Искренне, ваш Аноним. »
Только я дочитала письмо, как тут же раздался звонок. Это был точно не мой телефон. И лишь тогда я заметила на тумбочке белый телефон с проводом. Я так давно их не видела! И да, очень полюбила такой телефон, уж сильно он мне в душу запал. Я сглотнула и, пересилив все сомнения, подняла трубку. — Алло? — сказала я, борясь с волнением. Хотя мне давно пора перестать волноваться, ведь я работаю в такой сфере, где разговоры по телефону — обычное дело. — ¡Hola, señorita! — сказал приятный и радостный, казалось, юношеский голос, но когда я поняла, что вряд ли мне начнут названивать малолетки, то спокойно ответила, параллельно переводя нудное предложение: — ¡Hola, señor!.. Lo siento, pero no hablo mucho español, ¿por qué no cambiamos al ruso?* — Конечно, — уже по-русски ответил аноним. — Как я рад, что слышу голос столь прекрасной сеньориты. Надеюсь, что она уже успела по достоинству оценить самые красивые места моей страны? — Хах, но я только сегодня приехала… — честно ответила я, смущаясь, ведь не каждый день тебя называют прекрасной сеньоритой. — Ну что же, тогда с приездом! И надеюсь, что вы останетесь здесь на подольше. Уверен, что вам также понравиться завтрашнее шоу! — О, так вы тоже придете?! — удивилась я. — Да, я тоже приду, но совсем в другой роли. К тому же думаю, что стоит облегчись наши диалоги и перейти на ты, не думаете, о чудесная сеньорита? — Ну, не стоит. Мне уже начинает нравиться твое общество, просто непривычно, что меня вот так просто называют «прекрасной сеньоритой». — Что, правда? Теперь я буду тебя так называть. Взгляни в окно, сегодня удивительно красивая луна, не правда ли? Я глянула в окно и удивилась виду, что открывался отсюда. Над ночным городом, что слабо освещался фонарями была видна яркая белая луна. Теплый ветер легко ворвался в мою комнату и приятно гладил руки. — Да, действительно красивая… — заметила я, мечтательно вздыхая. — Думай о ней, как думала бы о завтрашнем дне и, возможно, она дала бы тебе чудесные сны… — ответил он, также мечтательно выдохнув. Я тихонько засмеялась. — Тебе не хочется еще лечь и вздремнуть? Скажу честно, на твоей кровати очень удобно спать. Да и сны сняться самые прекрасные. Я села обратно, прикрыла окно и сказала: — Я поверю тебе, о таинственный сеньор… — ¡Buenas noches, querida señora! — сказал он и послышались гудки. На секунду мне захотелось, чтобы он поговорил со мной еще, еще и еще… Уж такого сюрприза от Испании я никак не ожидала. Я положила трубку на место и пошла умываться. Когда я лежала в кровати, то задумалась над переводом предпоследней фразы. Я попыталась набрать его и, поглядев перевод, вновь смутилась. «Милая сеньора» — гласил перевод. Я улыбнулась и уснула, а из окна дул теплый легкий ветерок…*2*
5 января 2021 г. в 20:20
Примечания:
И да, прошу прощения, что глава такая себе, да еще и малютка. Хотелось написать больше, но самое интересное будет дальше...
Я сидела на кровати и рассматривала странный конверт. Он был немного потрепан и слегка пожелтел. Это добавляло какой-то загадочности. На лицевой стороне не было никаких записей, даже марка отсутствовала. Я аккуратно, стараясь не испортить, вскрыла. Внутри лежала белая бумажка, в отличие от конверта.
Когда я достала её, то заметила странный билет, что выпал из конверта. Я подняла его и стала осматривать. На нем было написано на испанском: была указана цена и номер места, а также дата и время. Как только я прочла одно из слов, то поняла, что речь идет о корриде. Уж на нее-то я хотела бы сходить в обязательном порядке. У моей подруги друг ездил, сказал, что было великолепно.
Усмехнувшись, я начала свою немного нелепую попытку перевести письмо, в результате я обратилась к переводчику и вот что получилось:
«Приветствую вас, житель/жительница 88 номера моей любимой гостиницы.
Я…хотя, приветствоваться не буду, ведь я ваш Аноним. Надеюсь вам уже здесь нравиться. Буду вам каждый вечер звонить, ведь хочу узнать вас поближе…
Думаю, что сейчас это письмо читает милая и прекрасная сеньорита. Чтобы это проверить, я сейчас вам позвоню…
Примечания:
Перевод:
* Здравствуйте, сеньор!.. Извините, но я мало говорю по-испански, почему бы нам не перейти на русский