~ ~ ~
Закрыв за клиентами дверь, доктор Джон Ватсон потёр лицо ладонями. И вовсе не для того, чтобы отогнать сон. Этот молодой человек, мистер Хонор, взволновал его. Каждый жест, каждое слово, да и внешние данные свидетельствовали о том, что пациент принадлежал к высшим слоям общества — если не дворянин, то зажиточный горожанин. Прибавьте к тому же наличие собственного слуги и недешёвого костюма! Мистер Хонор мог прибегнуть к услугам известных и уважаемых врачей в центре Лондона, однако предпочёл обратиться к ничем не примечательному Ватсону. Обычно знатные господа поступали так в том случае, когда причиной визита становились «неприличные» хвори. Но вывих лодыжки никак не входил в перечень последних. Значит, мистер Хонор — Шон, какое простое имя, совсем ему не подходит! — не хотел появляться лишний раз там, где его могли заметить. Джон готов был поклясться, что в этом странном господине заключена тайна. Удивительная проницательность, потрясающие манеры (и даже их показательное игнорирование), невероятно привлекательная внешность... Джон никогда не видел подобных людей. Цирковой гимнаст... Воображение нарисовало гибкую фигуру, выполняющую банолло*; стройные ноги вытянуты, мышцы напряжены, кудри развеваются от стремительных движений... Джон отчего-то почувствовал жар, так что вынужден был выпить стакан воды. Что за нелепые, безрассудные мысли?.. «А ведь я давно не был в цирке, — подумал Джон внезапно. — Наверно, лет двадцать... Возможно, стоит посетить...» На самом деле он не являлся поклонником такого рода развлечений. Конечно, ловкость артистов вызывала восхищение, но как доктор Джон знал, сколько трагических случаев насчитывает история циркового искусства. И всё же он решил пойти. Просто... вспомнить детство. А вовсе не для того, чтобы снова увидеть загадочного мистера Хонора!~ ~ ~
Встреча с доктором Ватсоном довольно быстро отошла на задний план в голове Шерлока, вновь сменившись пленительным образом прекрасной зрительницы. Верный Билли сумел узнать её имя: леди Ирэн Адлер, внучатая племянница маркиза Смолвуда. — Не знаю, что вы в ней нашли, мистер Шон; фасад, конечно, ничего так, но характер, говорят, как у гадюки, а по мне внутренность важнее формы... «Ирэн», — с трепетом повторил про себя молодой лорд, пропустив мимо ушей всю дальнейшую тираду. Ах, если бы его семью не постигло несчастье, Шерлок — виконт Холмс — сейчас занимал бы не последнее место среди завидных женихов Англии... Нет, ни к чему ворошить прошлое... Ему никогда не стать тем, кем он должен был стать по праву рождения. И сиятельная аристократка, пусть и занимающая не самое высокое положение согласно титулу, для него недоступна. Шерлок старался не думать о мисс Адлер, но всё равно ощущал восторг, увидев её в зале, и словно играл для неё одной. И вот однажды директор цирка остановил его после номера в коридоре. — Мистер Хонор, одна дама очень желала бы пообщаться с вами. — Вы знаете моё отношение к подобному, мистер Фрэнкленд, — поморщился Шерлок. — Я не... — Не упрямьтесь, мистер Хонор! — проскрипел директор. — Мало кому повезло встретиться тет-а-тет с леди Адлер! И я не хочу впасть в немилость по причине вашей непробиваемой... — Я согласен, — перебил Шерлок. Он не мог упустить такой шанс: его мечта сама сделала первый шаг! Щёки Шерлока загорелись, но он сразу овладел собой. — Вот и отличненько! — Мистер Фрэнкленд довольно потёр руки. — Сейчас я приглашу её к вам. Взволнованный Шерлок вихрем ворвался в свою гримёрку. Поспешно бросил пару фраз Билли, тот понятливо закивал и исчез. Так... надо хотя бы создать иллюзию порядка. Шерлок собрал всё, что лежало на столике — салфетки, банки с блёстками, тушь — и швырнул в ящик трюмо. Нервно глянул в