ID работы: 10256980

Тайна мистера Х

Шерлок (BBC), Мистер Икс (кроссовер)
Смешанная
PG-13
Завершён
120
Размер:
36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 133 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Билли отсутствовал достаточно долго, чтобы господин Шон вдоволь поворковал с владелицей своего сердца. На самом деле парень не одобрял подобного влечения и сочувствовал хозяину: среди лондонцев ходило множество слухов о капризности и эгоистичности леди Адлер. Да кому вообще нужны все эти жеманные неискренние девицы? Ведь есть же в мире такие скромные, такие милые девушки! Выждав минут сорок, Билли вернулся и застал мистера Шона весьма задумчивым. Впрочем, это было обычное состояние артиста. — Я вам ещё нужен сегодня? — Нет, дружище, отдыхай. Билли машинально надел парик и маску и, попрощавшись, закрыл дверь. Но ноги сами понесли его не наружу, как он сначала намеревался, а вглубь цирка. Билли бродил по полутёмным коридорам в смутной надежде, когда внезапно послышались приглушённые голоса. — Пустите сейчас же! Или я закричу! Это же голос Молли! — Дерзкая девчонка, ты сама не понимаешь своей выгоды! Директор. — Не нужна мне ваша выгода! Оставьте меня в покое! — Ты кем ты себя возомнила, дрянь? Да я тебя... Кровь вскипела в жилах Билли. Он вмиг преодолел оставшиеся футы и завернул за угол. Молли испуганно прижималась спиной к стене, а над ней нависал мистер Фрэнкленд, и его гнусные намерения были написаны у него на одутловатой физиономии, когда он с досадой оглянулся. — Сию же минуту отпустите девушку! — яростно произнёс Билли. — Как вы смеете её обижать! — Он сделал ещё шаг вперёд, готовый ударить, но директор, оценив ситуацию, отступил. — Это просто недоразумение. Мисс Хупер не понимает шуток, — заявил он, выдавил искусственный смешок, с нарочитым безразличием пожал плечами и удалился. Молли тихо расплакалась. Билли осторожно дотронулся до её руки. — Он тебе что-нибудь сделал?.. — Нет, — всхлипнула девушка. — Только... предлагал. — Мерзавец. Он больше не прикоснётся к тебе, клянусь. Молли внезапно обняла его и спрятала лицо на его груди. — Спасибо... Билли неловко погладил её по спине, изо всех сил стараясь игнорировать тёплую нежную кожу под тонкой тканью. Сердце стучало как сумасшедшее. Как назло, Молли была одета в открытый костюм танцовщицы с короткой юбкой и прорезями на рукавах. — Ты шла репетировать? — справившись с голосом, спросил Билли. — Да, хотела попробовать новое движение, пока на манеже никого нет. — Давай я тебя провожу. Молли кивнула, и они направились в зал, абсолютно пустой в этот час. Здесь тоже царил полумрак. — Если хочешь, я выйду и постою за кулисами... — Нет. — Молли решительно вытерла глаза. — Не уходи. У меня пропало всякое желание танцевать. Давай просто посидим. Билли галантно подстелил плащ на край барьера и был вознаграждён улыбкой Молли. Они сели рядышком, и девушка тихонько принялась рассказывать, как ей трудно преодолеть застенчивость и заставить себя выступать перед сотнями людей, но танцы — единственное, что ей хорошо удаётся; она вспоминала о детстве, прошедшем в каком-то маленьком портовом городке... Постепенно голова Молли склонилась к плечу Билли. Он слушал, кивал и медленно умирал от восторга, иногда позволяя себе провести ладонью по мягким тёмно-русым волосам, боясь сделать неосторожное движение, чтобы не смутить, не испугать... В какой-то момент Молли призналась, что мистер Фрэнкленд давно не даёт ей проходу и сегодня наверняка совершил бы что-то ужасное, если бы... — Я тебе так благодарна, Шон... Сердце Билли, только что замиравшее от счастья, разбилось на мелкие осколки. Так вот в чём дело. Дурацкий наряд, о котором Билли совершенно забыл. Видимо, и директор принял его за мистера Икс, потому и ретировался — решил не ссориться с ведущим артистом... Однако Билли не собирался вводить Молли в заблуждение. Он отстранился, набрал побольше воздуха и рубанул, зная, что это конец: — Прости. Я не мистер Шон. Одной рукой он стащил парик, другой снял маску. Молли ахнула и закрыла лицо руками: — Какая же я дурочка! — Нет-нет, это я виноват. — Голос Билли немного дрожал. — Я не хотел, правда. Не подумал, что ты нас перепутаешь, поэтому и не сказал, что это я... Наверно, из-за того, что здесь так темно... А ты хотела, чтобы на моём месте был мистер Шон? — не удержался он от горького вопроса. Девушка отняла ладони от слегка покрасневших щёк и посмотрела очень серьёзно. — Я... это неважно. — Шон тоже обязательно вмешался бы, если бы увидел тебя в таком положении, я уверен. — Билли и в самом деле не сомневался в своём господине. — Да, — грустно улыбнулась Молли. — Я знаю. Но он вряд ли стал бы сидеть со мной тут ночью и выслушивать мои глупости... Главное, что меня спас ты. И я тебе благодарна. У Билли немного полегчало на душе. — Хочешь, я передам ему то, что ты говорила мне? Или, наоборот, ничего не скажу? Я сделаю всё, что ты хочешь, — произнёс он умоляюще. Молли покачала головой. — Не надо ему ничего говорить. Ему это неинтересно. Она вздохнула и поднялась. — Уже поздно. Пойду переоденусь. Проводишь меня? — Конечно! «Возможно, ещё не всё потеряно?» — робко загадал Билли, боясь поверить такой удаче. Быть может, Молли не сильно обиделась за невольное «притворство»... ...А чуть позже он, не опасаясь чужих глаз, сам практически танцевал, направляясь к выходу знакомым путём. Потому что Молли, прежде чем скрыться в гримёрке, быстро обвила руками его шею и чмокнула в щёку.

