела сожгите. Это будет куда гуманнее, чем просто отпустить их на волю. — Уилл. — Да, сэр, — несмотря на представшее перед ним зрелище, Хакермен моментально ожил и откликнулся на зов Брегга. — Отправляйся в контрольную комнату. Восстанови питание и свяжись с Маккоем. Передай, что все чисто и он может высаживаться. — Будет исполнено, сэр! — ответил техник отряда и отправился на выход. — Алистер, помоги ему, — добавил агент Ахав, и его помощник последовал за техником. — Плумли, Дейнс, за мной. Нам надо обсудить важные детали. Остальные — вы слышали лейтенанта. Выполняйте. Офицеры покинули отряд. Но тишина не продлилась долго. Первым заговорил Мойри, взяв в левую руку пистолет модели «Плазменный защитник». — Что ж, как говорил мой отец, мы не можем ожидать, что Бог сделает за нас всю грязную работу. И прогремели первые выстрелы.