зеркало, разгладил плащ, поправил маску. Глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Раздался деликатный стук. — Можно? Какой звонкий, мелодичный голос! Шерлок сглотнул. — Входите, прошу вас. Дверь открылась, и на пороге предстала восхитительная женщина. — Приветствую вас, леди Адлер. Она обворожительно улыбнулась. — Здравствуйте, мистер Икс. Я пришла лично выразить восхищение вашим талантом. Мне выпадало слушать исполнения разных скрипачей, однако ваше выступление с трюками произвело на меня самое глубокое впечатление! — Благодарю вас, леди Адлер. — Шерлок поклонился. — Я не думаю, что кто-либо из моих коллег удостаивался чести быть отмеченным вашей похвалой; даже лицезреть вас — уже великое счастье. «Какой жалкий комплимент! Надо придумать что-то более достойное!» — Вы очень милы. — Мисс Адлер танцующей походкой обошла комнатку. — Ваша тайна, мистер Икс, взбудоражила умы не только в Лондоне, но и в его окрестностях, — мягко заговорила она, понизив голос. — Не скрою, мне бы тоже очень хотелось её узнать. Могу я надеяться, что окажусь той единственной, кому вы доверите секрет — ваше настоящее имя? Искушение охватило Шерлока. Ведь стоит только назвать — и прелестная гостья больше не будет относиться к нему снисходительно, как к простолюдину. Но нельзя забывать о фамильной чести — для сына графа Холмса кувыркание перед толпой на арене цирка представлялось бы позором... Сделав паузу, чтобы собраться с мыслями, Шерлок шагнул вперёд и дотронулся до изящной кисти в кружевной белоснежной перчатке, желая поднести её к губам для поцелуя, но мисс Адлер тотчас отняла руку. На её лице на миг отразилась брезгливость, и это отрезвило Шерлока. — Прошу прощения, леди, в моём случае сказать одному человеку означает сказать всем. Боюсь, что не могу выполнить вашу просьбу. — Очень жаль. Красавица вздёрнула подбородок, резко развернулась и вышла. Шерлок стиснул голову ладонями. Правильно ли он поступил? Быть может, надо было признаться? Что теперь подумает о нём мисс Адлер?.. Однако не прошло и минуты, как дверь снова открылась. Шерлок в надежде поднял голову, но теперь в комнату вошёл незнакомый лысоватый человек лет пятидесяти; вся его одежда, от туфель до фрака и цилиндра, кричала о наличии капитала при отсутствии вкуса. — Мистер Икс? — напыщенно осведомился новоприбывший. «Нет, королева Виктория», — едва не бросил Шерлок, но сдержался. — С кем имею честь? — сухо спросил он. — Барон Уилкс. Приношу извинения за недавний инцидент. У меня к вам деловое предложение. «Стало быть, вот кто недавно задирал Билли». — Слушаю. — В воскресенье я организую большой бал с участием труппы вашего цирка. И мне хотелось бы устроить небольшой розыгрыш... но вы должны мне помочь. — Что именно от меня требуется? — Вы явитесь туда без маски... — Нет. — ...как мой давний приятель. — Что? — Я представлю вас... дайте подумать. — Барон почесал затылок. — О! Граф Анри де Шатонеф, из Парижа! — Но зачем? Уилкс посмотрел на него как на идиота. — Это РОЗЫГРЫШ. Чего тут не понять? Вы будете изображать из себя графа, общаться с цветом лондонского общества! Я щедро заплачу вам! А, допустим, через месяц открою правду. И все мои друзья... и в особенности одна дама... окажутся в смешном положении. Барон огляделся и добавил тише: — Главной вашей задачей будет ухаживать за леди Адлер и вскружить ей голову. «Месть отвергнутого поклонника. Как же примитивно». Но в то же время идея странным образом привлекла Шерлока. Играя с возлюбленной на общем поле, он сможет показать себя, и — кто знает? — быть может, ослепительная красавица раскроет сердце для простого артиста, когда узнает его получше, пусть даже в образе вельможи?.. — Десять тысяч, — посулил барон. — Договорились.