~ ~ ~

Жизнь Джона Ватсона изрядно осложнилась после знакомства с человеком по имени Шон Хонор. Во-первых, проезд до цирка и билет на представление стоили недёшево. Во-вторых, дорога туда и обратно занимала почти два часа. Учитывая, что полдороги или около того приходилось преодолевать пешком, чтобы поймать хоть какую-нибудь свободную коляску, требовалось ещё больше времени. А ведь следовало ещё помнить о пациентах, на недостаток которых доктор не мог бы пожаловаться. Разве что на недостаток у них средств на лечение, однако Джон сам выбрал такую стезю. Но как только у него накапливалась нужная сумма, он, с трудом скрывая нетерпение, отправлялся в центр города, где располагался цирк «Pink palace». Джон уже знал программу наизусть. Часто даже пропускал первое отделение, потому что его интересовал только последний номер. Попав сюда через несколько дней после достопамятной встречи, Джон сразу стал пристально вглядываться в лица выступающих и всё больше разочаровывался: ни один из жонглёров и акробатов не напоминал того удивительного джентльмена. И только когда на манеж выступил белоснежный конь, неся на себе кудрявого всадника, доктор в волнении стиснул руки. Это был он. Без сомнения. Выступление мистера Икс заставило самого обыкновенного доктора Джона Ватсона потерять голову. Ох, если бы Хонор и в самом деле просто крутил банолло! Или участвовал в создании живой пирамиды. Или взбирался на шаткие башни из закруглённых деталей. Или... да что угодно было безопаснее, чем балансирование на тонкой железке на высоте шестиэтажного дома без всяких дополнительных тросов! Джон ловил каждую ноту, извлекаемую колдовским смычком, дышал через раз, беззвучно шепча: «Шон... Шон...» А потом отчаянно аплодировал вместе со всеми и вытирал платком вспотевший лоб. Зрелище завораживало, но Джон отдал бы всё на свете, чтобы Шон прекратил играть со смертью. Видеть его, раскачивающегося под куполом, было невыносимо страшно — но и не смотреть Джон не мог. Порой он раздумывал над тем, понимают ли рядом сидящие люди, на что идёт этот безумец в блестящем костюме. Один раз Джон даже встретился с директором цирка, чтобы убедить того сделать хоть что-то для защиты артиста во время исполнения номера. Но директор, тучный и не особенно любезный человек, практически рассмеялся ему в лицо. — Риск — основа нашей профессии, — заявил он. — Именно это качество привлекает публику. Поверьте, мистер Икс в курсе того, чем занимается. И немало получает за свою работу. Джон ушёл ни с чем. Но продолжал посещать представление каждый раз, когда выпадала такая возможность. Потому что неведомая сила тянула его в цирк в любую погоду. Стройный и безудержно смелый скрипач отнял у Джона покой и сон. И доктор с покорностью принял этот недуг. Что ещё он мог сделать?

~ ~ ~

Соглашение с Уилксом вступило в силу. На упомянутый бал Шерлок в самом деле пришёл без маски и сделал знак барону; тот кивнул, во всеуслышание назвал его графом де Шатонефом и стал обращаться к нему «дорогой Анри». Шерлок ещё ребёнком не раз бывал в Париже, так что без труда поддержал разговор и даже вставлял в речь фразы на французском. Знать приняла его с восторгом, ни у кого не возникло и тени сомнения в личности гостя. Шерлока посадили за стол рядом с мисс Адлер — к явному неудовольствию многих её кавалеров, — и она нисколько не воспротивилась этому. Более того: сразу принялась увлечённо расспрашивать «Анри» о его жизни, увлечениях и прочем. Вблизи она казалась ещё красивее: яркие серые глаза, длинные ресницы, коралловые губы, точёная шея, локоны цвета эбенового дерева с рыжим отливом... Шерлоку требовалось всё его самообладание, чтобы окончательно не потерять голову. — В Лондоне стало скучно последнее время, — доверительно шепнула ему красавица, крутя в усыпанных кольцами пальцах бокал с игристым вином. — Никаких новых лиц, тем более привлекательных внешне. Поэтому я так рада познакомиться с вами, ваша светлость. — О, благодарю. И, прошу, не надо официальности. Для вас я просто Анри, прекрасная леди. — Тогда зовите меня Ирэн. Ваше здоровье, Анри! С тех пор они начали встречаться чаще: на светских мероприятиях, от которых Шерлока раньше воротило, на открытиях выставок или же спектаклях. Совмещать всё это с деятельностью в цирке было непросто, но Шерлок справлялся. Ирэн обладала утончёнными манерами, чудесно танцевала и пела, хорошо разбиралась в разнообразных сферах жизни и могла высказать своё мнение по любому вопросу от литературы до философии. Беседы с ней приносили удовольствие, и всё же с каждым днём Шерлок всё яснее осознавал, что идеальная женщина, которую он вообразил себе, имеет мало общего с этой избалованной аристократкой. Ирэн, по-видимому, была абсолютно бессердечной, любила только себя, хотя Шерлок видел, что небезразличен ей. Наибольшее неприятие у Шерлока вызывало уничижительное отношение мисс Адлер ко всем, кто не входил в круг дворянства. Презрительная гримаска не сходила с лица Ирэн, когда ей приходилось миновать толпу обычных горожан, тоже пришедших насладиться цирковым представлением, да и в речи мисс Адлер проскальзывало высокомерие. Шерлоку выпадало вращаться в среде не только простых лондонцев, но и совсем бедных слоёв, и он знал, что у многих бродяг совесть и душа чище, чем у иных августейших особ. Шерлок даже поднял как-то эту тему в разговоре, но Ирэн бесцеремонно прервала его, предложив прогулку и начав восхищаться пейзажем. Это покоробило Шерлока. Срок, назначенный Уилксом, истекал через неделю. Барон корчил довольную рожу и подмигивал. Шерлок думал о «разоблачении» без особой тревоги. Конечно, если Ирэн узнает об обмане, она наверняка возненавидит жалкого циркача. Но почему-то это не казалось такой уж трагедией. В любом случае продолжать затянувшийся фарс было глупо.

~ ~ ~

— Ну что, она здесь? Шерлок отвернулся от щёлки между кулисами. Позади него стояла Молли и заговорщицки улыбалась. Девушка сильно изменилась за последнее время. Перестала краснеть и смущаться при встрече с ним и вообще как будто стала раскованнее, расцвела. Билли всё-таки рассказал Шерлоку — очень коротко — о преследовании Молли мистером Фрэнклендом. Шерлок немедленно отправился к директору и, пылая гневом, пригрозил предать широкой огласке не только случай, произошедший накануне, но и другие грехи руководства цирка, о которых, как предполагал мистер Фрэнкленд, никому не было известно. После этого к девушке больше никто не приставал. Но основной причиной её спокойствия, как немедленно понял Шерлок, стало нечто другое — нахождение рядом Билли Уиггинса. Теперь на этом нескладном, но преданном парне всё чаще останавливались сияющие глаза Молли, и в ответ она получала взгляд, полный неприкрытого обожания. Шерлок был рад за них обоих. — Да, — ответил он на вопрос Молли. Она радостно кивнула и убежала. «И он тоже здесь», — подумал Шерлок с неожиданной теплотой. Заметив первый раз в зале доктора Ватсона, он сначала нахмурился. Тот знал его тайну — не целиком, конечно, но Шерлок не хотел бы, чтобы и имя Шона Хонора имело какое-то отношение к мистеру Икс. Однако позже, во время выступления, исполняя на скрипке свой любимый этюд, он на миг перевёл взгляд с блистательной Ирэн на скромного доктора — и увидел почти то же выражение благоговения, с каким Билли наблюдал за Молли. Только на лице Джона ещё был написан откровенный страх за Шерлока. Остальная публика, казалось, всего лишь развлекалась; если бы с Шерлоком что-то случилось, зрители бы только получили очередной повод поболтать: «Ах, вы слышали, какая неприятность — мистер Икс, свалившись с трапеции, свернул себе шею!» — «Думаю, он сам виноват, милочка...» А доктор смотрел так, словно готовился в любой миг подхватить Шерлока, если тот начнёт падать, словно в Шерлоке сосредоточена вся его жизнь... Это было странно и... приятно.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.